Descargar Imprimir esta página
ANSMANN FL4500R Manual
Ocultar thumbs Ver también para FL4500R:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

ANSMANN AG
1600-0274: FL800R
1600-0275: FL1600R
1600-0276: FL2400R
1600-0402: FL4500R
WIEDERAUFLADBARER STRAHLER
RECHARGEABLE FLOODLIGHT
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
Deutsch | English | Français | Español | Português
Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANSMANN FL4500R

  • Página 1 ANSMANN AG 1600-0274: FL800R 1600-0275: FL1600R 1600-0276: FL2400R 1600-0402: FL4500R WIEDERAUFLADBARER STRAHLER RECHARGEABLE FLOODLIGHT BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
  • Página 2 5 6 3 4 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands | Suomi | Norsk | Dansk...
  • Página 3 Händen an. FL800R | FL1600R | FL2400R | • Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht gespannt ist oder in Kontakt mit scharfen Gegenständen, Chemikalien FL4500R oder Lösungsmitteln gerät. LIEFERUMFANG Das Produkt entspricht der Schutzklasse III 1. LED-Strahler 2. AC-Netzgerät Schauen Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
  • Página 4 • Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Li-Ionen- Anschließend das Netzteil in die Steckdose stecken. Darauf Akku. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer! achten, dass der Baustrahler nicht mit der lichtemittierenden • Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Schäden Seite nach unten liegt. am Gerät oder zu gefährlichen Verletzungen von Personen LED-AKKU-ANZEIGE DURCH STATUS- führen!
  • Página 5 UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Modell FL800R FL1600R FL2400R FL4500R Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzlichen Leistung in Watt 10 W 20 W 30 W Bestimmungen. Die Kennzeichnung 7.4V 7.4V 11.1V 11.1V „Mülltonne“ weist darauf hin, dass...
  • Página 6 Do not look directly into the light beam. Do not shine FL800R | FL1600R | FL2400R | the light in other people‘s faces. If this occurs for too FL4500R long, the blue light portion of the beam can cause retinal damage...
  • Página 7 You can find our warranty terms online at www.ansmann.de Note that the charge time is also significantly increased by this. Deutsch | English | Français | Español | Português...
  • Página 8 TECHNICAL DATA FOR LAMP 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Model FL800R FL1600R FL2400R FL4500R Power in Watts 10 W 20 W 30 W Li-ion 7.4V 7.4V 11.1V 11.1V 6600mA rechargeable 2200mAh 4400mAh 4400mAh 73,26Wh battery pack 16.28Wh 32.6Wh 48.9Wh Input voltage...
  • Página 9 Le produit correspond à la classe de protection III FL800R | FL1600R | FL2400R | FL4500R Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne dirigez pas le faisceau directement sur d’autres personnes. Si cela se produit de manière ÉTENDUE DE LA LIVRAISON...
  • Página 10 • Les indications concernant la lampe, les blocs d’alimentation processus de charge est affiché par une LED clignotante et la tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la Affichage de la capacité résiduelle: plaque signalétique. Le nombre de LED d‘affichage allumées correspond à la capacité •...
  • Página 11 1600-0274: 1600-0275: 1600-0275: 1600-0402: Modèle Éliminez la lampe inutilisable FL800R FL1600R FL1600R FL4500R conformément aux dispositions légales. Puissance en watts 10 W 20 W 20 W Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils 7.4V 7.4V...
  • Página 12 El producto es de la clase de protección III FL800R | FL1600R | FL2400R | FL4500R No mire directamente el haz de luz. No ilumine la cara de otras personas. Si esto sucediera durante un tiempo excesivo, podría ponerse en peligro la retina CONTENIDO DEL PRODUCTO por causa de la porción de luz azul.
  • Página 13 SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED • La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A este respecto existe el peligro POR MEDIO DE LOS LEDS DE ESTADO DE de incendio. Para evitar un vuelque, la lámpara solo debe LA CARA TRASERA DE LA CARCASA emplearse según el uso prescrito.
  • Página 14 200 mm Nuestras disposiciones de garantía se pueden Peso 900 g 1440 g 2130 g 2305 g consultar en www.ansmann.de Datos técnicos del bloque de alimentación Tensión de entrada 100V – 240V AC 60 Hz/50 Hz Corriente de entrada 0,4A 0,4A...
  • Página 15 Preste atenção para que o cabo de ligação não esteja tensionado ou em contacto com objetos afiados, produtos FL800R | FL1600R | FL2400R | químicos ou solventes. FL4500R O produto corresponde à classe de proteção III VOLUME DE FORNECIMENTO Não olhe diretamente para o feixe de luz. Não aponte a lanterna para o rosto de outras pessoas.
  • Página 16 • Indicações relativas à lanterna, fontes de alimentação, Indicador da capacidade residual: assim como tensão de rede na tomada devem coincidir com O número de LEDs de indicação acesos indica a capacidade a placa de características. residual da bateria. • Este produto não se destina à...
  • Página 17 1600-0276: 1600-0402: Elimine a lanterna inutilizável conforme Modelo FL800R FL1600R FL2400R FL4500R as disposições legais. O símbolo do Potência em Watt 10 W 20 W 30 W „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser 7.4V...
  • Página 18 Om detta sker under längre tid kan andelen blått ljus skada näthinnan. Säkerhetsglaset kan inte bytas ut. Om FL800R | FL1600R | FL2400R | säkerhetsglaset är skadat måste produkten FL4500R bortskaffas. För omild behandling LEVERANSOMFATTNING 1. LED-strålkastare 2. AC-nätdel •...
  • Página 19 PRODUKTBESKRIVNING HÅLLARE (STATIV, MAGNET O.S.V.) 1 Handtag 5 Skyddslock i gummi Om lampan ska sättas fast i en hållare ska du se till att hållaren står 2 Fästskruvar 6 Laddport fast/stabilt för att förhindra möjliga skador om lampan faller ned. 3 Batteriets laddindikator 7 Stativ RENGÖRING/UNDERHÅLL...
  • Página 20 4 mm att gälla. Ditt lagliga garantianspråk påverkas inte. 212 x 273 x 292 x 320 x Våra garantivillkor finns online på www.ansmann.de Mått (H x B x D) – ca 224 x 266 x 273 x 329 x 177 mm...
  • Página 21 Il prodotto è conforme alla classe di protezione III. Non fissare direttamente il raggio luminoso. FL800R | FL1600R | FL2400R | Non indirizzare la luce sul viso di altre persone. FL4500R Un‘esposizione prolungata alle particelle di luce blu potrebbe danneggiare la retina DOTAZIONE Il vetro di sicurezza non è...
  • Página 22 ILLUMINAZIONE E RICARICA • Questo prodotto non è concepito per essere utilizzato direttamente da persone (bambini inclusi) con capacità CONTEMPORANEAMENTE fisiche, sensoriali e psichiche limitate e che non posseggano La lampada può essere utilizzata anche durante il processo di alcuna esperienza e conoscenza sul relativo utilizzo. Queste carica.
  • Página 23 NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: Smaltire la lampada inutilizzabile Modello FL800R FL1600R FL2400R FL4500R secondo le disposizioni di legge. Il Potenza in Watt 10 W 20 W 30 W contrassegno „bidone dell‘immondizia“ indica che nell‘UE le apparecchiature 7.4V 7.4V 11.1V...
  • Página 24 Het product voldoet aan de beschermingsklasse III FL800R | FL1600R | FL2400R | Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Schijn andere FL4500R personen niet in het gezicht. Als dit te lang gebeurt, kan door de blauwlichtaandelen gevaar voor het netvlies ontstaan.
  • Página 25 • De gegevens voor de lamp, netadapters en netspanning Restcapaciteitsindicatie: op het stopcontact moeten overeenkomen met die op het Het aantal brandende indicatie-LED‘s komt overeen met de typeplaatje. resterende accucapaciteit. • Dit product is niet geschikt voor gebruik door personen TEGELIJKERTIJD BRANDEN EN LADEN (met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke, De lamp kan tijdens het opladen gebruikt worden.
  • Página 26 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische Model apparaten in de EU niet met het FL800R FL1600R FL2400R FL4500R normale huisvuil verwijderd mogen Vermogen in watt 10 W 20 W 30 W worden. Gebruik de teruggave- en 7.4V 7.4V 11.1V...
  • Página 27 LED-VALONHEITIN Tuote vastaa suojaluokkaa III FL800R | FL1600R | FL2400R | Älä katso suoraan valonsäteeseen. Älä suuntaa FL4500R valoa muiden ihmisten kasvoihin. Mikäli näin tapahtuu pitkään, sinisen valon osuus voi aiheuttaa verkkokalvon vaurioitumisen. TOIMITUSSISÄLTÖ Turvalasia ei voi vaihtaa. Turvalasin ollessa 1.
  • Página 28 • Tämä tuote ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden VALAISU JA LATAUS SAMANAIKAISESTI (lapset mukaan lukien) käyttöön, jotka ovat ruumiillisilta, Valaisinta voidaan käyttää latauksen aikana. Ota tällöin aistimillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoittuneita tai joilla huomioon, että verkkolaitteen ollessa liitettynä valonteho ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoja tämän tuotteen vähenee.
  • Página 29 128 x 147 x 114 x Lasin mitat 124 x 178 x 202 x 90 x Takuuehtomme löydät verkkosivulta www.ansmann. (K x L x S) – noin 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm 212 x 273 x 292 x...
  • Página 30 Hvis dette skjer for lenge, kan andelen av blått lys skade netthinnen. FL800R | FL1600R | FL2400R | Sikkerhetsglasset kan ikke skiftes ut. Hvis sikkerhetsglasset tar skade må produktet kasseres. FL4500R Rough service INKLUDERT I LEVERANSEN 1. LED-lyskaster 2. AC-strømforsyningsenhet •...
  • Página 31 PRODUKTBESKRIVELSE PIDIKE (KOLMIJALKA, MAGNEETTI, JNE.) 1 Bærehåndtak 5 Beskyttelsesdeksel av Hvis lykten skal festes med en holdeanordning, må det sikres at 2 Låseskruer gummi holdeanordningen står stabilt/støtt for å hindre mulige skader på 3 Batterinivåindikator 6 Ladekontakt grunn av en arbeidslyskaster som faller ned. 4 På-/Av-tast 7 Fot RENGJØRING/VEDLIKEHOLD...
  • Página 32 Dimensjoner glass 124 x 178 x 202 x 90 x (H x B x D) - ca. Du finner våre garantivilkår online på www.ansmann. 4 mm 4 mm 4 mm 4 mm 212 x 273 x...
  • Página 33 Se ikke direkte ind i lysstrålen. Lys ikke andre FL800R | FL1600R | FL2400R | personer direkte i ansigtet. Hvis det sker for længe, kan der pga. andelen af blåt lys opstå en fare for FL4500R nethinden. Sikkerhedsglasset kan ikke udskiftes. Er LEVERINGSOMFANG sikkerhedsglasset beskadiges, skal produktet kasseres.
  • Página 34 • Dette produkt er ikke egnet til at blive brugt af personer på at lyseffekten reduceres under opladningen for at (inklusive børn), som har begrænsede fysiske, sensoriske beskytte batteriet mod skader. Vær derfor opmærksom på at eller åndelige evner, eller som mangler erfaring og viden ift. opladningstiden herved forlænges betydeligt.
  • Página 35 Overhold lovens bestemmelser når du 1600-0274: 1600-0275: 1600-0276: 1600-0402: bortskaffer den udtjente projektør! Model FL800R FL1600R FL2400R FL4500R Mærkningen ”Skraldespand” henviser til at gamle el-apparater i EU ikke må Effekt i watt 10 W 20 W 30 W bortskaffe med dagrenovationen. Brug 7.4V 7.4V 11.1V...
  • Página 36 ANSMANN AG ANSMANN AG | Industriestrasse 10 97959 Assamstadt | Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de | www.ansmann.de www.ansmann.de...