1. Product description / Description du produit / Descripción del producto The TRIAX TMB 2500 models (including variant TMB 2500UK) provide the functionality of a terrestrial channel processor. That combines filtering, converting and amplifying of different antenna signals within a very compact headend unit. Thus up to 5 terrestrial antennas can be connected. The received FM/VHF/UHF broadcast channels are matched selectively to one multiplex signal.
Página 3
Alimentation détachable • Compact : dimensions 217x165x59 mm La TMB 2500/2500UK peut être utilisé pour tout type de projet en installations collectives et individuelles. Ci-après une liste non-exhaustive des bâtiments et infrastructures dans lesquels il peut être installé: Installations collectives, réseau, résidentielles, hôpitaux, maison de retraite, établissements publics, écoles….
Página 4
• Diseño compacto y dimensiones reducidas (AxLxP): 165mm x 217 mm x 59 mm. El TMB 2500/2500UK se puede usar para cualquier tipo de proyecto en instalaciones colectivas e individuales. Aquí hay una lista no exhaustiva de edificios e infraestructuras en los que se puede instalar: Instalaciones colectivas, residenciales, hospitales, casas de retiro, instituciones públicas, escuelas...
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK 2. Safety Instructions - Consignes de sécurité - Instrucciones de seguridad Attention – Attention - Atención Read these instructions carefully before connecting the unit. The product is complex, thus installation and commissioning has to be done by professionals only. Special care should be taken for the following : Attention Lire attentivement ces instructions avant le branchement au réseau électrique.
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK • • Ne pas exposer le produit à une source de No exponga el producto a una fuente de calor chaleur (soleil, chauffage, …). (sol, calefacción, ...). • • Ne pas placer sur l’appareil des sources de No coloque en el dispositivo fuentes de llamas flammes nues telles que des bougies allumées.
Connect a signal analyzer to the test port to control the signal quality • Connect the power adapter jack to TMB 2500/2500UK base unit. Connect the mains plug to the mains wall outlets. Check the status LED for the indication of DC power presence Important : Monter l’appareil en position verticale sur la paroi dans un endroit bien aéré...
Página 8
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK Top view / Drilling template : Vue de dessus / Garbarit de perçage: Vista superio / plantilla de taladros :...
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK 5. Configuration / Configuration / Configuración Configure the TMB 2500/2500UK by using the cursor buttons and the LCD, see below PUSH ENTER FOR 2 SECONDS TO ACCESS THE MENU. • Scroll through the menu with / → cursor buttons •...
Opcional: inserte una tarjeta SD en la ranura de la tarjeta SD para descargar configuraciones de un módulo anterior o para copiar la configuración a otro TMB 2500/2500UK. 6. Menu overview / Aperçu du menu / Descripción del menú...
TMB 2500/2500UK is situated. Select with the cursor buttons and confirm by tapping the ENTER button. The default setting is Europe. The TMB 2500/2500UK is also operational in the following countries/regions: Australia, Brazil, China, Hongkong, Italia, New-Zealand, Russia, South Africa, UK and USA.
Página 12
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK Pour filtrer et amplifier le signal FM, Para filtrar y amplificar la señal de FM, sélectionner GAIN avec -, presser sur seleccione GAIN con -, presione ENTER, ajuste la ENTER, ajuster le gain de l’entrée FM (15 ganancia de la entrada de FM (15 a 35 dB) con ...
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK DC: Decide whether the input should provide power to an external amplifier. Choose between OFF or 12 V. Remark: If the external amplifier needs 24 V, you can change this in advanced settings (see further).
Página 14
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK Sélectionnez d'abord la chaîne de départ (par Primero seleccione el canal de inicio (por ejemplo, exemple CH5) et appuyez pour confirmer. CH 5) y pulse para confirmar. A continuación, Sélectionnez ensuite le canal d'arrêt (par...
Página 15
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK Note – Remarque - Note The value 85 « dBuV » (in the bottom right corner) – indicates the incoming level of the channel. For EU, Italy and New Zealand regions; CH13 (230…240MHz) can be used. CH13 can NOT be converted NB: for optimal performance it is recommened to add only single channels, unless you need to process a lot of channels.
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK 6.4 DELETE channels / Suppression de canaux / Borrado de canales Note – Remarque - Note To delete a (pair of) channel(s), position the arrow on the channel and press the ENTER button 3 seconds.
élevée. En el menú de SALIDA (OUTPUT), defina el nivel de salida en dBµV de los MUXs. La TMB 2500 tiene suficiente ganancia para garantizar este nivel de salida bajo todas las condiciones de entrada. En caso de que se haya configurado una pendiente, el nivel de salida mostrado en el display será...
(exemple 111 dBµV pour 10 canaux). 6.6 ADVANCED settings / Paramètres avancés / Configuracion avanzada The language of the TMB 2500/2500UK can be set to English, French, Spanish or Italian. Accéder au menu ADVANCED en Acceda al menú...
Página 19
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK Define DC VOLTAGE for the inputs, choose between 12V or 24V. This is a global setting for all inputs, each input can then be switched between OFF or this value. (cfr. STEP 2). All countries are set by default on 24V, except UK which is set by default on 12V.
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK 6.7 SD CARD settings / Carte SD / Tarjeta SD To upload settings from a SD card, tap LOAD SD PRESET. This will copy the configuration file from the SD CARD to the device.
Terrestrial Channel Processor TMB 2500 / 2500UK 6.8 EXIT settings / Paramètre quitter / Configuración salida To avoid unauthorized people changing the settings, all Profiler products can be locked with a security code. LOCK (blocage) : L’amplificateur LOCK (Bloqueo): El amplificador puede estar peut être bloqué...
• Le produit a été ouvert ou réparé par une personne non autorisée TRIAX garantiza que el producto está libre de defectos en materiales y mano de obra LA GARANTÍA ES APLICABLE SOLAMENTE PARA DEFECTOS EN MATERIALES Y FABRICACIÓN Y NO CUBRE DAÑOS RESULTANTES DE: •...
TRIAX A/S, Esta Declaração de conformidade foi emitida pela TRIAX A/S, Această Declarație de Conformitate este emisă de TRIAX A/S, Toto vyhlásenie o zhode vydáva spoločnosť TRIAX A/S, Izdajatelj te izjave o skladnosti je TRIAX A/S, Esta Declaración de conformidad la emite TRIAX A/S, Den här försäkran om överensstämmelse utfärdas av TRIAX A/S, Toto Prohlášení...
Página 27
TRIAX A/S, Esta Declaração de conformidade foi emitida pela TRIAX A/S, Această Declarație de Conformitate este emisă de TRIAX A/S, Toto vyhlásenie o zhode vydáva spoločnosť TRIAX A/S, Izdajatelj te izjave o skladnosti je TRIAX A/S, Esta Declaración de conformidad la emite TRIAX A/S, Den här försäkran om överensstämmelse utfärdas av TRIAX A/S, Toto Prohlášení...