Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORT NT:
IMPORT NT :
IMPORT NTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
JSH180
Call Toll Free for
Pour obtenir des informations
Llame gratis para
Consumer Information
et les adresses de nos centres
obtener información
& Service Locations
de service après-vente,
para el consumidor y
appelez ce numéro gratuit
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2
Voir page 13
Ver la página 24

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch JSH180

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad JSH180 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings W RNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 3 Disconnect the plug from the power source Battery tool use and care and/or the battery pack from the power tool Recharge only with the charger specified before making any adjustments, changing by the manufacturer. A charger that is accessories, or storing power tools. Such suitable for one type of battery pack may preventive safety measures reduce the risk of create a risk of fire when used with another...
  • Página 4: Additional Safety Warnings

    Secure material before cutting. Never can cause the tool or blade to slip and loss of hold it in your hand or across legs. Small control may result. or thin material may flex or vibrate with the When removing the blade from the tool blade, causing loss of control.
  • Página 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation Volts Voltage (potential) Amperes Current Hertz...
  • Página 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories. This symbol designates that this component is recognized by Underwriters Laboratories.
  • Página 7: Functional Description And Specifications

    STOR GE RE FOOTPL TE BL DE ORBIT B TTERY P CK SELECTOR RELE SE LEVER BUTTON BL DE GUIDE ROLLER Model number JSH180 Maximum Capacities Voltage rating 18 V Stroke length 1" No load speed 0-2,700/min Wood 3-1/2" Aluminium 13/16"...
  • Página 8: Anti-Splinter Insert

    Assembly BLADE INSTALLATION AND REMOVAL the guide roller To prevent damage to tool, This jigsaw is equipped with the Bosch “One do not manually turn blade ejector lever Touch” tool-less blade changing system. This when inserting the blade system makes changing blades simple and To change the saw blade, push the ejector fast.
  • Página 9: Switch Lock

    Operating Instructions INSERTING AND RELEASING BATTERy PACK Slide charged battery pack into the housing To remove the battery pack, press the battery until the battery pack locks into position. pack release button and slide the battery pack forward (Fig. 1). Your tool is equipped with a secondary locking latch to prevent the battery pack from Press the battery pack release button again...
  • Página 10: Plunge Cutting

    FOOTPLATE ANGLE ADJUSTMENT To begin a cut, clearly mark the cutting line, The footplate may be tilted to allow angle and rest the front of the footplate on the cuts up to 45° in either direction. work. Engage the switch, and move the blade into the work using only enough To adjust footplate, loosen screw with allen forward pressure to keep the blade cutting...
  • Página 11 CIRCLE AND PARALLEL CUTTING GUIDE 3. Attach guide to saw with edge guide facing This accessory is available at an extra cost. It UP as shown (Fig. 9). is used for fast and accurate straight and 4. Remove guide pin from end of guide, push circle cutting (Fig.
  • Página 12 Some of these are: gasoline, TOOL LUBRICATION carbon tetrachloride, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents Your Bosch tool has been properly lubricated that contain ammonia. and is ready for use. D.C. MOTORS The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service.
  • Página 13: Sécurité Électrique

    vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on VERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves. CONSERVEZ TOUS LES VERTISSEMENTS ET TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 14: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    Utilisation et entretien des outils Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc. conformément à ces électroportatifs instructions, en tenant compte des conditions de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil travail et des travaux à réaliser. L'emploi d’outils électroportatif qui convient à...
  • Página 15 Évitez de vous placer les mains entre le carter ou sur vos jambes. Les pièces minces et plus petites d'engrenages et le porte-lame de la scie. Le porte- peuvent fléchir ou vibrer avec la lame, risquant ainsi lame à mouvement alternatif risquerait de vous pincer de vous faire perdre le contrôle.
  • Página 16 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts Tension (potentielle) mpères...
  • Página 17 Symboles (suite) IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories. Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.
  • Página 18: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    LEVIER SÉLECTEUR BOUTON DE D'ORBITE DE L ME DÉCLENCHEMENT DU BLOC-PILES L ME ROULE U DE G Numéro de modèle JSH180 Capacités maximales Tension nominale 18 V Longueur de la course 25 mm Régime à vide 0-2700/min Bois 89 mm...
  • Página 19 à la main la changement de lame sans outil « One Touch » de manette d'éjection de la lame pendant que vous insérez Bosch. Ce système rend le remplacement des lames la lame. facile et rapide.
  • Página 20: Consignes De Fonctionnement

    Consignes de fonctionnement INSERTION ET RETR IT DU BLOC-PILES Faites glisser le bloc-piles chargé dans le bâti jusqu’à ce Pour retirer le bloc-piles, appuyez sur le bouton de que le bloc-piles se bloque en position. déclenchement du bloc-piles et faites glisser le bloc- piles vers l’avant (Fig.
  • Página 21 RÉGL GE DE L' NGLE DE L SEMELLE Pour commencer une coupe, marquez clairement la La semelle peut être inclinée de manière à permettre ligne de coupe, et faites reposer l'avant de la semelle des coupes à angle jusqu'à 45° dans un sens ou dans sur l'ouvrage.
  • Página 22 COUPE-CERCLES ET GUIDE P R LLÈLE 3. Montez le guide de manière à scier avec le rebord Cet accessoire est disponible moyennant supplément de de guidage tourné vers le haut comme indiqué prix. Il permet d’exécuter des coupes rectilignes et (Fig.
  • Página 23 Parmi GR ISS GE DE L’OUTIL Votre outil Bosch a été graissé de manière appropriée et ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de il est prêt à l’usage. carbone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents domestiques...
  • Página 24 dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las DVERTENCI advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR La expresión “herramienta mecánica”...
  • Página 25: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    Uso y cuidado de las herramientas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la mecánicas herramienta mecánica para operaciones distintas a No fuerce la herramienta mecánica. Use la aquéllas para las que fue diseñada podría causar una herramienta mecánica correcta para la aplicación que situación peligrosa.
  • Página 26 Utilice únicamente cargadores DVERTENCI baterías, todas aprobados Bosch con su producto. Consulte instrucciones e indicaciones de precaución que se Descripción funcional y especificaciones. encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el No desarme el cargador ni lo haga funcionar si ha paquete de baterías y (3) el producto que utiliza...
  • Página 27 El uso de un accesorio no recomendado ni vendido baterías bajo condiciones extremas de uso o de por Bosch puede constituir un peligro de incendio, temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. sacudidas eléctricas o lesiones a las personas.
  • Página 28 Símbolos IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt...
  • Página 29 Símbolos (continuación) IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está...
  • Página 30: Descripción Funcional Y Especificaciones

    BOTÓN DE DE L ORBIT DE LIBER CIÓN DEL L HOJ P QUETE DE B TERÍ S RODILLO DE GUÍ Número de modelo JSH180 Capacidades máximas Tensión nominal 18 V Longitud de carrera 25 mm Velocidad sin carga 0-2 700/min Madera...
  • Página 31: Ensamblaje

    "One Touch" de Bosch. Este sistema hace Para cambiar la hoja de sierra, empuje la palanca que cambiar las hojas sea fácil y rápido.
  • Página 32 Instrucciones de funcionamiento INTRODUCCIÓN Y SUELT DEL P QUETE DE B TERÍ S Deslice el paquete de baterías cargado al interior de la Para quitar el paquete de baterías, oprima el botón de carcasa hasta que dicho paquete se acople en su sitio liberación del paquete de baterías y deslice dicho paquete hacia delante (Fig.
  • Página 33 JUSTE DEL NGULO DE L PL C -B SE Para comenzar un corte, marque claramente la línea La placa-base puede inclinarse para permitir realizar de corte y apoye la parte delantera de la placa-base cortes en ángulo de hasta 45° en cualquier sentido. sobre la pieza de trabajo.
  • Página 34 GUÍ DE CORTE CIRCUL R Y P R LELO 3. Coloque la guía en la sierra con la guía de borde Este accesorio se encuentra disponible a un costo orientada hacia RRIB de la manera que se muestra adicional. Se utiliza para cortes recto y circular rápidos y en la ilustración (Fig.
  • Página 35: Mantenimiento

    Limpieza el servicio de las herramientas sea realizado en un Para evitar accidentes, Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación DVERTENCI desconecte siempre de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE herramienta y/o el cargador de la fuente de energía REP R CIONES: Desconecten la herramienta y/o el antes de la limpieza.
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido