LIMPAR O DEPÓSITO TRANSPARENTE
•
Remova o ciclone e o depósito transparente (instruções acima).
•
Para separar o ciclone do depósito transparente, pressione o botão vermelho
para abrir a base do depósito transparente. Isso expõe um pequeno botão
prateado que se encontra atrás do mecanismo vermelho de abertura. Prima o
botão prateado e separe o ciclone do depósito transparente.
•
Limpe o depósito transparente apenas com água fria.
•
Não utilize detergentes, produtos de polimento ou ambientadores para limpar o
depósito transparente.
•
Não coloque o depósito transparente numa máquina de lavar loiça.
•
Não mergulhe totalmente o ciclone em água, nem verta água sobre ele.
•
Limpe a rede do ciclone com um pano ou uma escova seca para remover pêlos
e pó.
•
Certifique-se de que o depósito transparente está totalmente seco antes de
voltar a colocá-lo.
•
Para recolocar:
– ajuste a capa do ciclone ao depósito transparente de modo a que o botão
prateado dê um estalido e fique engatado. Certifique-se de que a parte da
frente do depósito transparente está presa no lugar
– feche a base do depósito transparente de modo a que encaixe na
devida posição
– prima a unidade do ciclone e do depósito transparente contra o corpo
principal do aparelho, fazendo-a encaixar na devida posição
– certifique-se de que a unidade do ciclone e do depósito transparente fica
bem fixa.
LAVAGEM DOS FILTROS
•
O aparelho tem dois filtros laváveis que se encontram onde a figura indica.
•
Verifique e lave os filtros regularmente de acordo com as instruções para
manter o rendimento.
•
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de verificar ou remover
os filtros.
•
Poderá ser necessário lavar os filtros com mais frequência se aspirar pó fino.
•
Lave os apenas com água fria. Não use detergentes.
•
Não coloque o filtro numa máquina de lavar loiça, máquina de lavar ou
secador de roupa, forno ou microondas, nem perto de chamas desprotegidas.
FILTRO A
•
Remova o ciclone e o depósito transparente (instruções acima).
•
Liberte a patilha na frente da pega do ciclone. Mova a pega para trás.
•
Levante o filtro para fora.
•
Lave o filtro apenas com água fria. Ponha debaixo da torneira e deixe correr
água pela extremidade aberta até a água ficar limpa. Vire ao contrário
e sacuda.
•
Esprema e torça com as duas mãos para garantir a saída de todo o excesso
de água.
•
Deixe correr água pelo lado de fora do filtro até a água ficar limpa.
•
Esprema e torça com as duas mãos para garantir a saída de todo o excesso
de água.
•
Pouse o filtro sobre o seu lado largo e aberto para secar. Deixe secar
completamente, no mínimo, durante 24 horas.
•
Volte a colocar o filtro no ciclone. Mova a pega para trás para a devida
posição. Certifique-se de que o fecho engata e está seguro. Encaixe a unidade
do ciclone e do depósito transparente no aparelho (instruções acima).
Filtro B
•
Para remover o filtro B:
– utilize uma moeda para rodar o fecho um quarto, no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio, para a posição desbloqueada,
– levante o filtro para fora.
•
O filtro B deve ser enxaguado apenas em água fria e despejado até que a água
saia limpa; por fim, deve ser novamente despejado para garantir que toda a
água seja removida. Para despejar a água, bata no bordo plástico duro do
filtro, não no bordo de borracha. Deixe secar completamente durante 24 horas.
•
Para recolocar, volte a montar na ordem inversa.
IMPORTANTE: Após a lavagem, permita que seque completamente durante
24 horas ou mais antes de voltar a colocá-lo.
OBSTRUÇÕES - DISJUNTOR AUTOMÁTICO
•
Este aparelho está equipado com um disjuntor automático.
•
Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode desligar-se automaticamente.
•
Isto acontecerá após o motor pulsar uma série de vezes (i.e. ligar e desligar
rapidamente de forma sucessiva).
•
Se isto acontecer, siga as instruções abaixo em "Detecção de obstruções".
•
NOTE BEM: Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas ou a entrada
do tubo. Se isso acontecer, não carregue na patilha para libertar o tubo.
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha. Caso contrário, pode sofrer
ferimentos pessoais.
2
3
DETECÇÃO DE OBSTRUÇÕES
•
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de procurar obstruções.
Caso contrário, pode ferir-se.
•
Deixe arrefecer antes de procurar as obstruções.
•
Tenha cuidado com os objectos afiados quando procurar obstruções.
•
Para aceder a obstruções no pavimento, remova a placa da base utilizando
uma moeda para desapertar o parafuso marcado com um cadeado.
•
Para aceder ao canal de inspecção, remova a mangueira principal e o
depósito transparente.
56
•
Verifique se há alguma obstrução.
•
Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
•
Volte a montar todas as peças com firmeza antes de o utilizar.
•
A limpeza de obstruções não está abrangida pela garantia.
INFORMAÇÃO PARA ELIMINAÇÃO
•
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
enviando-o para reciclagem onde for possível.
•
Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros
lixos domésticos, na União Europeia. Para evitar possíveis danos ambientais
ou na saúde humana devido à eliminação de resíduos descontrolada, recicle
o produto de forma responsável para promover a reutilização sustentável de
recursos de materiais. Para devolver o seu aparelho usado, utilize os sistemas
de devolução e recolha ou contacte a loja onde o produto foi adquirido. A loja
pode aceitar este produto para uma reciclagem ambiental segura.
PT
COBERTURA
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela
DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a
DYSON, quer seja por e-mail (asistencia.cliente@dyson.com), quer por correio
normal (Assistência ao Cliente, C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid),
ou então ligando para o telefone 00 800 02 30 55 30.
Usufrui dos direitos previstos no Decreto-Lei n.º 67/2033, de 8 de Abril, e da
restante legislação aplicável, não sendo, tais direitos, afectados, substituídos
ou limitados pela presente garantia na medida em que esta apenas amplia a
cobertura até 5 anos face aos 2 anos previstos legalmente.
Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina
(pode encontrar o número de série na base da placa da máquina), data e lugar
de compra e factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e qualquer outro
documento adicional). Guarde estes documentos num lugar seguro para se
assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estas informações,
qualquer reparação levada a cabo será cobrada.
Qualquer componente ou peça substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DYSON.
Em caso de falta de conformidade da máquina com o contrato, tem direito a
que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e
mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução
do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra
ou de entrega da máquina.
Poderá optar pela reparação ou a substituição da máquina, excepto se uma
dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.
•
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
•
Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (I) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (II) se a unidade
for utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a
mesma tensão nominal, no país relevante.
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
•
Uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de
instruções da Dyson.
•
Uso incorrecto ou manutenção inadequada.
•
Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
•
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
•
Utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.
•
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
•
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
•
A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
•
Redução do tempo de descarga da bateria devido à idade ou utilização da
bateria (apenas em máquinas sem fios).
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de
garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar
que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson,
com morada na C/ C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid, e que está
inscrito na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de
dispor de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa
empresa para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao
domicílio do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição
em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um
e-mail para asistencia.cliente@dyson.com, ou então através do correio normal
para a morada acima referida: C/ Velázquez 140, 3ª planta, 28006 Madrid.
RU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА DYSON
ПЕРЕД ПРОДОЛЖЕНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С «ВАЖНЫМИ
ИНСТРУКЦИЯМИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ» В ДАННОМ
РУКОВОДСТВЕ DYSON ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПЕРЕНОСКА УСТРОЙСТВА
•
При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
•
Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при
переноске. Это может привести к отсоединению и падению циклона и
стать причиной травмы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•
Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
•
Подключите устройство к розетке электропитания.
•
Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
•
После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель,
уберите устройство.