Descargar Imprimir esta página
Moen 3861 Guia De Instalacion

Moen 3861 Guia De Instalacion

Regadera manual con ménsula de pared/ escoja el ajuste termostático de la ducha de la manija

Publicidad

Enlaces rápidos

Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 7:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 3:00 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 7:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Shower heads: Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High
Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less
For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm)
or less
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Roseta: estándar 9.5 L/min (2.5 gpm) máx. y alta eficiencia
7.6 L/min (2.0 gpm) máx. o menos
Para usarse con válvulas de compensación automática de 4.2 L/min (1.1
gpm) o menos
Veuillez d'abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 19 h, HE
WWW.MOEN.CA
Pommes de douche : standards 2,5 gpm (9,5 L/min) max. ou
à haute efficacité 2,0 gpm max. (7,6 L/min) ou moins
À utiliser avec des soupapes de compensation automatiques dont le débit
nominal est de 4,2 L/min (1,1 gpm) ou moins
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement,
Moen recommends the use of these
helpful tools.
Installation Guide
Guía de Instalación
Guide d'installation
3861
HAND SHOWER WITH WALL BRACKET
REGADERA MANUAL CON MÉNSULA DE
PARED
DOUCHE À MAIN AVEC SUPPORT MURAL
Note: Style varies by model
Nota: El stilo varía por el modelo
Remarque : Le style varie selon le modèle.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
"
/
5
8
INS1607B - 6/14
S145
S11705
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation des
outils suivants.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 3861

  • Página 1 Shower heads: Standard 9.5 L/min (2.5 gpm) max. and High Efficiency 7.6 L/min (2.0 gpm) max. or less For use with automatic compensating valves rated at 4.2 L/min (1.1 gpm) or less Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
  • Página 2 " 5 / 8 Style varies by model / El stilo varía por el modelo / Le style varie selon le modèle ( 1 6 Not Included No Incluido Non inclus Drill 5/8" hole in shower wall with 5/8" drill bit. Perfore un agujero de 5/8"...
  • Página 3 INS1607B - 6/14 Unthread Bracket Screw (K) from Bracket Toggle (I). Insert Bracket Screw (K) into front end of opening of Escutch- Install Bracket Toggle (I), Bracket Screw and Escutcheon (C) eon (C). Remove Bracket Screw. into shower wall opening. Pinch ends of toggle bracket to fit Thread Bracket Screw (K) back into Bracket Toggle.
  • Página 4 Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’ e ngage à fournir If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will de garantía, Moen le proporcionará...
  • Página 5 TS7115 TS3112 TS3412 TS31712 TS330003 Por favor, contáctese primero con Moen Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.COM.MX...
  • Página 6 CAUTION — TIPS FOR PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR ATTENTION — SUGGESTIONS REMOVAL OF OLD FAUCET: LA LLAVE MEZCLADORA: POUR ENLEVER L’ANCIEN ROBINET: Always turn water supply OFF before removing existing Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave Toujours couper l’alimentation en eau avant d’...
  • Página 7 INS2058C - 7/14 Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints letés Remove covers Turn on Flow Valve, check temperature Temperature Valve / Válvula de temperatura Encienda la válvula de ujo, controle la temperatura Retire las tapas Soupape de température Ouvrir la soupape de débit, véri er la température...
  • Página 8 Turn O Flow Valve / Apague la válvula de ujo / Temperature Valve / Válvula de temperatura / Soupape de température Fermer la soupape de débit If temperature is over (>) 120° F: Go to calibration steps C1 - C6 Turn stem clockwise until it releases.
  • Página 9 INS2058C - 7/14 Temperature Valve / Válvula de temperatura / Turn O Flow Valve / Apague la válvula de ujo / Fermer la soupape de débit Soupape de température Turn stem clockwise until it releases. Gire el vástago en dirección de las agujas del reloj hasta que Go back to step 5.
  • Página 10 Temperature valve trim install Instalación de la terminación de la válvula de temperatura Installation de la garniture de soupape de température Place temperature control handle with lever at 5 o’clock position. Coloque el monomando de control de temperatura con la Option Rotate handle base until secure palanca en posición de las 5.
  • Página 11 INS2058C - 7/14 Flow Valve Trim Install Rotate handle base until secure Haga girar la base del monomando hasta que quede rme Instalación de la terminación de la válvula de ujo Faire pivoter la base de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit xe Installation de la garniture de soupape de débit Place handle in 6 o’clock position Coloque el monomando en posición de las 6...
  • Página 12 Il suffit d’écrire area code and telephone number. estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expli- asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida quer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire...
  • Página 13 HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA: útiles herramientas.
  • Página 14 Rough-In Mounting Dimensions Rough-In / Preliminar / Plomberie brute Preliminar dimensiones de montaje Plomberie brute des dimensions de support 3-1/4" ± 3/8" 8-1/2” (82mm ±10mm) connector to finished wall (216mm) 8,25 cm ± 0,95 cm (82mm ±10mm) conectador a la pared acabada 4-1/2”...
  • Página 15 INS2067B - 7/14 ROUGH-IN INSTALLATION / INSTALACIÓN PRELIMINAR / INSTALLATION DE LA PLOMBERIE BRUTE 2-1/2” ± 3/8” Bracket to Finish Wall (63mm ± 10mm) Soporte de 6,35 cm ± 0,95 cm a la pared acabada Support au mur ni 2 1/2 po ± 3/8 po Must Use All 4 Screws Se tiene que usar todos los 4 tornillos...
  • Página 16 Rough-In Complete. Instalación preliminar completa. Plomberie brute terminée. TRIM INSTALLATION / INSTALACIÓN DEL ACABADO / INSTALLATION DE LA GARNITURE...
  • Página 17 INS2067B - 7/14 finished wall pared acabad mur fini If distance is less than or equal to 2-1/8" (54mm), proceed to Tighten housing nut (J) until housing (I) is secure and does step 13. If distance is greater than 2-1/8", order 1" extension not spin on wall.
  • Página 18 Reduced Flow Turn off water supply. Flujo Irregular Apague el abastecimiento de agua. Débit Réduit Arrêtez l'approvisionnement en eau.
  • Página 19 INS2067B - 7/14 To Re-install: Reverse steps A through C, then turn on water supply. Para reinstalar: El revés camina A a C, después gira el abastecimiento de agua. Pour réinstaller : L'inverse fait un pas A à C, puis allume l'approvisionnement en eau.
  • Página 20 Les produits Moen sont fabriqués selon les normes highest standards of quality and workmanship. Moen estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le les plus élevées de qualité et de main-d’œuvre. warrants to the original consumer purchaser for as garantiza al comprador original que durante el tiempo Moen garantit à...