Descargar Imprimir esta página

Portfolio EL0327BK-6A Instrucciones De Ensamblaje página 7

Kit de luces para terraza

Publicidad

OPERATION INSTRUCTIONS/ MODE D'EMPLOI/ INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Set the power pack (D) timer adjustment knob to your desired setting./Ajustez le
bouton de réglage de la minuterie du bloc d'alimentation (D) comme vous le
souhaitez./ Coloque la perilla de ajuste del temporizador del bloque de
alimentación (D) en la configuración deseada.
Off: Turns the power pack (D) off./Off (arrêt) : Éteint le bloc d'alimentation (D)./
Off: Apaga el bloque de alimentación (D).
Auto: When the sunlight over 10 LUX (morning light) cont a cts the photosensor
the power pack (D) will go into standby mode. When sunlight is below 10 LUX
(evening light) the photosensor will activate the power pack (D). / Auto : Si la
lumière du soleil qui touche le capteur optique est supérieure à 10 lux (le matin), le
bloc d'alimentation (D) se mettra en mode veille. Si la lumière du soleil qui touche
le capteur optique est inférieure à 10 lux (le soir), le bloc d'alimentation (D) se
mettra en marche. /Auto: Cuando la luz del sol sea de más de 10 LUX (luz matinal),
el bloque de alimentación (D) entrará enmodo de espera. Cuando la luz del sol sea
inferior a 10LUX (luz nocturna), el fotosensor activará el bloque dealimentación (D).
8H: When sunlight is below 10 LUX (evening light) the photosensor will activate the power pack (D) for eight hours. /
8H : Si la lumière du soleil qui touche le capteur optique est inférieure à 10 lux (le soir), le bloc d'alimentation (D) se
mettra en marche et fonctionnera pendant 8 heures. /8H: Cuando la luz del sol sea inferior a 10 LUX (luz nocturna),
el fotosensor activará el bloque de alimentación (D) durante ocho horas.
6H: When sunlight is below 10 LUX (evening light) the photosensor will activate the power pack (D) for six hours. /
6H : Si la lumière du soleil qui touche le capteur optique est inférieure à 10 lux (le soir), le bloc d'alimentation (D) se
mettra en marche et fonctionnera pendant six heures./ 6H: Cuando la luz del sol sea inferior a 10 LUX (luz nocturna),
el fotosensor activará el bloque de alimentación (D) durante seis horas.
4H: When sunlight is below 10 LUX (evening light) the photosensor will activate the power pack (D) for four hours./
4H : Si la lumière du soleil qui touche le capteur optique est inférieure à 10 lux (le soir), le bloc d'alimentation (D) se
mettra en marche et fonctionnera pendant quatre heures./4H: Cuando la luz del sol sea inferior a 10 LUX (luz nocturna),
el fotosensor activará el bloque de alimentación (D) durante cuatro horas.
2. Place the power pack (D) in an area that is free from plants or other obstructions
that will prevent sunlight from coming into contact with it. The photosensor should
not be located where street lights, exterior lights or other light sources may shine
directly upon it. Note the power pack (D) and photosensor do not operate when
the switch is in the off position. /Placez le bloc d'alimentation (D) dans un endroit
découvert qui ne comporte pas de plantes ou d'objects qui pourraient empêcher
la lumière du soleil de toucher le bloc d'alimentation. Le capteur optique doit être
placé de manière à ce qu'aucune lumière artificielle provenant d'un réverbère ou
de toute autre source lumineuse ne brille directement sur lui. Le bloc d'alimentation
(D) et le capteur optique ne fonctionnent pas si la minuterie est à la position OFF
(arrêt). / Coloque el bloque de alimentación (D) en un área en donde no haya
plantas ni otras obstrucciones que impidan que reciba la luz del sol. El fotosensor
no debe estar ubicado en un lugar en donde las luces de la calle, las luces
exteriores u otras fuentes de luz estén directamente dirigidas hacia él. Tenga en
cuenta que el bloque de alimentación (D) y el fotosensor no funcionan cuando el
interruptor está en la posición de apagado (off).
3. If a short circuit occurs this may activate the internal circuit on the power pack (D).
Press the circuit breaker to reset the power pack (D)./ Si un court-circuit se produit,
le circuit interne du bloc d'alimentation (D) pourrait s'activer. Dans ce cas, appuyez
sur le disjoncteur pour réinitialiser le bloc d'alimentation (D)./ Si se produce un
cortocircuito, este puede activar el interruptor de circuito interno del bloque de
alimentación (D). Presione el interruptor de circuito para reiniciar el bloque de
alimentación (D).
7
1
4H
6H
8H
AUTO
ON
OFF
2
Photosensor/ Capteur
optique/ Fotosensor
D
3
Circuit breaker /
Disjoncteur/
Circuito interno
D
Lowes.com/portfolio
D

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

0094302