Página 1
2050478213 Issue no Series Date 03/2013 Page 1 / 36 KC061000-30 KC061000-30 2051466384 WARNING To reduce the risk of injury, before using or servicing tool, read and understand the following information as well as separately provided safety instructions (Item number: 354393).
Página 2
Πριν από οποιαδήποτε χρήση ή επέμβαση στο εργαλείο, διαβάστε προσεκτικά, κατανοήστε και τηρήστε τις παρακάτω πληροφορίες, καθώς και τις οδηγίες που περιλαμβάνονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας (Κωδικός προϊόντος: 354393). Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com...
Página 3
TECHNICAL DATA Working Rated Weight Max. power Models Tool ref. pressure Speed (Kg) (lb) (hp) (bar) (rpm) KC061000-30 2051466384 0.24 0.53 100000 0.06 Fig. 1 Ø6mm (1/4") Pmin 4.0 bar Pmax 6.3 bar Ø12.5 mm (1/2") 7m max. ISO VG15 03/2013...
Página 4
2050478213_06 Series: C COMPLETE TOOL WARNING To reduce the risk of injury read and understand safety instructions supplied with tool. 468093 "Loctite 243" 10 / 19 15 / 13 / 11 11 / 16 4 / 36 03/2013...
Página 5
2050478213_06 Series: C COMPLETE TOOL Item Description Part No Collet dia.3 mm (for complete tool ø3 mm) 2050479613 Collet dia.3,17 mm (for complete tool ø3,17 mm) 2050479623 Spring - Waved flat 15.7X12.3 645.91 O-Ring 15.60X1.78 177653 Turbine wheel front 2050478753 Collar 666.100 Turbine wheel fixed...
Página 6
2050478213_06 Series: C ACCESSORIES INCLUDED Item Description Part No Filter 1/4”F-1/4”M. NPT PO56381 Complete inlet hose (1/8”M - 1/4”M) PO43886 Flat wrench 3/16”x 9mm (5x9mm) 2050479653 6 / 36 03/2013...
Página 7
2050478213_06 Series: C OPTIONAL ACCESSORIES Item Description Part No Collet dia. 3/32” (Ø2.38mm) 2050480593 03/2013 7 / 36...
Página 8
We, Desoutter, cannot be held liable for the Check the free speed of the tool consequences of using the declared values, at regular intervals and after each instead of values reflecting the actual exposure, operation or maintenance task.
Página 9
2050478213_06 English Series: C LUBRICATION DISASSEMBLy AND REASSEMBLy INSTRUCTIONS This tool is fitted with blades which can See page 4. operate without lubricated air. However, a small amount of oil allows the tool to Indicates direction of dismantling. provide full power and lengthens its life. The use of dry air with no trace of oil may reduce the life of blades.
Página 10
Desoutter ne saurait être tenue responsable d'alimentation en air (tuyau anti-statique) des conséquences de l’utilisation des valeurs devront être respectées. (Raccordement ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
Página 11
Français 2050478213_06 (French) Series: C LUBRIFICATION INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET DE REMONTAGE Cet outil est équipé de palettes pouvant Voir page 4. fonctionner sans air lubrifié. Toutefois une petite quantité d'huile permet à l'outil de Indique le sens de démontage. fournir toute sa puissance et prolonge sa durée de vie.
Página 13
Español 2050478213_06 (Spanish) Series: C LUBRICACIÓN INSTRUCCIONES DE DESMONTAJE y MONTAJE Las aletas de esta herramienta pueden Véase página 4. funcionar con aire sin lubricar. A pesar de todo, una pequeña cantidad de aceite Indica la dirección de desmontaje. le permite a la herramienta dar toda su potencia y alarga su duración de vida.
Página 14
Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand empfohlen, einen Filter einzubauen. des Benutzers ab. Um ein Höchstmaß an Produktivität Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen und Betriebszuverlässigkeit zu einer Anwendung der genannten Werte erzielen, sind die technischen Daten anstelle von Meßwerten der tatsächlichen der Druckluftleitung einzuhalten.
Página 15
Deutsch 2050478213_06 (German) Series: C SCHMIERUNG HINWEISE FÜR DEN AUSBAU UND WIEDEREINBAU Die Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges Siehe Seite 4. in regelmäßigen Abständen und nach jedem Einsatz überprüfen. Hierfür Dies zeigt die Richtung für das Schleifmittel ausbauen. Die am dasZerlegen an. Werkzeug angegebene Höchstdrehzahl darf nicht überschritten werden und der Maschine vom Druckluftnetz abtrennen.
Página 16
Si raccomanda l'installazione di un condizioni fisiche dell’utente. filtro. Per un massimo di efficacia e di Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti rendimento, dovranno essere rispettate le responsabili per le conseguenze derivanti caratteristiche del tubo di alimentazione dall’uso dei valori dichiarati, anziché...
Página 17
Italiano 2050478213_06 (Italian) Series: C LUBRIFICAZIONE ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO ED IL RIMONTAGGIO Questo attrezzo è dotato di palette Vedere pagina 4. che possono funzionare senza aria lubrificata. Tuttavia una piccola quantità Indica la direzione secondo cui di olio permette all'attrezzo di fornire tutta effettuare lo smontaggio.
Página 18
Nós da Desoutter, não podemos nos em ar (tubo anti-estática) devem ser responsabilizar pelas conseqüências causadas respeitadas. (Ligação de ar comprimido pelos valores declarados, ao invés dos valores...
Página 19
Português 2050478213_06 (Portuguese) Series: C LUBRIFICAÇÃO INSTRUÇÕES DE DESMONTAGEM E MONTAGEM Esta ferramenta está equipada com Ver página 4. palhetas que podem funcionar sem ar lubrificado. No entanto, uma pequena Indica a direcção de quantidade de óleo permite que a desmontagem.
Página 20
-suorituksen aikaansaamiseksi ilmaletkua kappaleesta, työaseman rakenteesta, (antistaattinen letku) koskevia suosituksia altistusajasta ja käyttäjän terveydentilasta. on noudatettava. (Paineilman liitos, katso Sen vuoksi Desoutter ei voi olla vastuussa kuva nro 2). tässä ilmoitettujen arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen sijasta) työpisteessä vallitsevan Tarkista koneen tyhjäkäyntinopeus yksilöllisen riskin määrittämiseen ja siitä...
Página 21
Suomi 2050478213_06 (Finnish) Series: C VOITELEMINEN PURKU- JA KOKOONPANO-OHJEET Ks. sivu 4. Tämä työkalu on varustettu toimivaksi ilman öljyttyä paineilmaa. Pieni määrä Ilmaisee irrottamissuunnan. öljyä kuitenkin lisäisi laitteen tehoa ja käyttöikää. Paineilman käyttö ilman öljyä saattaa pienentää lapojen elinikää. Irroita paineilmaliitin koneesta. Poista tarvikkeet.
Página 22
(Anslutning av tryckluft, se fysiska tillstånd. figur nr 2). Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga för följder vid användning av fastställda värden istället för Kontrollera verktygets varvtal utan last värden som återkastar den faktiska exponeringen i regelbundna intervall och efter varje för en individuell riskutvärdering i en situation...
Página 23
Svenska 2050478213_06 (Swedish) Series: C SMÖRJNING ANVISNINGAR FÖR DEMONTERING OCH ÅTERMONTERING Detta verktyg är utrustat med skovlar Se sid. 4. som kan arbeta utan smord luft. En liten oljemängd innebär dock att verktyget Anger riktningen för demontering. kan avge maximal effekt och får maximal livslängd.
Página 24
Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for lufttilførselen (antistatisk luftslange). konsekvenser ved bruk av opplyste verdier (Tilkopling av trykkluft, se tegning nr. 2).
Página 25
Norge 2050478213_06 (Norwegian) Series: C SMØRING INSTRUKSJONER FOR DEMONTERING OG TILBAKEMONTERING Dette verktøyet er utstyrt med vinger som Se side 4. kan fungere uten smurt luft. Men en liten mengde smøremiddel vil øke apparatets Indikerer i hvilken retning effekt og forlengde dets levetid. Dersom demonteringen skal utføres.
Página 26
Kontroller værktøjets hastighed ubelastet Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar med jævne mellemrum og hver gang, for anvendelse af de ovenstående v rdier i det har været brugt. Fjern slibemidlet stedet for anvendelse af værdier, der er opnået...
Página 27
Dansk 2050478213_06 (Danish) Series: C SMØRING AFMONTERINGS- OG GENMONTERINGSINSTRUKTIONER Dette værktøj er udstyret med vinger, der Se side 4. kan fungere uden smurt luft. Imidlertid giver en lille mængde olie værktøjet Angiver retning for afmontering. mulighed for at levere maksimal effekt og forlænger dets levetid.
Página 28
De installatie de fysieke conditie van de gebruiker. van een filter is aanbevolen. Voor een Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden maximale doeltreffendheid en rendement gesteld voor de gevolgen van het gebruik van moeten de eigenschappen van de slang...
Página 29
Nederlands 2050478213_06 (Dutch) Series: C SMERING INSTRUCTIES VOOR DEMONTEREN EN MONTEREN Dit gereedschap is uitgerust met Zie pagina 4. schoepen, die zonder vette lucht kunnen functioneren. Een kleine hoeveelheid Geeft de demontagerichting aan. olie stelt het gereedschap echter wel in staat zijn totaal vermogen te leveren en verlengt zijn levensduur.
Página 30
πεπιεσμένος αέρας πρέπει να είναι έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. καθαρός. Συνιστάται η τοποθέτηση Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε φίλτρου. Για μέγιστη απόδοση και νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που...
Página 31
Ελληνικά 2050478213_06 (Greek) Series: C λΙΠΑνΣΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΠΟΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣυνΑΡμΟλΟΓΗΣΗΣ Το εργαλείο αυτό διαθέτει πτερύγια, τα Βλέπε σελίδα 4. οποία μπορούν να λειτουργήσουν με αέρα χωρίς λιπαντικό. Ωστόσο μια μικρή Υποδεικνύει την κατεύθυνση ποσότητα λιπαντικού είναι απαραίτητη αποσυναρμολόγησης. για τη βέλτιστη λειτουργία του εργαλείου και...
Página 32
2050478213_06 Series: C NOISE AND VIBRATION EMISSION ISO 28927-4 ISO 8662-13 ISO 15744 (3 axis) (1 axis) Part number Model dB(A) dB(A) 2051466384 KC061000-30 < 2.5 32 / 36 03/2013...
Página 33
2050478213_06 Series: C 03/2013 33 / 36...
Página 34
SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju 2050556143.docx...
Página 35
SLOVENSKY (SLOVAK) (1) DEKLARÁCIA ER O SÚHLASE - (2) My: DESOUTTER -(3) Technický súbor k dispozícii z - (4) prehlasujeme, že výrobok (y): - (5) strojový typ(y): - (6) Pôvod produktu alebo výrobku - (7) zodpovedá požiadavkom Smerníc rady, týkajcich sa aproximácie zákonov členských štátov, pre: - (8) "strojné...
Página 36
(Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...