Página 1
คู ่ ม ื อ แนะน ำกำรใช้ ง ำน ภา ษ า ไ ท ย Recycling Information RRC power solutions GmbH Technologiepark 1 66424 Homburg/Saar * Germany www.rrc-ps.com sales@rrc-ps.de 1 / 32 Manual_RRC1130_F.docx Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!
Página 2
Empfehlung: Lagern Sie die Batterie bei Temperaturen unterhalb 20 °C und geringer Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie Staub und korrosive Gas-Atmosphäre. Lagern Sie die Batterie mit einem Ladezustand zwischen 40-60%. Laden: Laden Sie nur mit einem für diesen Batterietyp geeigneten Ladegerät, z. B. RRC-SCC1130. Siehe auch die Anweisungen des Herstellers oder des Gerätehandbuchs für ordnungsgemäßes Laden.
Página 3
Recommendation: Store the battery at below 20°C, low humidity, no dust and no corrosive gas atmosphere. Store the battery with a state of charge between 40-60%. Charging: Charge only with a compliant charger, e.g. RRC-SCC1130. Refer also to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions.
Página 4
Препоръка: Съхранявайте батерията при температури под 20° C и ниска влажност. Избягвайте прах и корозионна газова атмосфера. Съхранявайте батерията с ниво на зареждане между 40-60%. Зареждане: Зареждайте само със зарядно устройство, подходящо за този вид батерии, напр. RRC-SCC1130. Вижте указанията на производителя или ръководството на уреда относно правилното зареждане.
Página 5
Doporučení: Skladujte baterie při teplotách nižších než 20 °C a nižší vlhkosti. Neskladujte v prašném prostředí a atmosféře s obsahem korozivních plynů. Skladujte baterie při stavu nabití mezi 40-60 %. Nabíjení: Nabíjejte baterie pouze pomocí nabíječky vhodné pro tento typ baterií, např. RRC-SCC1130. Informace k řádnému nabíjení najdete také v pokynech výrobce nebo v příručce k zařízení.
Página 8
Anbefalinger: Opbevar batteriet ved temperaturer under 20 °C og ved lav luftfugtighed. Undgå støv og korroderende omgivelser. Opbevar batteriet med en ladetilstand på 40-60%. Opladning: Oplad kun med en oplader, der er velegnet til denne batteritype, fx RRC-SCC1130. Se også anvisningerne fra producenten eller i apparatets håndbog for korrekt opladning.
Página 9
Soovitus. Hoidke akut temperatuuril alla 20 °C ja madala õhuniiskuse juures. Vältige tolmu ja korrosiivset gaasiatmosfääri. Hoidke akut laetuse tasemel vahemikus 40–60%. Laadimine. Laadige üksnes SMBUSiga ühilduva laadijaga, nt. RRC-SCC1130. Nõuetekohaseks laadimiseks järgige tootja juhiseid või seadme kasutusjuhendit. Tehnilised andmed: Tüüp...
Página 10
Ελληνικά Εγχειρίδιο χρήσης Το παρόν εγχειρίδιο χρήσης περιέχει οδηγίες για τον χειρισμό καθώς και σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν από τη θέση του προϊόντος σε λειτουργία. Ασφάλεια: Μην ανοίγετε και μην αποσυναρμολογείτε την μπαταρία. Μην...
Página 11
Recomendaciones: Almacenar las baterías con una temperatura inferior a 20 °C y escasa humedad. Evite el polvo y gases corrosivos. Almacene la batería con un estado de carga entre el 40-60%. Carga: Cargar solamente con un cargador SMBUS compatible, por ejemplo: RRC-SCC1130. Mirar así mismo las instrucciones del fabricante o el manual del aparato para la correcta carga.
Página 12
Stocker la batterie avec un état de charge entre 50-70%. Recharge: Ne recharger qu’avec un chargeur compatible p. ex. RRC-SCC1130. Se référer également aux instructions du fabricant ou au manuel de l’équipement pour une recharge conforme et appropriée.
Página 13
प्रभारर्: के वल इस बै री के प्रकार के नलए सु य ोग्य प्रभारर् उपकरण से ही प्रभाररत करें , उर्दाह्नाथम RRC-SCC1130। उनचत प्रभारर् के नलए ननर्ाम त ा के ननर्दे श या उपकरर्ों के र्ै न् यु अ ल को...
Página 14
Hrvatski Upute za uporabu Ove upute za uporabu sadrže napomene o rukovanju, kao i važne sigurnosne napomene. Prije početka uporabe proizvoda pažljivo pročitajte upute za uporabu. Sigurnost: Ne otvarajte ni ne rastavljajte bateriju. Ne izlažite bateriju toplini ili vatri. Izbjegavajte čuvanje baterije na izravnoj sunčevoj svjetlosti. ...
Página 15
Custodire la batteria con uno stato di carica compreso tra il 40 e il 60%. Carica: caricare la batteria solamente con un caricabatterie idoneo, ad es. RRC-SCC1130. Per una ricarica regolare vedere anche le istruzioni del produttore o il manuale dell'apparecchio.
Página 17
< 3 개월 이상: -20°C … +45°C < 1 개월 이상: -20°C … +60°C 권장사항:배터리를 20°C 이하, 저습의먼지와부식성기체가없는곳에보관하십시요. 40-60% 충전된 상태로 보관하십시요. 충전: SMBUS 와 호환되는 충전기로 충전하십시요예. RRC-SCC1130. 적절한 충전을 위해 제조처의 지침이나 설비 매뉴얼을 참조하십시요. 샤양: 종류 RRC1130 저압...
Página 18
Ieteikums. Glabājiet bateriju temperatūrā, kas zemāka par 20 °C, un vietā ar zemu gaisa mitrumu. Izvairieties no putekļiem un korozīvas gāzes atmosfēras. Glabājiet bateriju ar uzlādes stāvokli 40-60%. Uzlāde. Uzlādi veiciet tikai ar šim bateriju tipam piemērotu lādētāju, piemēram, RRC-SCC1130. Par pareizu uzlādi skat. arī ražotāja norādījumus vai ierīces rokasgrāmatu.
Página 19
Rekomendacija: Bateriją laikykite žemesnėje nei 20 °C ir žemo oro drėgnio sąlygomis. Venkite dulkių ir koroziją sukeliančių dujų atmosferos. Laikykite bateriją įkrautą tarp 40-60%. Įkrovimas: Įkrovimui naudokite tik šiam baterijų tipui skirtą įkrovimo prietaisą, pvz. RRC-SCC1130. Apie teisingą įkrovimą skaitykite taip pat gamintojo instrukcijose arba prietaiso parankinėje knygoje.
Página 20
Ajánlás: az akkumulátort 20 °C alatti hőmérsékleten és alacsony páratartalom mellett tárolja. Kerülje a port és a korrozív atmoszférában. Az akkumulátort 40-60%-os töltöttségi állapot között tárolja. Töltés: A töltést kizárólag az akkumulátor típusához alkalmas töltőkészülékkel (pl. RRC-SCC1130) végezze. A megfelelő töltésre vonatkozóan lásd még a gyártói utasításokat vagy a készülék kézikönyvét.
Página 21
Bewaar de batterij bij een ladingstoestand van 40-60%. Laden: Gebruik alleen een voor dit type batterij geschikt laadapparaat, bijvoorbeeld RRC-SCC1130. Zie ook de instructies van de fabrikant of die in het apparaathandboek voor de correcte manier van laden.
Página 22
Anbefaling: Oppbevar batteriet ved temperaturer under 20 °C og lav luftfuktighet. Unngå støv og korrosive gassatmosfærer. Lagre batteriet med en ladetilstand på mellom 40 og 60%. Lading: Lad batteriet kun med en dertil egnet ladestasjon, f.eks. RRC-SCC1130. Se også produsentens anvisninger eller enhetshåndboken om hvordan å lade på en korrekt måte.
Página 23
Guarde a bateria carregada entre 40 e 60%. Carregamento: efetue o carregamento apenas com um carregador adequado para este tipo de bateria, p. ex., RRC-SCC1130. Consulte também as instruções do fabricante ou do manual do aparelho para um carregamento adequado.
Página 24
Przechowywać akumulator w stanie naładowania między 40 a 60%. Ładowanie: Ładowanie należy przeprowadzać tylko przy użyciu ładowarki przeznaczonej do tego typu akumulatorów, np. RRC- SCC1130. Należy także zapoznać się ze wskazówkami producenta lub instrukcją obsługi urządzenia w zakresie prawidłowego ładowania.
Página 25
Depozitaţi bateria având o stare de încărcare între 40-60%. Încărcare: Încărcaţi bateria numai cu un încărcător adecvat pentru acest tip de baterie, de ex. RRC-SCC1130. Pentru o încărcare corectă, consultaţi de asemenea instrucţiunile producătorului sau manualul de utilizare al aparatului.
Página 26
Рекомендация: Храните батарею при температуре не выше 20 °C и при низкой влажности воздуха. Избегайте пылевых и коррозионных газовых сред. Храните батарею с уровнем заряда 40-60%. Зарядка: Используйте только зарядное устройство, предназначенное для этого типа батарей, напр. RRC-SCC1130. Для правильной зарядки см. также указания производителя или руководства к устройству.
Página 27
Odporúčania: Batérie skladujte pri teplote nižšej ako 20 °C a nízkej vlhkosti vzduchu. Vyhýbajte sa prachu a korozívnej plynnej atmosfére. Batériu neskladujte pri stave nabitia v rozsahu od 40 do 60 %. Nabíjanie: Nabíjajte len nabíjačkou vhodnou pre tento typ batérií, napr. RRC-SCC1130. Pozri aj návod výrobcu alebo návod na používanie prístroja pre náležité nabíjanie.
Página 28
Priporočilo: Baterije skladiščite pri temperaturah nižjih od 20 °C in nizki zračni vlažnosti. Preprečite prah v zraku ali jedko plinsko ozračje. Baterijo skladiščite s stanjem polnosti med 40 in 60%. Polnjenje: Polnite samo z napravo za polnjenje, ki je primerna za te vrste baterij, npr. B. RRC-SCC1130. Za pravilno polnjenje glejte tudi navodila proizvajalca ali priročnik naprave.
Página 29
Suositus: Säilytä akkuja alle 20 °C:n lämpötilassa paikassa, jonka kosteuspitoisuus on alhainen. Vältä pölyä ja korroosiota aiheuttavia kaasuja. Säilytä akkuja 40–60 %:n lataustilassa. Lataus: Käytä latauksessa vain tälle akkutyypille soveltuvia latureita kuten esim. RRC-SCC1130-laturia. Katso myös valmistajan ohjeet tai laitteen käsikirja asianmukaisen latauksen varmistamiseksi.
Página 30
Rekommendation: Förvara batteriet i temperaturer under 20 °C och låg luftfuktighet. Undvik damm och frätande gasatmosfär. Förvara batteriet i ett laddningstillstånd mellan 40-60 %. Laddning: Ladda dem endast med en laddare som avsetts för denna batterityp, t.ex. RRC-SCC1130. Se också tillverkarens anvisningar eller enhetens handbok för korrekt laddning.
Página 32
Recycling RRC1130 Information Material Packaging component PAP 20 Single Box Separation Pad A Separation Pad B Separation Pad C Outer Box Outer Box Pad Pictures only for reference 32 / 32 Manual_RRC1130_F.docx Subject to technical changes without notice * Released document – Copy is not subject to revision service!