ENCENDIDO Y APAGADO DE LA LAVADORA
DE PRESIÓN
Vea las figuras 9 a 11.
AVISO:
No encienda de la lavadora a presión si no hay un
suministro de agua conectado y encendido, dado que
esto podría dañar los sellos de alta presión y disminuir
la vida útil de la bomba. Desenrolle la manguera por
completo de su carrete o bobina y asegúrese de que la
manguera no esté restringida por neumáticos, rocas, ni
ningún otro objeto que pueda disminuir o bloquear el flujo
de agua hacia la lavadora a presión.
Antes de arrancar el motor:
Conecte todas las mangueras
NOTA: Asegúrese de que el filtro para la entrada de
agua de la lavadora a presión esté en su lugar y sin
obstrucciones antes de conectarla la manguera de jardín.
Revise todos los fluidos (lubricante y gasolina)
Abra el grifo del agua y luego oprima gatillo para purgar
la presión de aire; mantenga oprimido el gatillo hasta que
aparezca un chorro de agua estable.
NOTA: Asegúrese de que el grifo esté abierto
completamente y de que no haya acodaduras o pérdidas
en la manguera.
Para arrancar el motor:
Ponga la válvula de combustible en la posición abra
(OPEN).
Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición
encendido ( I ).
Mueva el cebador a la posición arranque (START)
(arranque en frío).
NOTA: Si se vuelve a arrancar el motor después de
haberlo apagado por un corto período (esto es, luego
del reabastecimiento de combustible o del traslado), deje
la palanca del anegador en la posición funcionamiento
(RUN).
Tire el mango del arrancador y la cuerda hasta que el
motor arranque.
NOTA: No permita que el mango del arrancador y cuerda
vuelva rápido a su lugar luego de arrancar, colóquelo
suavemente en su lugar original.
Deje que el motor funcione durante 5 segundos y luego
lleve el obturador a la posición funcionamiento (RUN).
FUNCIONAMIENTO
AVISO:
Realice inspecciones visuales de la bomba y del motor
en forma rutinaria durante su uso. Si nota que existen
pérdidas en las juntas de la bomba o del motor, deje de
usar la lavadora de presión inmediatamente y que llévelo
a un centro de servicio calificado para su reparación. La
inobservancia de esta advertencia puede causar daños
a la propiedad.
Para apagar el motor:
Mettre le commutateur marche/arrêt en position de arrêt
( O ).
Régler le robinet de carburant en position fermé
(CLOSED).
NOTE : Le fait d'éteindre le moteur ne permet pas de libérer
la pression du système. Tirer sur la gâchette pour relâcher
la pression d'eau.
Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez
un espace libre de 91,4 cm (3 pi) de chaque côté et au-
dessus de la produit. Laisser refroidir l'appareil au moins
30 minutes avant de le ranger. Éloigner toutes les parties
du corps, les vêtements, les matériaux combustibles et
les tuyaux du silencieux. La chaleur crée par le tuyau et
les gaz d'échappement peut être suffisamment chaude
pour causer des brûlures graves, enflammer des objets
combustibles et/ou endommager les tuyaux haute
pression pouvant causer des brûlures par injection.
USO DEL MANGO DEL GATILLO
Vea la figura 12.
Sujete el mango firmemente con ambas mano. Se espera
que el mango del gatillo se mueva cuando se tire del
gatillo como consecuencia de las fuerzas de reacción. La
inobservancia de esta advertencia podría causar pérdida
de control y lesiones a usted y a otras personas.
Para iniciar el chorro de agua, oprima y no suelte el gatillo.
Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla,
suelte el gatillo.
Para accionar el seguro:
Suba el seguro hasta dejarlo trabado en la ranura.
Para quitar el seguro:
Baje el seguro a su posición original.
Comience con la boquilla a una distancia de entre 30 y 60
cm (1 y 2 pies) de la superficie a limpiar y acérquese a la
superficie justo lo suficiente para alcanzar el nivel de limpieza
deseado. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar
la superficie que está limpiándose.
Página 11 — Español
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: