Página 1
Tyčový mixér Stabmixer Tyčový mixér Mixeur plongeant Blender ręczny Frullatore ad immersione Botmixer Licuadora de mano Rokas blenderis Mixer vertical Stick blender TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 2
Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Página 3
8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 4
5. Nastavte požadovanou rychlost a stiskem vypínače spotřebič zapněte. Tlačítkem Turbo můžete krátkodobě zvýšit rychlost otáček motoru na maximum. 6. Po ukončení sekání spotřebič vypněte. Oddělte tělo spotřebiče od víka s převodovkou otočením motorové části TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 5
Poďakovanie Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom Tělo spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. spokojní po celý čas jeho používania.
Página 6
8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 7
4. Jednou rukou držte telo spotrebiča, druhou rukou držte krájaciu nádobu. 5. Nastavte požadovanú rýchlosť a stlačením vypínača spotrebič zapnite. Tlačidlom Turbo môžete na chvíľu zvýšiť rýchlosť otáčok motora na maximum. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 8
ČISTENIE A ÚDRŽBA Podziękowanie Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego Telo spotrebiča čistite vlhkou handričkou. użytkowania.
Página 9
że są one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 10
4. Jedną ręką trzymaj korpus urządzenia, a drugą ręką trzymaj pojemnik do rozdrabniania. 5. Ustaw potrzebną prędkość obrotów i włącz urządzenie naciśnięciem wyłącznika. Przyciskiem Turbo można chwilowo zwiększyć obroty silnika do maksimum. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Köszönetnyilvánítás Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od gniazda elektrycznego. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Korpus urządzenia należy czyścić wilgotną ściereczką. legyen termékünkkel.
Página 12
8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 13
6. Az aprítás befejezése után a készüléket kapcsolja ki. A motorrész jobbra fordításával válassza le a készülék testét a váltóművel ellátott fedélről. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 14
Pateicība Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati aljzatból. Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. A készülék testét egy nedves ronggyal tisztítsa.
Página 15
8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 16
5. Iestatiet vēlamo ātrumu un ieslēdziet motoru. Ar turbo taustiņu var īslaicīgi maksimāli palielināt motora apgriezienu ātrumu. 6. Pēc smalcināšanas pabeigšanas izslēdziet ierīci. Atdaliet ierīces korpusu no vāka ar piedziņas mehānismu, pagriežot TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 17
Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla. Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Notīriet ierīces korpusu ar mitru drāniņu.
Página 18
8 years old and under supervision. Children aged under 8 years of age TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 19
6. After you have finished chopping, switch off the appliance. Turn the motor unit to the right to separate the appliance TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 20
Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off and disconnect it from the mains. Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Wipe the appliance body with a damp cloth.
Página 21
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Werkstatt. • Dieses Gerät können Kinder ab dem 8. Lebensjahr und Personen mit TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 22
3. Rollen Sie das ganze Anschlusskabel aus. Überzeugen Sie sich, dass es keine Wärmequelle in der Nähe berührt wird. Stecken Sie den Stecker in die Spannungssteckdose ein. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 23
Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch ist das Gerät auszuschalten und von der Steckdose zu trennen. Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre Den Körper des Geräts reinigen Sie mit dem feuchten Tuch.
Página 24
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 25
3. Déroulez entièrement le cordon d'alimentation. Vérifiez s'il n'est pas en contact avec une source de chaleur qui se trouve à proximité. Brancher l'appareil. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 26
Les opérations d'entretien et de nettoyage doivent toujours être faites sur appareil débranché et refroidi. Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Nettoyez le corps de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Página 27
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli eventuali rischi uniti all’uso. La pulizia e la manutenzione TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 28
4. Con una mano tenere il corpo dell’apparecchio, con l’altra il contenitore di tritatura. 5. Impostare la velocità desiderata e premere l’interruttore. Con il pulsante Turbo possono essere temporaneamente messi i giri del motore al massimo. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 29
Agradecimiento Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio staccare il cavo di alimentazione dalla rete. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el Pulire il manico con panno umico. tiempo que lo use.
Página 30
Los niños no deben jugar con el artefacto. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 31
Desenchufe el cable. 7. Limpie la tapa con la transmisión con un trapo húmedo. ¡No la lave con agua corriente ni la sumerja! TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 32
Mulțumire Antes de limpiar el artefacto, y luego de su uso, apáguelo, desenchúfelo. Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga Limpie el cuerpo con un trapo húmedo. durată de utilizare a acestuia.
Página 33
Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța de siguranță față de aparat și cablu de alimentare. Copiii nu au voie să se joace cu aparatul. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 34
4. Cu o mână țineți corpul aparatului, cu cealaltă mână țineți vasul de tocare. 5. Reglați viteza dorită și porniți aparatul prin apăsarea întrerupătorului. Cu ajutorul butonului Turbo puteți mări scurt turația motorului la maxim. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 35
Condiții de garanție Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 36
žárovek atd. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 37
žiaroviek atď. právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 38
żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 39
és biztonságosan be kell csomagolni, nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 40
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 41
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 42
Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt der Verbraucher berechtigt das Produkt zurückzugeben kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, (vom Vertrag zurückzutreten). Werbeartikel usw.). TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 43
: accumulateurs, ampoules etc. est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à titre gratuit. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 46
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830 TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830...
Página 47
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Página 49
CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.