Mode de programmation de l'adresse affectée au premier
bouton-poussoir (code 1A).
Sur les micro-interrupteurs MS1 et MS2, programmer
l'adresse du premier bouton-poussoir (voir tableau 2). Plage
de valeurs entre 1 et 200.
Appuyer sur la touche SW1.
Mode de programmation de l'adresse affectée au
dernier
bouton-poussoir (code 2A).
Sur les micro-interrupteurs MS1 et MS2, programmer
l'adresse du dernier bouton-poussoir (voir tableau 2). Plage
de valeurs entre 1 et 200.
Appuyer sur la touche SW1.
Mode de programmation de l'adresse du poste de rue
(code 1B).
Sur les micro-interrupteurs MS1 et MS2, programmer
l'adresse du poste de rue (voir tableau 2). Plage de valeurs
entre 231 et 250.
Appuyer sur la touche SW1.
Mode de programmation de système (code 2B).
Sur les micro-interrupteurs MS1 et MS2, programmer le
code des fonctions à activer (voir tableau 3).
Appuyer sur la touche SW1.
Pour quitter la programmation, il faut positionner tous les
micro-interrupteurs de MS1 et MS2 sur OFF et rétablir le
pontet J1 de la position B à la A.
Tableau 3
Codes des programmations de système (code 2B)
Position des micro-interrupteurs de MS1
Description de la fonction
Posición micro-interruptores de MS1
Descripción de la función
OFF
ON
1
3 sec.
6 sec.
délai d'activation de la gâche
3 seg.
6 seg.
tiempo de accionamiento de la cerradura
ON
2
NON
OUI
activation sur appel depuis interne (1)
NO
SI
habilitación con llamada desde extensión (1)
OFF
3
-
-
réservé; ne pas programmer
4
NON
OUI
désactivation du générateur de tonalités sur le poste de rue
NO
SI
inhabilitación generador de tonos
(1) En activant cette fonction, on peut, depuis chaque interne,
en appuyant sur le bouton-poussoir
, engager une
conversation avec le poste de rue (si plusieurs postes de
rue en parallèle sont installés, la conversation s'engage
avec le dernier poste de rue duquel un appel a été
effectué) et, en appuyant sur le bouton-poussoir
activer la gâche.
Modo de programación de la dirección asociada al primer
pulsador (código 1A).
En los micro-interruptores MS1 y MS2 programar la
dirección del primer pulsador (véase tabla 2). Valor entre
1 y 200.
Presionar la tecla SW1.
Modo de programación de la dirección asociada al último
pulsador
(código 2A).
En los micro-interruptores MS1 y MS2 programar la
dirección del último pulsador (véase tabla 2). Valor entre
1 y 200.
Presionar la tecla SW1.
Modo de programación de la dirección de la placa de calle
(código 1B).
En los micro-interruptores MS1 y MS2 programar la
dirección de la placa de calle (véase tabla 2). Valor entre
231 y 250.
Presionar la tecla SW1.
Modo de programación del sistema (código 2B).
En los micro-interruptores MS1 y MS2 programar el código
de las funciones que se van a habilitar (véase tabla 3).
Presionar la tecla SW1.
Para salir de la programación es necesario colocar todos
los micro-interruptores de MS1 y MS2 en OFF y pasar el
puente J1 de la posición B a la A.
Tabla 3
Códigos programaciones de sistema (código 2B)
/
reservado; no programar
en la placa de calle
(1) Una vez habilitada esta función, es posible, presionando
la tecla
en cualquier aparato interno, entrar en
conversación con una placa de calle (en caso de varias
placas de calle en paralelo se entrará en comunicación
con la última placa de calle que ha realizado la llamada),
y, siempre presionando la tecla
, accionar la
,
cerradura.
Mi 2318
PROGRAMMAZIONI
Per effettuare le programmazioni occorre:
Spostare il ponticello J1, posto sul retro della pulsantiera,
dalla posizione A alla B; si udrà il tono di programmazione.
Le successive operazioni si suddividono in 2 fasi. La prima di
impostazione del codice di programmazione sui microinterruttori
MS1 e MS2, la seconda di conferma del codice tramite la
pressione del tasto SW1. Un tono di conferma indicherà l'immis-
sione di un codice corretto; un tono di errore indicherà l'immis-
sione di un codice non corretto, in questo caso sarà necessario
reinserire il codice corretto.
In qualunque momento è possibile uscire dalla fase di program-
mazione posizionando tutti i microinterruttori di MS1 e MS2 su
OFF e riportando il ponticello J1 dalla posizione B alla A.
Posizioni ponticello J1
A = modalità funzionamento
B = modalità programmazione
Collocazione del tasto SW1 e dei
microinterruttori MS1 e MS2
Tabella 1
Codici di programmazione
1A indirizzo associato al primo pul-
sante di chiamata
2A indirizzo associato all'ultimo
pulsante di chiamata
1B indirizzo del posto esterno
2B programmazioni di sistema
Scegliere la programmazione da effettuare impostando il
relativo codice sui microinterruttori come riportato nella tabel-
la 1.
Premere il tasto di programmazione SW1.
MS1
MS2
Esempio:
1
A
Con la sequenza illustrata si entra nel modo di programmazione
dell'indirizzo associato al primo pulsante di chiamata.
14
PROGRAMMING
To program the device it is necessary:
Move the jumper J1 from A to B position; a program-
ming tone will confirm the correct operation.
All the following operations are divided into two phases.
The first is to set the programming code on the micro-
switches MS1 and MS2, the second is to enter the code by
pressing the button SW1. An acknowledge tone will confirm
a correct code; an error tone will indicate a wrong code, in
this case it is necessary to set a correct code and enter it
again.
In any moment it is possible to exit the programming
phase by setting OFF all the micro-switches MS1 and
MS2 and moving back the jumper J1 from B to A position.
Position of jumper J1
A = operating mode
B = programming mode
Position of button SW1 and micro-switches
MS1 and MS2
MS1
MS2
MS1
MS2
Table 1
Programming codes
1A user address associated to the first
1
A
1
B
button
2A user address associated to the last
button
1B address of the external door station
2B system programming
2
A
2
B
Chose the desired programming code and set it on the
micro-switches according to the table 1.
Press the programming button SW1.
Example:
+
SW1
MS1
+
+
1
CONFERMA
Entering the sequence above described, you will enter in
the programming mode of associating the address to the
first calling button of the module.
MS2
+
SW1
+
A
+
ENTER
11
Mi 2318