Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 64

Enlaces rápidos

PBB100 + MP/
MR100
Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel d'utilisation / Manual
de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni per l'uso
DE EN FR ES CZ IT • 25810-04 • 0421

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vorwerk kobold PBB100 + MP

  • Página 1 PBB100 + MP/ MR100 Gebrauchsanleitung / User manual / Manuel d'utilisation / Manual de instrucciones / Návod k použití / Istruzioni per l'uso DE EN FR ES CZ IT • 25810-04 • 0421...
  • Página 2 Deutsch....................... English ....................... Français ...................... Español....................... Česky......................Italiano .......................
  • Página 3 PBB100 + MP/ MR100 Gebrauchsanleitung...
  • Página 4 Inhaltsverzeichnis Vor dem Start....Aufbewahrung der Unterlagen Mitgeltende Unterlagen ..Produktübersicht .... Zu Ihrer Sicherheit ..Gefahren und Sicherheitshinweise....Aufbau der Warnhinweise ..10 Pflichten des Nutzers....10 Bestimmungsgemäße Verwendung..... 11 Bedienung......12 Vorsatzgerät ansetzen ..... 12 Polster reinigen......12 5.2.1 Saugkraft regulieren....
  • Página 5 Vor dem Start Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Kobold Gerät. Zusammen mit Ihrem Kobold Akku-Staubsauger VB100 werden Sie viel Freude an diesem Gerät haben. • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Aufbewahrung der Unterlagen •...
  • Página 6 Produktübersicht Kobold PBB100 Elektro-Polsterbürste Schieber inkl. Schlauch Griffmulden Stutzen mit Stellfläche Saugschuh Kobold MP100 Matratzen-Frischeraufsatz Saugschuhöffnung für Fugen Kobold MR100 Matratzen-Saugaufsatz, mit Kunststofflamelle Art und Umfang des Zubehörs variieren im Lieferumfang. Zubehör kann optional erworben werden. Die in dieser Gebrauchsanleitung gezeigten Abbildungen dienen der Veranschaulichung der Funktionen des Geräts und der Zubehöre.
  • Página 7 Zu Ihrer Sicherheit Größtmögliche Sicherheit gehört zu den Eigenschaften der Vorwerk Produkte. Die Produktsicherheit kann jedoch nur dann gewährleistet werden, wenn Sie dieses Kapitel sowie die Warnhinweise in den folgenden Kapiteln beachten. Gefahren und Sicherheitshinweise Eine nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur des Geräts und des Brandgefahr oder zugehörigen Netzteils kann zu Brand oder Stromschlag führen.
  • Página 8 Befindet sich das Gerät nicht in einwandfreiem Zustand, kann dies Gefahr der zu Beschädigungen führen. Beschädigung durch • Benutzen Sie ausschließlich original Vorwerk Produkte. unsachgemäßen • Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es oder das Kabel des Gebrauch! Netzteils beschädigt sind oder wenn das Gerät nicht vollständig...
  • Página 9 Der unsachgemäße Gebrauch des Matratzenreinigungssets kann zu Beschädigungsgefahr Beschädigungen der Matratze führen. der Matratzen! • Vermeiden Sie längeres Arbeiten (max. 5 Sekunden) auf einer Stelle. • Saugen Sie Matratzen nicht mit dem Saugschuh der Elektro- Polsterbürste ab, sondern verwenden Sie dazu ausschließlich den Matratzen-Saugaufsatz, um Schädigungen an den Matratzen zu vermeiden.
  • Página 10 Bedeutung der Sicherheitssymbole Warnhinweis mit Hinweis auf die Schwere der Gefahr Hinweis auf Sachschaden Pflichten des Nutzers Um eine einwandfreie Funktion des Geräts und des Vorwerk Zubehörs zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: 1. Beachten Sie die Gebrauchsanleitung und alle zugehörigen Dokumente.
  • Página 11 Handeln haftet der Hersteller nicht für dadurch verursachte Schäden. Das Gerät erfüllt die Sicherheitsvorschriften des Landes, in dem es durch eine autorisierte Vorwerk Organisation vertrieben wurde. Bei der Verwendung des Geräts in einem anderen Land als dem Verkaufsland kann die Einhaltung örtlicher Sicherheitsstandards des anderen Landes nicht garantiert werden.
  • Página 12 Bedienung Vorsatzgerät ansetzen 1. Setzen Sie die Elektro-Polsterbürste mit dem Stutzen (2) an den Akku-Staubsauger (1). 2. Schalten Sie den Akku-Staubsauger ein. ð Die Elektro-Polsterbürste wird automatisch mit eingeschaltet. Polster reinigen Sie können den Akku-Staubsauger in Kombination mit der Elektro- Polsterbürste entweder flach hinlegen oder den Akku-Staubsauger wie einen Gehstock verwenden: 1.
  • Página 13 5.2.2 Flächen saugen 1. Bewegen Sie den grünen Schieber (1) in die Position Fläche saugen (2). 2. Lassen Sie die Elektro-Polsterbürste beim Arbeiten vollständig mit der Saugöffnung auf dem Polsterstoff aufliegen. 3. Führen Sie das Gerät leicht und ohne Druck über die Polster. 5.2.3 Fugen saugen 1.
  • Página 14 3. Schalten Sie den Akku-Staubsauger ein. Der Schiebeschalter der Elektro-Polsterbürste muss sich dabei in der Flächenstellung (4) befinden. 4. Saugen Sie die Matratze mit dem Matratzen-Saugaufsatz ab. 5. Schalten Sie den Akku-Staubsauger wieder aus. 6. Streuen Sie den Inhalt eines Beutels Lavenia (120 g) gleichmäßig auf die Matratze.
  • Página 15 13. Setzen Sie dann den Matratzen-Saugaufsatz (2) an die Elektro- Polsterbürste (3) an, dass er hörbar einrastet. 14. Schalten Sie den Akku-Staubsauger ein. Der Schiebeschalter der Elektro-Polsterbürste (4) muss sich dabei in der Flächenstellung befinden. 15. Saugen Sie Lavenia mit Elektro-Polsterbürste und Matratzen- Saugaufsatz wieder ab.
  • Página 16 Wartung VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Sie können sich an beweglichen Teilen (bspw. rotierende Bürsten oder schwingende Tuchträgerplatte) verletzen. • Schalten Sie das Gerät vor allen Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten immer aus. • Trennen Sie das Vorsatzgerät vom Gerät, bevor Sie Umrüst-, Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Vorsatzgerät vornehmen.
  • Página 17 1. Prüfen Sie die Noppenscheibe nach jeder Matratzenreinigung auf Schmutzrückstände. 2. Saugen Sie anhaftendes Lavenia ab. Die Noppenscheibe kann außerdem zur Reinigung abgenommen werden, um sie unter fließendem Wasser zu säubern. Dazu gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie den Matratzen-Frischeraufsatz (2) an die Elektro- Polsterbürste (1) an.
  • Página 18 Netzteils kann zu Brand oder Stromschlag führen. • Führen Sie Reparaturen an Ihrem Gerät nie eigenständig aus. • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur vom Vorwerk Kundenservice, einer von Vorwerk autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. VORSICHT Verletzungsgefahr durch bewegliche Teile! Sie können sich an beweglichen Teilen (bspw.
  • Página 19 Sammelstelle, abzugeben. Nicht fest verbaute Altbatterien bzw. Altakkumulatoren sind vorher zu entnehmen und getrennt zu entsorgen. Sie haben außerdem die Möglichkeit, Ihr altes Gerät fach- und umweltgerecht durch Vorwerk entsorgen zu lassen, wenn – Sie entweder Ihren neuen Staubsauger bei Vorwerk gekauft haben und Sie Ihr altes Gerät gleicher Art und Güte entsorgen...
  • Página 20 Kundenservice@vorwerk.de Telefon: 0202 564 3000 Reparaturservice@vorwerk.de Telefon: 0202 564 3586 Wenden Sie sich alternativ an einen unserer deutschlandweiten Vorwerk Shops. Service in Österreich Die Mitarbeiter unseres Telefonservice stehen Ihnen gern zur Verfügung: Telefon: 0505 800, Telefax: 0505 800 145 Service in der Schweiz Die Mitarbeiter unseres Kundenservice stehen Ihnen gern zur Verfügung:...
  • Página 21 82 dB (A) re 1 pW mit Kobold VB100 in Anlehnung an EN 60704-2-1 auf Polsterstoff 85 dB (A) re 1 pW mit Kobold MP100 Matratzen-Frischeraufsatz 82 dB (A) re 1 pW mit Kobold MR100 Matratzen-Saugaufsatz 11.1 Hersteller Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Deutschland...
  • Página 23 PBB100 + MP/ MR100 User manual...
  • Página 24 Table of Contents Before you start ....25 11.1 Manufacturer and Importer..40 Storing of Product Documentation......25 Applicable documents..... 25 Product overview .... 26 For Your Safety ....27 Hazards and safety instructions ......27 Classification of Safety Warning Messages ....30 Obligations of the User....
  • Página 25 Before you start Congratulations on the purchase of your new Kobold device. We hope that you will enjoy using this accessory with your Kobold VB100 Cordless Vacuum Cleaner. • Read the instruction manual carefully before you use the device for the first time. Storing of Product Documentation •...
  • Página 26 Product overview Kobold PBB100 Electric Upholstery Brush Slider inc. tube Recessed grips Connector with parking surface Suction nozzle Kobold MP100 Mattress Freshener Suction nozzle opening for crevices Kobold MR100 Mattress Vacuumer with plastic slats Nature and extent of the accessories included may vary. Accessories can be purchased as options. The illustrations shown in this instruction manual are meant to illustrate the functions of the device and its accessories.
  • Página 27 Repairs to electrical devices may only be carried out by a Vorwerk customer service centre, a workshop authorised by Vorwerk or a person with similar qualifications in order to avoid hazards. If burning or readily ignitable substances should enter the interior of Risk of fire or the device, this may cause fire or an explosion.
  • Página 28 If the device is not in perfect condition, this may cause damage. Risk of damage from improper use! • Only use original Vorwerk products. • Do not operate the device if the device itself or the power cord is damaged or if the device is not fully assembled.
  • Página 29 Risk of damage due to Improper use of Lavenia may cause damage. incompatibility with • Test the colour fastness of the mattress against Lavenia in an Lavenia cleaning inconspicuous spot before application. agent!
  • Página 30 Safety warning message indicating the severity of the potential hazard Reference to material damage Obligations of the User To ensure that your appliance and Vorwerk accessory operate correctly, please follow the guidelines below: 1. Please read the instruction manual and all accompanying documents carefully.
  • Página 31 The device complies with the safety regulations of the country in which it has been sold by an authorised Vorwerk organisation. If the device is used in a different country to the one in which it was purchased, compliance with the local safety standards of that country cannot be guaranteed.
  • Página 32 Operation Attaching the accessory head 1. Attach the connector (2) on the electric upholstery brush to the cordless vacuum cleaner (1). 2. Switch the cordless vacuum cleaner on. ð The electric upholstery brush will automatically switch on at the same time. Cleaning upholstery Once the electric upholstery brush is attached, you can either lay the cordless vacuum cleaner flat or use it like a walking stick:...
  • Página 33 5.2.2 Vacuuming surfaces 1. Move the green slider (1) into the position vacuum surfaces (2). 2. During the cleaning process, place the suction openings of the electric upholstery brush completely on the upholstery. 3. Gently move the device over the upholstery without applying pressure.
  • Página 34 3. Switch on the cordless vacuum cleaner. The slide switch on the electric upholstery brush must be switched to the setting for vacuuming surfaces (4). 4. Vacuum the mattress with the mattress vacuumer. 5. Switch the cordless vacuum cleaner off. 6.
  • Página 35 13. Attach the mattress vacuumer (2) to the electric upholstery brush (3) so that you hear it click into place. 14. Switch on the cordless vacuum cleaner. The slide switch on the electric upholstery brush (4) must be switched to the setting for vacuuming surfaces.
  • Página 36 Maintenance CAUTION Risk of injury from moving parts! Moving parts (such as the rotating brushes or oscillating cloth holder) could cause injury. • Always switch the device off before all retrofitting, cleaning and maintenance work. • Disconnect the accessory head from the device before performing retrofitting, cleaning or maintenance work on the accessory head.
  • Página 37 2. Vacuum away any Lavenia residue. The nubbed disc can also be removed in order to clean it under running water. Proceed as follows: 1. Attach the mattress freshener (2) to the electric upholstery brush (1). 2. Turn the nubbed disc to release it (bayonet closure) (3). Note the symbol (lock) on the nubbed disc.
  • Página 38 • Never attempt to repair the device yourself. • Repairs to electrical appliances may only be carried out by a Vorwerk Customer Service Centre, a workshop authorised by Vorwerk or a person with similar qualifications in order to avoid hazards.
  • Página 39 – Remove the object that was sucked in. – Connect the electric upholstery brush to the cordless vacuum cleaner again. If the fault cannot be rectified, please contact Vorwerk customer service as described in the chapter Service [} 39]. Disposal This symbol means that electrical and electronic appliances may not be disposed of in the normal household waste.
  • Página 40 85 dB (A) re 1 pW with Kobold MP100 Mattress Freshener 82 dB (A) re 1 pW with Kobold MR100 Mattress Vacuumer 11.1 Manufacturer and Importer Manufacturer Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Germany...
  • Página 41 Importer Vorwerk UK Limited Ashurst Manor Church Lane Ascot SL5 7DD...
  • Página 43 PBB100 + MP/ MR100 Manuel d'utilisation...
  • Página 44 Sommaire Avant la première Garantie......59 utilisation ......45 Service ....... 59 Conservation des documents . 45 Spécifications Documents applicables... 45 techniques......61 Vue d’ensemble du 11.1 Fabricant ........61 produit ......46 Pour votre sécurité..47 Risques et consignes de sécurité........
  • Página 45 Avant la première utilisation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil Kobold. Associé à votre Aspirateur sans fil Kobold VB100, nettoyer avec ce brosseur deviendra un véritable plaisir. • Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Conservation des documents •...
  • Página 46 Vue d’ensemble du produit Brosseur textiles et literie Kobold PBB100 Curseur y compris flexible électrique Poignées Embout de raccordement avec surface d’appui Tête d'aspiration Embout fraîcheur literie Kobold MP100 Ouverture de la tête d'aspiration pour Embout d'aspiration literie Kobold MR100 interstices avec lamelles en plastique Le type et le nombre de brosses ou d'accessoires fournis varient selon la composition du Kobold...
  • Página 47 Pour votre sécurité La sécurité est l'un des critères de qualité essentiels à tous les produits Vorwerk. La sécurité du produit ne peut cependant être assurée que si vous lisez attentivement ce chapitre ainsi que les avertissements figurant dans les chapitres suivants.
  • Página 48 Si l’appareil ne se trouve pas en parfait état, cela peut entraîner des Risque dommages. d’endommagement • Utilisez exclusivement des produits d'origine Vorwerk. dû à une utilisation • N’utilisez pas l’appareil, si lui-même ou le cordon de la prise non conforme ! électrique est endommagé, ou si l’appareil n’est pas...
  • Página 49 L’utilisation non conforme du Kit pressing literie peut endommager Risque le matelas. d’endommagement • Évitez d’utiliser l’appareil trop longtemps (max. 5 sec.) au même des matelas ! endroit. • N'aspirez pas les matelas avec la tête d'aspiration du Brosseur textiles, mais utilisez exclusivement l'Embout d'aspiration literie prévu à...
  • Página 50 Indication d’un dommage matériel Obligations de l’utilisateur Pour assurer le fonctionnement irréprochable de l’appareil et des accessoires Vorwerk, respectez les points suivants : 1. Observez le manuel d’utilisation et tous les documents associés. 2. Conservez le manuel à proximité de l’appareil.
  • Página 51 L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité du pays dans lequel il est distribué par une organisation Vorwerk agréée. Le respect des normes de sécurité locales d’un autre pays ne peut pas être garanti si l'appareil est utilisé dans un autre pays que celui de vente.
  • Página 52 Utilisation Utiliser une brosse 1. Connectez le Brosseur textiles et literie sur l’aspirateur sans fil (1) avec son embout de raccordement (2). 2. Allumez l'aspirateur sans fil. ð Le Brosseur textiles et literie se met en marche automatiquement en même temps. Nettoyer des textiles d'ameublement Vous pouvez utiliser l’aspirateur sans fil avec le Brosseur textiles et literie à...
  • Página 53 5.2.2 Aspirer sur des surfaces 1. Déplacez le curseur vert (1) sur la position Position Aspirer sur des surfaces (2). 2. Pour vos travaux, appliquez l’ouverture d’aspiration du Brosseur textiles et literie toute entière sur le capitonnage. 3. Passez l'appareil légèrement et sans pression sur la surface. 5.2.3 Aspirer dans des interstices 1.
  • Página 54 3. Allumez l'aspirateur sans fil. Le curseur vert du Brosseur textiles et literie doit se trouver sur la position (4) « aspirer des surfaces ». 4. Aspirez le matelas avec l'Embout d'aspiration literie. 5. Arrêtez l'aspirateur sans fil. 6. Saupoudrez le contenu d'un sachet de Lavenia (120 g) uniformément sur tout le matelas.
  • Página 55 13. Puis, emboitez l'Embout d'aspiration literie (2) sur le Brosseur textiles et literie (3) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. 14. Allumez l'aspirateur sans fil. Le curseur vert du Brosseur textiles et literie (4) doit se trouver sur la position « aspirer des surfaces ». 15.
  • Página 56 Ne mettez jamais les mains dans les pièces en rotation. Pièces de rechange et consommables Nous vous recommandons d’utiliser des produits et consommables Vorwerk spécialement conçus pour votre appareil et de les commander en temps utile. Vous trouverez tous les détails concernant le réapprovisionnement au chapitre Service [} 59].
  • Página 57 1. Vérifiez la présence d'éventuels résidus sur le disque à picots après chaque nettoyage de matelas. 2. Aspirez les restes de Lavenia adhérents. Le disque à picots peut être enlevé pour le nettoyer à l’eau courante. Procédez comme indiqué ci-après : 1.
  • Página 58 N'effectuez jamais vous-même de réparation sur votre appareil. • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par le Service de la Relation Client Vorwerk, auprès de nos Stations Techniques Agréées Vorwerk ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter toute mise en danger.
  • Página 59 Pour tout appel de garantie, nous vous prions de vous référer à votre bon de commande ou contrat d’achat. Service Service en France Notre Service de la Relation Client Vorwerk est à votre disposition : Par téléphone : 02 518 547 47 www.vorwerk-kobold.fr...
  • Página 60 Par e-mail : serviceclient@vorwerk.fr Service en Suisse Les collaborateurs de notre service client sont à votre disposition : info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk-schweiz.ch Numéro téléphone : 041 422 10 08...
  • Página 61 EN 60704-2-1 sur tissu de recouvrement 85 dB (A) re 1 pW avec Embout fraîcheur literie Kobold MP100 82 dB (A) re 1 pW avec Embout d’aspiration literie Kobold MR100 11.1 Fabricant Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Allemagne...
  • Página 63 PBB100 + MP/ MR100 Manual de instrucciones...
  • Página 64 Índice de contenido Antes de empezar .... 65 Eliminación y protección ambiental ......79 Conservación de los documentos ......65 Garantía......79 Documentos vigentes....65 Servicio de atención al Vista general del cliente ........ 79 producto......66 Características técnicas ... 80 Para su seguridad ....
  • Página 65 Antes de empezar ¡Enhorabuena por haber adquirido su nuevo aparato Kobold! Estamos seguros de que va a disfrutar de este inteligente aparato junto con su Kobold VB100 Aspirador sin cable. • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Página 66 Vista general del producto Kobold PBB100 Cepillo eléctrico de Palanca deslizante textiles con tubo incluido Empuñaduras Conector con superficie de apoyo Set de cepillos Kobold MP100 Accesorio lava-colchones Abertura del accesorio de aspiración para Kobold MR100 Accesorio aspira- juntas colchones con laminillas de plástico El tipo y cantidad de complementos y accesorios varían según el tipo de set adquirido.
  • Página 67 Para su seguridad El más alto grado de seguridad posible es una de las propiedades de los productos de Vorwerk. No obstante, la seguridad del producto solo se puede garantizar si el usuario lee con atención este capítulo, prestando atención a las advertencias y siguiendo las indicaciones de los capítulos siguientes.
  • Página 68 Si el aparato no está en perfectas condiciones, pueden producirse ¡Peligro de daños daños. debido a un uso • Utilice solo productos originales de Vorwerk. inadecuado! • No utilice el aparato si este o el cable del cargador están defectuosos o si el aparato no está completamente montado.
  • Página 69 El uso inadecuado del set de limpieza de colchones puede producir ¡Peligro de daños en el daños en el colchón. colchón! • Evite trabajar de forma prolongada (máx. 5 segundos) en un mismo punto. • No aspire colchones con el set de cepillos del cepillo eléctrico de textiles, sino exclusivamente con el accesorio aspira-colchones, para evitar dañar el colchón.
  • Página 70 Aviso sobre daños materiales Obligaciones del usuario Para garantizar el funcionamiento adecuado del aparato y de los accesorios Vorwerk, tenga en cuenta lo siguiente: 1. Lea el manual de instrucciones y todos los documentos correspondientes. 2. Guarde el manual cerca del aparato.
  • Página 71 Es por ello que Vorwerk no asume la responsabilidad de los riesgos de seguridad que de ahí resulten para el usuario.
  • Página 72 Colocación de un complemento o accesorio 1. Conecte el cepillo eléctrico de textiles con el conector (2) al aspirador sin cable (1). 2. Encienda el aspirador sin cable. ð El cepillo eléctrico de textiles se encenderá automáticamente. Limpieza de tapicería El aspirador sin cable combinado con el cepillo eléctrico de textiles puede o bien colocarse en posición plana o utilizarse como un bastón:...
  • Página 73 5.2.2 Aspiración de superficies 1. Deslice la palanca deslizante verde (1) a la posición aspiración de superficie (2). 2. Durante el funcionamiento deje que el cepillo eléctrico de textiles se apoye totalmente sobre la tapicería con la abertura de aspiración. 3.
  • Página 74 3. Encienda el aspirador sin cable. El conmutador deslizante del cepillo eléctrico de textiles se debe encontrar en posición de superficie. 4. Aspire el colchón con el accesorio aspira-colchones. 5. Apague de nuevo el aspirador sin cable. 6. Vierta el contenido de una bolsa Lavenia (120 g) de manera uniforme sobre el colchón.
  • Página 75 13. A continuación, monte el accesorio aspira-colchones (2) en el cepillo eléctrico de textiles (3) hasta que encaje en su lugar de forma audible. 14. Encienda el aspirador sin cable. El conmutador deslizante del cepillo eléctrico de textiles (4) se debe encontrar en posición de superficie.
  • Página 76 Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por piezas móviles! Puede lesionarse con piezas móviles (p. ej., cepillos giratorios o placa de balanceo). • Desconecte el aparato siempre antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento, limpieza o mantenimiento. • Desconecte el complemento o accesorio del aparato siempre antes de realizar cualquier tarea de reequipamiento, limpieza o mantenimiento en el complemento o accesorio.
  • Página 77 1. Compruebe el disco granulado después de cada limpieza de colchón para localizar restos de suciedad. 2. Aspire el producto Lavenia adherido. Además, el disco granulado puede desmontarse para lavarlo con agua debajo del grifo. Para ello, proceda de la siguiente manera: 1.
  • Página 78 Nunca realice reparaciones usted mismo a su equipo. • Las reparaciones de aparatos eléctricos deben ser llevadas a cabo solo por el servicio técnico oficial de Vorwerk. ¡PRECAUCIÓN! ¡Riesgo de lesiones por piezas móviles! Puede lesionarse con piezas móviles (p. ej., cepillos giratorios o placa de balanceo).
  • Página 79 – Retire el objeto aspirado. – Monte el cepillo eléctrico de textiles de nuevo en el aspirador sin cable. Si no se solucionan los problemas, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Vorwerk (consulte Servicio de atención al cliente [} 79]).
  • Página 80 82 dB (A) re 1 pW con Kobold VB100 según EN 60704-2-1 sobre tapicería 85 dB (A) re 1 pW con Kobold MP100 Accesorio lava-colchones 82 dB (A) re 1 pW con Kobold MR100 Accesorio aspira- colchones 11.1 Fabricante Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Alemania...
  • Página 81 PBB100 + MP/ MR100 Návod k použití...
  • Página 82 Obsah Před prvním použitím ..83 Servisní výkony ....97 Uložení podkladů..... 83 Technické údaje....98 Další související podklady ..83 11.1 Výrobce........98 Popis výrobku....84 Pro vaši bezpečnost ..85 Nebezpečí a bezpečnostní pokyny........85 Struktura výstražných upozornění ....... 88 Povinnosti uživatele ....
  • Página 83 Před prvním použitím Srdečně gratulujeme k vašemu novému přístroji Kobold. Spolu s vaším tyčovým aku vysavačem Kobold VB100 vám tento přístroj přinese hodně radosti. • Před prvním použitím přístroje si pozorně pročtěte návod k použití. Uložení podkladů • Uschovejte si návod k použití pro budoucí potřeby. Je důležitou součástí...
  • Página 84 Popis výrobku Elektrický kartáč na čalounění Kobold Přepínač PBB100 včetně hadice Zapuštěné rukojeti Připojovací hrdlo s plochou pro uložení Sací koncovka Nástavec pro čištění matrací Kobold MP100 Otvor sací koncovky na spáry Vyklepávací nástavec na matrace Kobold MR100 s plastovými lamelami Druh a rozsah příslušenství...
  • Página 85 • Opravy elektrických přístrojů smí vykonávat jen příslušný zákaznický servis společnosti Vorwerk, autorizovaná dílna Vorwerk nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo rizikům. Pokud se do přístroje dostanou hořící nebo vysoce hořlavé látky, Hrozí nebezpečí může to způsobit požár nebo výbuch.
  • Página 86 Pokud není přístroj v bezvadném stavu, může to vést k jeho Nebezpečí poškození v poškození. důsledku nesprávného • Používejte výhradně originální výrobky Vorwerk. použití! • Nepoužívejte přístroj, pokud je tento nebo napájecí kabel poškozen, nebo pokud není přístroj úplně smontován.
  • Página 87 Nesprávné použití čisticího prostředku Lavenia může vést k Nebezpečí poškození poškození. nekompatibilním • Před prvním použitím zkontrolujte působení čisticího sněhu čisticím prostředkem Lavenia na nenápadném místě na matraci s ohledem na Lavenia! barevnou stálost.
  • Página 88 Význam bezpečnostního symbolu Výstražné upozornění udávající závažnost nebezpečí Upozornění na poškození majetku Povinnosti uživatele Chcete-li zajistit správnou funkci přístroje a příslušenství Vorwerk, dodržujte následující pokyny: 1. Dodržujte návod k použití a všechny související dokumenty. 2. Návod uchovávejte v blízkosti přístroje.
  • Página 89 Přístroj odpovídá bezpečnostním předpisům země, ve které je prodáván prostřednictvím autorizované organizace Vorwerk. Při použití přístroje v jiné zemi, než je země prodeje, nemusí být zaručena shoda s místními bezpečnostními normami. Společnost Vorwerk proto nepřebírá žádnou odpovědnost za takto vzniklá bezpečnostní rizika ohrožující uživatele.
  • Página 90 Obsluha Nasazení nástavce 1. Nasaďte elektrický kartáč na čalounění s připojovacím hrdlem (2) na tyčový aku vysavač. 2. Zapněte tyčový aku vysavač. ð Elektrický kartáč na čalounění se zapne automaticky. Čištění čalounění Tyčový aku vysavač v kombinaci s elektrickým kartáčem na čalounění můžete buď...
  • Página 91 5.2.2 Vysávání ploch 1. Posuňte zelený přepínač (1) do polohy pro vysávání ploch (2). 2. Nechte elektrický kartáč na čalounění během práce úplně doléhat sacím otvorem na čalouněný materiál. 3. Veďte přístroj lehce a bez tlaku po čalounění. 5.2.3 Vysávání spár 1.
  • Página 92 3. Zapněte tyčový aku vysavač. Posuvný přepínač elektrického kartáče na čalounění přitom musí být přepnut do polohy pro vysávání ploch (4). 4. Matraci pomocí vyklepávacího nástavce na matrace řádně vysajte. 5. Vypněte tyčový aku vysavač. 6. Matraci rovnoměrně posypte obsahem sáčku Lavenia (120 g). 7.
  • Página 93 13. Na elektrický kartáč na čalounění (3) nasaďte vyklepávací nástavec na matrace (2) tak, aby zacvakl na místě. 14. Zapněte tyčový aku vysavač. Posuvný přepínač elektrického kartáče na čalounění (4) přitom musí být přepnut do polohy pro vysávání ploch. 15. Vysajte znovu čisticí sníh na matrace Lavenia elektrickým kartáčem na čalounění...
  • Página 94 Údržba POZOR Nebezpečí poranění pohyblivými součástmi! Pohyblivé části (např. rotující kartáče nebo kmitající držák mikroutěrky) vás mohou poranit. • Před jakoukoli manipulací, čištěním nebo údržbou přístroj vždy vypněte. • Před manipulací, čištěním nebo údržbou nástavce odpojte nástavec od přístroje. • Udržujte odstup od pohyblivých součástí.
  • Página 95 Nopkový kotouč lze také stáhnout a vyprat pod tekoucí vodou. K tomu postupujte následovně: 1. Nasaďte nástavec pro čištění matrací (2) na elektrický kartáč na čalounění (1). 2. Otočením uvolněte nopkový kotouč (bajonetový uzávěr) (3). Dbejte při tom značení (zámek) na nopkovém kotouči. 3.
  • Página 96 • Nikdy neprovádějte opravy přístroje sami. • Opravy elektrických přístrojů smí vykonávat jen příslušný zákaznický servis společnosti Vorwerk, autorizovaná dílna Vorwerk nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo rizikům. POZOR Nebezpečí poranění pohyblivými součástmi! Pohyblivé části (např. rotující kartáče nebo kmitající držák mikroutěrky) vás mohou poranit.
  • Página 97 – Odpojte elektrický kartáč od tyčového aku vysavače. – Odstraňte nasátý předmět. – Nasaďte elektrický kartáč na čalounění zpět na tyčový aku vysavač. Pokud nelze poruchu odstranit, obraťte se na zákaznický servis společnosti Vorwerk, viz Servisní výkony [} 97]. Ekologická likvidace a ochrana životního prostředí...
  • Página 98 čalounění 85 dB (A) re 1 pW s nástavcem pro čištění matrací Kobold MP100 82 dB (A) re 1 pW s vyklepávacím nástavcem na matrace Kobold MR100 11.1 Výrobce Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17–37 42270 Wuppertal Německo...
  • Página 99 PBB100 + MP/ MR100 Istruzioni per l'uso...
  • Página 100 Indice Prima di iniziare....101 Assistenza ......116 Conservare la Dati tecnici ......117 documentazione...... 101 11.1 Produttore.........117 Documentazione di riferimento ....... 101 Panoramica del prodotto 102 Per la vostra sicurezza ..103 Pericoli e avvertenze di sicurezza........103 Struttura delle avvertenze di pericolo ........
  • Página 101 Prima di iniziare Complimenti per l’acquisto di un nuovo apparecchio Kobold. Abbinato al vostro KoboldVB100 Aspirapolvere senza filo, questo apparecchio vi darà grandi soddisfazioni. • Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso prima di utilizzare per la prima volta l’apparecchio. Conservare la documentazione •...
  • Página 102 Panoramica del prodotto Kobold PBB100 Spazzola elettrica per Cursore imbottiti con tubo flessibile Impugnature Attacco con punto di appoggio Bocchetta aspirante Kobold MP100 Accessorio lavamaterasso Apertura di aspirazione per interstizi Kobold MR100 Accessorio battimaterasso con lamelle in plastica La tipologia e il numero di accessori variano a seconda dei prodotti acquistati. Gli accessori possono essere acquistati separatamente.
  • Página 103 Per la vostra sicurezza Caratteristica comune di tutti i prodotti Vorwerk è la massima sicurezza. Tuttavia la sicurezza del prodotto può essere garantita solo se ci si attiene a quanto indicato in questo capitolo e alle avvertenze di pericolo nei capitoli seguenti.
  • Página 104 Se l’apparecchio non è in perfette condizioni, sono possibili danni. Pericolo di danni a causa di uso non • Utilizzare esclusivamente prodotti originali Vorwerk. conforme! • Non utilizzare l'apparecchio se esso o il cavo dell’alimentatore sono danneggiati o se l’apparecchio non è completamente...
  • Página 105 Un uso non conforme del set di pulizia materasso può causare danni Pericolo di danni al al pavimento. materasso! • Non utilizzare a lungo l’apparecchio su un solo punto (max. 5 secondi). • Non aspirare i materassi con la bocchetta aspirante della spazzola elettrica per imbottiti, ma utilizzare esclusivamente l’accessorio battimaterasso, per evitare danni al materasso.
  • Página 106 Avviso di danni materiali Obblighi dell'utilizzatore Per garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio e degli accessori Vorwerk è necessario attenersi a quanto segue: 1. Rispetta le istruzioni per l'uso e tutta la relativa documentazione. 2. Conserva le istruzioni vicino all'apparecchio. 3. Fai riparare tempestivamente dal Produttore eventuali danni.
  • Página 107 Vorwerk autorizzata. In caso di uso dell'apparecchio in un Paese diverso da quello di acquisto non è possibile garantire il rispetto delle disposizioni locali sulla sicurezza vigenti nell’altro Paese. Pertanto Vorwerk non risponde dei rischi derivanti per la sicurezza dell'utilizzatore.
  • Página 108 Utilizzo Montare l’accessorio 1. Collegare la Spazzola elettrica per imbottiti con l’attacco (2) all’aspirapolvere senza filo (1). 2. Accendere l'aspirapolvere senza filo. ð La spazzola elettrica per imbottiti si avvia automaticamente. Pulire gli imbottiti L’aspirapolvere senza filo in combinazione con la Spazzola elettrica per imbottiti può...
  • Página 109 5.2.2 Aspirare su superfici 1. Spostare il cursore verde (1) nella posizione Aspirazione su superfici piane (2). 2. Lavorare usando la Spazzola elettrica per imbottiti con l’apertura di aspirazione poggiata completamente sull’imbottito. 3. Passare l’apparecchio con leggerezza e senza pressione sugli imbottiti.
  • Página 110 3. Accendere l'aspirapolvere senza filo. Il cursore della spazzola elettrica per imbottiti deve essere impostato su aspirazione di superfici piane (4). 4. Aspirare il materasso con l’accessorio battimaterasso. 5. Spegnere l'aspirapolvere senza filo. 6. Spargere il contenuto di un sacchetto di Lavenia (120 g) in modo uniforme sul materasso.
  • Página 111 13. Ora montare l’accessorio battimaterasso (2) sulla spazzola elettrica per imbottiti (3) in modo che si innesti con un suono percepibile. 14. Accendere l'aspirapolvere senza filo. Il cursore della spazzola elettrica per imbottiti (4) deve essere impostato su aspirazione di superfici piane.
  • Página 112 Manutenzione ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di parti in movimento! Le parti in movimento (ad es. le spazzole rotanti o la piastra portapanno mentre vibra) possono causare ferite. • Prima di qualsiasi intervento di allestimento, pulizia o manutenzione spegnere sempre l’apparecchio.
  • Página 113 Pulire l’accessorio lavamaterasso Dopo la procedura di pulizia è possibile che il Lavenia aderisca alla piastra del lavamaterasso, impedendone il corretto funzionamento in futuro. 1. Dopo ogni pulizia dei materassi, controllare la presenza di residui di sporco sulla piastra del lavamaterasso. 2.
  • Página 114 Non eseguire mai autonomamente le riparazioni all'apparecchio. • Le riparazioni degli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo dal personale dei Centri Assistenza Vorwerk, da un'officina autorizzata da Vorwerk o da un tecnico con qualifica simile, per evitare situazioni di pericolo. ATTENZIONE Pericolo di lesioni a causa di parti in movimento! Le parti in movimento (ad es.
  • Página 115 – Rimuovere l'oggetto aspirato. – Rimontare la Spazzola elettrica per imbottiti sull’aspirapolvere senza filo. Nel caso non fosse possibile eliminare i guasti, rivolgersi al Servizio Clienti Vorwerk, vedere Assistenza [} 116]. Smaltimento e tutela ambientale Al possessore di rifiuti di apparecchiature elettriche o elettroniche (secondo la DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4.7.2012 sulle apparecchiature elettriche ed...
  • Página 116 Assistenza Servizio in Svizzera I nostri collaboratori del nostro servizio clienti sono sempre a vostra disposizione: info@vorwerk-schweiz.ch repairs@vorwerk-schweiz.ch Numero di telefono: 041 422 10 08...
  • Página 117 82 dB (A) re 1 pW con Kobold VB100 in conformità a EN 60704-2-1 su imbottiti 85 dB (A) re 1 pW con Kobold MP100 Accessorio lavamaterasso 82 dB (A) re 1 pW con Kobold MR100 Accessorio battimaterasso 11.1 Produttore Vorwerk Elektrowerke GmbH & Co. KG Mühlenweg 17-37 42270 Wuppertal Germania...
  • Página 124 PBB100 + MP/ MR100...

Este manual también es adecuado para:

Kobold mr100