Resumen de contenidos para Bestron FUNCOOKING ADM2003Z
Página 1
FUNCOOKING ADM2003Z INSTRUCTION MANUAL Watts Volts Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Página 4
Wärme abgeben können. Sorgen Sie somit dafür, dass das Gerät ausreichend frei ist und nicht mit brennbarem Material in Kontakt kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. •...
Página 5
UMWELT • Werfen Sie Verpackungsmaterial, wie zum Beispiel Plastik und Karton, in die dazu bestimmten Container. • Dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer nicht als normalen Haushaltabfall entsorgen, sondern bei einer Sammelstelle zur Wiederverwendung von elektrischem und elektronischem Gerät. Achten Sie auf das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder Verpackung.
Página 6
FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Gehäuse Bereitschaftanzeige 3. Verschlussklipp 4. Waffelblech (2x) 5. Grillblech (2x) 6. Toastblech (2x) FUNKTION - Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie die Verpackung. Reinigen Sie alle Backplatten, um eventuelle Reste zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“).
Página 7
ACHTUNG: • Wenn Sie das Gerät nicht schließen und den Verschlussklipp nicht arretieren können, ist das Sandwich zu dick belegt. Versuchen Sie nicht, das Gerät mit Gewalt zu schließen, sondern nehmen Sie etwas Belag von dem Sandwich herunter. • Verwenden Sie nie Gabeln, Messer oder andere scharfe Gegenstände! Hierdurch können Sie die Antihaftbeschichtung der Platten beschädigen.
Página 8
Tauchen Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker des Geräts nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind.
Página 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
Página 10
• Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un appareil électrique, un fil/câble ou une prise. • Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable.
Página 11
• Toujours utiliser des outils avec une poignée isolante appropriée lors de la cuisson des aliments sur la plaque du gril. • N’utilisez pas d’outils tranchants ou métalliques sur la plaque du gril. Ceux-ci endommageront le revêtement antiadhésif. ENVIRONNEMENT • Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plastique et les boîtes dans les containers destinés à...
Página 12
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. Extérieur Lampe témoin ‘prête à employer’ Agrafe de fermeture Plaque à gaufres (2x) Plaque à croque-monsieur (2x) Plaque à grillades (2x) FONCTIONNEMENT - Avant la première utilisation Enlevez l’emballage.
Página 13
Ouvrez l’appareil et retirez le croque-monsieur. Les croque-monsieur sont très chauds. Débranchez la fiche dès que vous avez fini d’utiliser l’appareil. Bon appétit! ATTENTION: • Si l’appareil ne se ferme pas tout à fait, et que le verrou ne se boucle pas, c’est que votre sandwich est trop épais.
Página 14
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main- d’œuvre et de matériel.
Página 15
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Página 16
materiaal. Elektrische apparaten mogen nooit worden bedekt. • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
Página 17
MILIEU • Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. • Dit product aan het eind van de gebruiksduur niet inleveren als normaal huishoudelijk afval, maar bij een inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur. Let op het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing of de verpakking.
Página 18
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. Behuizing ‘Gereed’-lampje Sluitclip Bakplaat voor wafels (2x) Bakplaat voor tosti’s (2x) Bakplaat voor grillen (2x) WERKING - Voor het eerste gebruik Verwijder de verpakking. Reinig alle bakplaten om eventuele resten te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). Steek de stekker in het stopcontact en laat de grill gedurende 10 minuten verwarmen.
Página 19
LET OP: • Als u het apparaat niet kunt sluiten en niet kunt vergrendelen, is de tosti te dik belegd. Probeer niet met kracht het apparaat te sluiten maar verwijder wat beleg van de tosti. • Gebruik geen vorken, messen of andere scherpe voorwerpen! Hiermee kunt u de anti-aanbaklaag beschadigen.
Página 20
Dompel het apparaat, het snoer en de stekker van het apparaat nooit onder in water of een andere vloeistof. GARANTIEBEPALINGEN Bestron hanteert onder de volgende voorwaarden 60 maanden na aankoopdatum garantie op deze ap- paratuur tegen defecten die zijn ontstaan door fabricage- en/of materiaalfouten. In de genoemde garantieperiode zullen geen kosten worden berekend voor arbeidsloon en materiaal.
Página 21
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 22
• Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
Página 23
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Página 24
OPERATION - General information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Housing 2. Ready-to-use light 3. Fastening clip 4. Baking plate for waffles (x2) 5. Baking plate for toasts (x2) 6. Baking plate for grilling (x2) OPERATION - Before first use Remove the packaging.
Página 25
WARNING: • If you cannot close the appliance and you cannot lock the appliance using the fastening clip, there are too many ingredients on the sandwich. Do not try to close the appliance with force; instead, remove some ingredients. • Do not use a fork, knife or other sharp object! You can damage the non stick coat with it.
Página 26
The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequen- tial losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Página 27
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
Página 28
venire a contatto con materiale combustibile. Non coprire mai gli apparecchi elettrici. • Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli.
Página 29
DISPOSIZIONI AMBIENTALI • Smaltire i materiali di imballaggio, come plastica e scatole di cartone, negli appositi contenitori. • Al termine della sua vita utile, non smaltire il prodotto come un normale rifiuto domestico, ma conferire presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 30
FUNZIONAMENTO - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. Corpo dell’apparecchio Spia luminosa di prontezza Dispositivo di chiusura a scatto Piastra per cialde (2x) Piastra per toast (2x) Piastra per grigliare (2x) FUNZIONAMENTO - Operazioni preliminari al primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio.
Página 31
Cuocere i toast fino a quando non abbiano assunto un colore dorato. Aprire l’apparecchio e collocarli in un piatto. Ricordare sempre che i toast scottano. Una volta terminata la cottura, estrarre la spina dalla presa. Buon appetito! ATTENZIONE: • Qualora non sia possibile chiudere il coperchio e bloccare il gancio di chiusura, ciò significa che il toast è...
Página 32
Non immergere mai l’apparecchio, il cavo e la spina in acqua o in altri liquidi. DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale.
Página 33
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
Página 34
• Nunca sumerja los aparatos eléctricos, cables o enchufes en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. •...
Página 35
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 36
FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso 1. Carcasa 2. Piloto indicador de la preparación 3. Mecanismo de cierre 4. Plancha para wafles (2) 5. Plancha para sandwiches (2) 6. Plancha para asar a la parrilla (2) FUNCIONAMIENTO - Antes de estrenar el aparato Quite el embalaje.
Página 37
Cierre el aparato y cierre el aparato mediante el mecanismo de cierre. Tueste los sandwiches hasta que estén dorados. Abrir del aparato y retire los sandwiches de la plancha de asado. Los sandwiches están calientes Cuando haya terminado, retire el enchufe de la toma de corriente. ¡Buen apetito! ATENCIÓN: •...
Página 38
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Página 40
v210325-03 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...