Página 1
Versão: Português/Espanhol Rev:01 MANUAL DE INSTALAÇÃO AUTOMATIZADOR BASCULANTE AUTOMATIZACIÓN BASCULANTE GRAND BV DUO Leia o manual antes de instalar o automatizador. Lea el manual antes de instalar el automatizador. O uso correto do automatizador prolonga sua vida útil e evita acidentes. El uso correcto del automatizador prolonga su vida útil y evita accidentes.
Página 2
O uso correto do automatizador prolonga sua vida útil e evita acidentes. Guarde este manual para futuras consultas. DADOS TÉCNICOS Dimensões DIMENSIONES DESCRIÇÃO TÉCNICA GRAND BV Z28 GRAND BV TSi PRO Z41 GRAND BV TSi SPEED Descripción tecnica ALIMENTAÇÃO 127/220V...
Página 3
MONTAGEM DA BV MONTAJE DA BV 1º Passo- Retire o parafuso M6x30mm da bucha de junção fixa no fuso, conforme figura 1 abaixo; 2º Passo: Acople a bucha de junção ao eixo de tração motorredutor e fixe-a com o parafuso M6x30mm, conforme figura 2 abaixo;...
Página 4
4- Fixe o suporte de fixação através de solda ou parafusos; 5- Fixe o trilho no suporte de fixação com arruelas, porcas e parafusos M6 contidos no kit de instalação do seu produto Fig. 1.4; 6- Em casos onde não há cobertura, não é recomendada a instalação do seu automatizador com o motorredutor direcionado para cima (ponta cabeça) Fig.
Página 5
SISTEMA DESTRAVAMENTO SISTEMA DESBLOQUEO 1- Insira a chave de destravamento no came que está alojado na parte posterior do equipamento 1 - Introduzca la llave de desbloqueo en el Came que está alojado en la parte posterior del equipo. CAME DESTRAVAMENTO CAME DESBLOQUEO CHAVE DESTRAVAMENTO LLAVE DESBLOQUEO...
Página 6
Se recomienda que los niños sean vigilados y que no estén jugando con el sistema automático. -Para la instalación de automatizadores GAREN, se recomienda el uso de cable subterráneo de 1,5mm (no incluido en el kit de automatización), en las instalaciones al aire libre.
Página 7
Para obter uma maior segurança, é obrigatório o uso do conjunto de FOTOCÉLULAS. -Para obtener una mayor seguridad, es obligatorio el uso del conjunto de FOTOCÉLULAS ORIGINAL GAREN, MODELO PWM. É necessário que para efetuar manutenção a usuário sirva-se de pessoal qualificado.
Página 8
Tanto para abrir como para cerrar, el esfuerzo exigido debe ser igual para ambos los movimientos. Uso obligatorio de la FOTOCÉLULA ORIGINAL GAREN en la instalación del automatizador. Si el portón posee una puerta de escape en el centro de la hoja, como ilustra la figura, no se recomienda la automatización.
Página 9
NA. intempéries. Laranja Saída (CODIFICADA). Uso exclusivo para automatizadores com centrais GAREN. Ligar na entrada de sinal da central (FOTOCÉLULA). COM OBSTÁCULO - LED VERMELHO ACESSO SEM OBSTÁCULO - LED VERMELHO APAGADO A empresa se reserva o direito de alterar as informações e produtos apresentados neste manual sem prévio aviso.
Página 10
CENTRAL : WAVE CONNECT Aplicação: Monofásico - até 1/2 HP; Aplicación: Monofásico - até 1/2 HP; Manual - GRAND BV DUO...
Página 11
CARACTERÍSTICAS 1 - Gravador – Conector para gravação do microcontrolador (uso da fábrica); 2 - Módulo Garen Setup - Conector para o módulo Wi-Fi; 3 – Jumper FORÇA – Ajuste da força do motor; 4 – Jumper RAMPA – Ajuste da velocidade de fim de curso;...
Página 12
13 - Botón CURSO (+) - Grabar curso y ajuste de otras funciones; 14 - FCA / FCF - Final de carrera de apertura y final de carrera de cierre; 15 - LED FCA / LED FCF - LEDs indicadores de actuación de los finales de carrera; 16 –...
Página 13
CARACTERÍSTICAS COMPLEMENTARES CARACTERÍSTICAS ADICIONALES - Microcontrolador ARM®: microcontrolador 32 bits de última geração com processamento em 48Mhz; - Memória Interna: Com capacidade de até 250 botões / controles programados no microcontrolador; - Memória Externa: Facilita a substituição da central sem a necessidade de reprogramar todos os controles e permite até...
Página 14
FUNÇÕES FUNCIONES Programação do Transmissor ( Controle Remoto Programación del Transmisor ( Control Remoto) OBS: o mesmo procedimento é usado para cadastrar tanto na memória interna quanto na externa. NOTA: se utiliza el miesmo procedimiento para registra tanto la memoria interna como la externa. Pressione e solte o botão TX (-) da central.
Página 15
Copiar os Controles da Memória Interna para a Memória Externa Copiar los Controles de la Memoria Interna para la Memoria Externa OBS: este procedimento apaga os controles cadastrados na memória externa. NOTA: este procedimiento borra los controles registrados en la memoria externa. Quando é...
Página 16
fin de la carrera de apertura). Accione el control remoto para realizar un cierre completo (hasta el fin de carrera cerrado). Al encontrar el fin de carrera, el LED parpadeará 3 veces demostrando el fin de la programación de carrera. OBS: este procedimento deve ser executado para que a central aprenda o tamanho do portão.
Página 17
Jumper BV/DZ Jumper DZ/BV Com o jumper aberto, a central faz uma rampa menor durante a abertura e uma rampa maior durante o fechamen- to (máquinas BV). Com o jumper fechado, a rampa menor será executada tanto na abertura quanto no fecha- mento (máquinas DZ).
Página 18
Jumper PAUSA Jumper PAUSA Jumper para selecionar o tempo de pausa quando o portão atinge o fim de curso aberto (Fechamento Auto- mático). Ou seja, o tempo que o portão irá ficar aberto antes de começar a fechar. Ao fechar o jumper, basta pressionar os botões CURSO (+) e TX (-) para selecionar o tempo de pausa.
Página 19
LEDs de fim de curso LEDs de final de carrera A central conta com dois LEDs para indicar o fim de curso fechado e aberto. Quando o portão está fechado (fim de curso fechado acionado), o LED FCF estará aceso. Quando o portão estiver aberto (fim de curso aberto acionado), o LED FCA estará...
Página 20
MÓDULO GAREN SETUP MÓDULO GAREN SETUP Módulo Wi-Fi para conectar a central ao app G. Smart 4.0. Módulo Wi-Fi para conectar la central a la app G. Smart 4.0. Reset: caso o usuário perca o smartphone, é possível excluí-lo por meio dos jumpers FORCA e RAMPA. Ao fechar os jumpers, basta pressionar o botão CURSO (+) por alguns segundos, até...
Página 21
Configurando o aplicativo G. Smart 4.0: instale o aplicativo G. Smart 4.0 para smarphone/tablet (disponível para Android e iOS). Configuración de la aplicación G. Smart 4.0: Instale la aplicación G. Smart 4.0 para smartphone/tableta (disponible para Android e iOS). 1. Verifique se no local de instalação há sinal de Wi-Fi de qualidade; 1.
Página 22
6. Se o Bluetooth e a localização estiverem ligados, o app localizará o dispositivo. Após aparecer o modelo de seu dispositivo, clique em adicionar; 6. Si el Bluetooth y la ubicación están activados, la aplicación encontrará el dispositivo. Después de que aparezca el modelo de su dispositivo, haga clic en agregar; Manual - GRAND BV DUO...
Página 23
7. Coloque a senha do Wi-Fi em que seu celular está conectado; 7. Ingrese la contraseña de Wi-Fi a la que está conectado su smartphone; Manual - GRAND BV DUO...
Página 24
8. Aguarde o dispositivo se conectar na rede Wi-Fi; 8. Espere a que el dispositivo se conecte a la red Wi-Fi; 9. Com o dispositivo adicionado, ele aparecerá na lista principal de dispositivos e estará pronto para uso; 9. Con el dispositivo agregado, aparecerá en la lista principal de dispositivos y estará listo para usar; Manual - GRAND BV DUO...
Página 25
10. Caso o aplicativo não detecte o dispositivo, procure por “Dispositivo de abertura de porta de Garagem BLE+Wi-Fi”; 10. Si la aplicación no detecta el dispositivo, busque “Dispositivo de apertura del portón de garaje BLE+Wi-Fi”; Manual - GRAND BV DUO...
Página 26
11. Será pedido a senha da rede Wi-Fi, digite e clique em “próximo”. Aguarde até que o equipamento conecte ao servidor e registre o dispositivo, que poderá ser utilizado para aceso remoto; 11. Se le pedirá la contraseña de la red Wi-Fi, ingrésela y haga clic en “siguiente”. Espere hasta que el equipo se conecte al servidor y registre el dispositivo, que se puede utilizar para el acceso remoto;...
Página 27
14. No canto superior esquerdo, há algumas configurações gerais adicionais como, por exemplo, informações do dispositivo, habilitar ou desabilitar notificações PUSH e realizar o compartilhamento para outros celulares. 14. En la esquina superior izquierda, hay algunas configuraciones generales adicionales, como la información del dispositivo, habilitar o deshabilitar las notificacio- nes PUSH y compartir con otros teléfonos.
Página 28
Trocando o nome e o ícone: é possível realizar a troca do nome do dispositivo e o ícone que irá aparecer na lista principal de dispositivos. Coloque o nome de sua preferência e clique em salvar. Cambio de nombre e icono: es posible cambiar el nombre del dispositivo y el icono que aparecerá en la lista principal de dispositivos. Ingrese su nombre preferido y haga clic en guardar.
Página 29
Manual Central Tsi Pro 0 0 2 2 2 2 1 1 1 1 5 5 2 2 2 2 ENTRADA DO CONECTOR 1 1 0 0 DO FIM DE CURSO Entrada del conector de fin de curso 0 0 1 1 0 0 7 7 0 0 8 8 1 1 9 9...
Página 30
14- Botones de programación: (UP, DOWN, ENTER); 15 - RJ45 Entrada entrada paralela para comunicação com outra central; 15 - Entrada Garen Setup; 16 - Comunicação com a placa Opcional 8F: que agrega as funções de luz de garagem, trava, sina- leiro e alarme ;...
Página 31
20 - Entrada relé térmico; 20 - Entrada de relé térmico; 21 - Led Motor: Aceso = motor ligado; Apagado = Motor desligado; 21 - Motor Led: Encendido = motor encendido; Apagado = motor apagado; 22 - Led TX/RX Piscando: Softawre comunicando OK; 22 - Led TX / RX Intermitente: Softawre comunicando OK;...
Página 32
COMO NAVEGAR NOS MENUS DE CONFIGURAÇÃO (6) CÓMO NAVEGAR LOS MENÚS DE CONFIGURACIÓN (6) UP = Incrementeo (+) / DOWN = Decremento (-) Botão “ENTER”: Seleciona função. Caso o botão “ENTER” seja pressionado por 2 segundos o funcionamento do mesmo sera de ESC, ou seja, sair / cancelar seleção / voltar a tela inicial. Para navegar entre as opções use as teclas “UP”...
Página 33
PROGRAMANDO PROGRAMACIÓN As opções de funções são selecionadas no MENU PRINCIPAL, onde vai de 0 a 9. Las opciones d e función se sele ccionan en el MENÚ PR INCIPA L, de 0 a 9. MENU PRINCIPAL FUNÇÃO MENU 2 FUNÇÃO MENU 3 FUNÇÃO...
Página 34
MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL Para navegar pelas opções é preciso entrar no menu principal. Quando o display estiver em standby pressione o botão “ENTER” uma vez para entrar no menu. Use os botões “UP” e “DOWN” para escolher as funções de 0 a 9. O led(LD_2) irá...
Página 35
(2) CURSO = (Primeiro acionamento do motor) É necessario fazer a programação do curso antes de quarquer acionamento para evitar danos a central e portão. Pressione o botão “ENTER” para acessar a função “ CURSO“. Dentro do “ CURSO ” possui mais duas opções: Programar Curso e Ajuste. Através dos botões “UP”...
Página 36
Ao encontrar o fim de curso, irá aparecer no display a letra “ c“ que significa continuar , aperte e solte o “ENTER” novamente para o motor funcionar até o outro fim de curso, em seguida no display irá aparecer a letra “P” significa que o curso foi programado de forma correta. 2.2 (A) AJUSTE: Serve para fixar os extremos dos finais de curso de aberura e fechamento.
Página 37
(4) (VELOCIDADE FINAL) Velocidade em hertz (Hz) do motor durante o aprendizado de percurso e após a desaceleração de chegada próxima aos finais de curso. Pressione o botão “ENTER” para acessar a função “ VELOCIDADE FINAL“. Dentro da opção “ VELOCIDADE FINAL” possui 10 niveis de ajustes. Pressione a tecla “UP” ou “DOWN”...
Página 38
Dentro da opção “ PAUSA” possui dez parâmetros. Cada número do display acrescenta 10 segun- dos. “0” = OFF, “9” = 90 segundos. 6) (PAUSA) Tiempo en que la puerta estará abierta antes de cerrarse automáticamente. Si el tiempo de pausa llega a su fin y la fotocélula o el bucle está...
Página 39
terminar a abertura e mudar para o estado de laço 2. 7.2 (F) FUNCIÓN DE CONDOMINIO: Con la función de condominio habilitada “1”, la central funciona de la siguiente manera: El jumper “CM. DUPLO”debe estar abierto. En la función de bucle, la placa necesita una válvula de control entre CM y BTA para iniciar la apertura total de la puerta y un comando entre CM y BTF para ejecutar el cierre.
Página 40
milissegundos. Esta função é muito útil para portões pesados pois permite tirar o peso da inércia em modo lento evitando solavancos e até enrosco inicial, após o portão já funcionando a central assume os valores ajustados de velocidade e rampa. Pressione o botão “ENTER”...
Página 41
* La función de cliente proporciona funciones básicas en la aplicación, mientras que la función de instalador permite editar y configurar la centralita. - Para eliminar el módulo Garen Setup de la aplicación o configurarlo en una nueva red wifi, repite el paso anterior y regístrate nueva- mente en la aplicación móvil, siguiendo los pasos que te indique la aplicación.
Página 42
A instalação e reparos executados por pessoas não autorizadas implicarão na exclusão automática da garantia. El equipamiento de fabricación de GAREN AUTOMAÇÃO S/A, ubicada en Rua São Paulo, 760, Vila Aracelli, Garça-SP , CNPJ: 13.246.724/0001-61, IE: 315.029.838-119 adquirido por Usted, ha sido probado y aprobado por los departamentos de Ingeniería, Calidad y Producción. Garantizamos este producto contra defecto de proyeto, fabricación y montaje y/o solidariamente debido a fallos de calidad del material que vuelvan el producto...