Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

A
load bars assembly / barres de toit / barras de carga
B
handle assembly / poignée / ensamblaje del asa
lock cores / verrous / cerraduras
C
D
key / clé / una
E
cover strip patterned 1350 mm / couvre-joint avec motif 1350 mm / tiras cobertoras con diseño de 1350 mm
F
end cap RH Aerobar G3 / capuchon d'extrémité droite Aerobar G3 / tapón derecho del modelo Aerobar G3
G
end cap LH Aerobar G3 / capuchon d'extrémité gauche Aerobar G3 / tapón izquierdo del modelo Aerobar G3
H
cover strip lower 360 Aerobar / couvre-joint inférieur 360 Aerobar / tira cobertora inferior 360 del modelo Aerobar
WARNINGS / LIMITATIONS • AVERTISSEMENTS / LIMITATIONS • ADVERTENCIAS / LIMITACIONES
The load you are carrying plus the weight of the rack
must not exceed the maximum weight limitation of
the vehicle's factory rack.
• Refer to your owners manual
for maximum vehicle
load capacity
Model #
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thule.com/register
506-7411-01
SUBARU EXTENDED CROSSBAR
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
• Le poids total du chargement et des barres de toit ne doit
pas dépasser la limite de charge maximale des barres
installées en usine.
• Consultez le manuel du propriétaire
pour connaître la charge maximale
que peut transporter le véhicule.
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
B
description
description
descripcion
Purchase Date
XXXXX/XXXXX/XXXXX
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
SOA567X070
D
C
• La carga que transporte más el peso del portacargas
no pueden superar la limitación de peso máximo del
portacargas de fábrica del vehículo.
• Consulte el manual del usuario
para conocer la capacidad de
carga máxima del vehículo.
Place of
PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
F
G
E
H
qty.
qté
cant.
2
4
4
2
2
2
2
2
1 of 4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule SOA567X070

  • Página 1 PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Register online at www.thule.com/register THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388 506-7411-01 1 of 4...
  • Página 2 AEROBLADE LOAD BAR INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE TOIT AEROBLADE INSTALACIÓN DE BARRAS DE CARGA AEROBLADE • Install end caps (included with AeroBlades) onto bars. • Install rubber strip. Installer la bande de caoutchouc. Installez les capuchons (inclus avec les AeroBlades) sur les barres. Coloque los tapones (incluidos con las AeroBlade) en las barras.
  • Página 3 • Insert end of strap into foot. Introduisez l’extrémité de la sangle dans le pied. Introduzca el extremo de la correa hacia dentro del pie. • If end of strap does not reach, increase length by loosening bolt with handle. Si l’extrémité...
  • Página 4 INSTALLATION DES VERROUS INSTALACIÓN DE CERRADURAS • Thule strongly recommends the use of locks to deter theft. As shown, follow these easy steps for installing the lock cylinders (available separately). Lock cylinder installation instructions are also found on the lock cylinder packaging.
  • Página 5 Max roof load = load carrier a credit to be used toward the purchase of a new THULE load carrier system. weight + any fitted carrier accessories + the weight of the load itself.
  • Página 6 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux, mais de rembourser à l’acheteur un montant égal à celui •...
  • Página 7 THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la fatiga. Revise su carga en las paradas durante su viaje para garantizar la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...