Demontage
Disassembly
Demontage
Smontaggio
Desmontaje
Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei gelöst werden.
Do not disengage any connections while under power.
La déconnexion ne doit être faite qu'hors potentiel.
Il connettore può essere rimosso solo quando è stata tolta tensione.
Desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.
Zum Demontieren die Montageschritte der Seiten 12-18 in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
For disassembly, follow the steps on pages 12–18 in reverse order.
Pour le démontage, répéter les étapes de montage des pages 12 à 18 dans l'ordre inverse.
Per lo smontaggio eseguire le operazioni descritte nelle pagine 12-18 in sequenza inversa.
Para el desmontaje ejecutar en secuencia inversa los pasos de montaje descritos en las páginas 12 a 18.
Im Ersatzfall bzw. zur erneuten Montage Gewinde M4 nachschneiden und neue Schrauben mit stoffschlüssiger Losdrehsicherung verwenden!
In case of replacement or for remounting, recut the M4 threads and use new screws with materially bonding anti-rotation lock!
En cas de remplacement ou de remontage, reprendre le filetage M4 et utiliser de nouvelles vis, avec frein filet!
In caso di sostituzione e di un nuovo montaggio, tagliare la vite M4 e utilizzare una vite nuova con frenafiletti!
¡En caso de repuesto o para un montaje de nuevo, repasar la rosca M4 y utilizar tornillos nuevos con seguro antigiro por adhesión!
19