IENVENIDO Usted acaba de adquirir un terminal de comunicación de nueva generación de marca SAGEM y le felicitamos por su elección. Este equipo multifunción capaz de telecopiar, de imprimir, de copiar, de escanear, con además acceso a Internet, responderá a sus necesidades profesionales, incluso a las más exigentes.
Página 3
Panel escáner * Encendido : recepción posible. 1. Tecla : Impresión de los parámetros. * Intermitente : documento(s) no impreso(s) en memoria o en curso de recepción. 2. Tecla : ayuda para el uso del terminal. * Apagado : recepción imposible. 3.
Página 4
Panel impresión 1. Pantalla LCD de panel. navegar por los submenús, hacer algunos ajustes y 2. Piloto ATENCIÓN : mostrar mensajes de ayuda durante algunos Encendido: Indica que se ha producido un errores. problema o un error (atasco de papel por ejemplo). 9.
Í NDICE NSTALACIÓN Instalación del terminal Condiciones del lugar de utilización Precauciones de uso Desembalaje de los elementos Desembalaje de la bandeja de papel adicional (Según modelo u opción) Desembalaje del módulo anverso/reverso (Según modelo u opción) Desembalaje del escáner Desembalaje de la impresora Descripción Instalación del terminal...
Página 6
Índice Acceso directo a las funciones mediante un número de función Guia de funciones Principios de navegación del panel de impresión Navegación en los menús Teclas del panel de control Acceso a las funciones 2-10 Imprimir la guía de menús 2-10 Guía de funciones 2-11...
Página 7
Conexión a internet 3-21 3-21 Conexión inmediata a Internet Conexión a Internet programada 3-21 Inhabilitación de la función de internet 3-22 Servicio SMS 3-22 Parámetros SMS 3-22 Enviar un SMS 3-23 Borrar un SMS 3-24 Recepción de SMS 3-25 Servidor SMS 3-25 GENDA Creación de fichas de interlocutores...
Página 8
Índice Envío por internet Envío de un documento en blanco y negro a una dirección de correo electrónico Envío de un documento en color a una dirección de correo electrónico Envío de un mensaje introducido directamente con el teclado a una dirección de correo electrónico Lista de comandos para procesos de envío 5-11...
Página 9
FUNCIÓN IMPRESIÓN Utilización del panel El panel Mensajes en pantalla Indicador Interface Indicador del tanaño del papel Indicador de tipo de papel Pilotos Ready, Data, y Atención Impresión páginas de test Impresión de la tarjeta de los menús Impresión de la página de configuración en curso Impresión de la página de configuración detallada Impresión configuración interface tarjeta de red Impresión de la lista de fuentes...
Página 10
Índice ANTENIMIENTO CONSERVACIÓN Mantenimiento Aspectos generales Sustitución de los consumibles (tóner y tambor) Limpieza Limpieza de la unidad de lectura del escáner Limpieza de la impresora Mantenimiento 7-10 Calibración del escáner 7-10 Anomalías 7-10 Errores de comunicación 7-10 Durante el envío desde el alimentador 7-10 7-11 Durante el envío desde la memoria...
Instalación NSTALACIÓN NSTALACIÓN DEL TERMINAL ONDICIONES DEL LUGAR DE UTILIZACIÓN El escoger un lugar adecuado, alargará la vida útil del terminal. Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones al escoger el emplazamiento: • Escoja un emplazamiento bien ventilado. • Cuide de que no se obturen las rejillas de ventilación situadas a los lados izquierdo y derecho del aparato así...
Instalación • Compruebe que el lugar no presente riesgos de emisiones de amoniaco u otros gases orgánicos. • La toma de corriente a tierra (ver recomendaciones de seguridad en el capítulo Seguridad) a la que tenga previsto conectar el terminal, debe encontrarse cerca del mismo y debe ser de fácil acceso.
Página 13
Instalación • Asegúrese de que el terminal no descansa sobre el cable de alimentación o cables de comu- nicación de cualquier otro aparato eléctrico. No se deben conectar otros cables al meca- nismo del terminal. Podría afectar a su funcionamiento y provocar un incendio. •...
Instalación ESEMBALAJE DE LOS ELEMENTOS ESEMBALAJE DE LA BANDEJA DE PAPEL ADICIONAL Según modelo u opción Saque la bandeja adicional de la caja de cartón. Retire los perfiles de protección laterales de cartón. Retire la bolsa de plástico de la bandeja adicional. Para la instalación de la bandeja adicional, remítase al capítulo Instalación del terminal, página 1-9...
Instalación ESEMBALAJE DEL MÓDULO ANVERSO REVERSO Según modelo u opción Saque el módulo Anverso/Reverso de la caja de cartón. Retire los perfiles de protección laterales. Retire la bolsa de plástico del módulo Anverso/Reverso. Para la instalación del módulo Anverso/Reverso, remítase al capítulo Instalación módulo Anverso/Reverso en las bandejas adicionales (según modelo u opción), página 1-9...
Instalación ESEMBALAJE DEL ESCÁNER Saque el módulo escáner y sus accesorios de la caja de cartón. Retire la bolsa de plástico del escáner. Verifique la presencia de los elementos ilustrados a continuación. Cable centronics Escáner Cargador de documentos Fundas para Alargador de red eléctrica cables...
Instalación ESEMBALAJE DE LA IMPRESORA Saque la impresora y sus accesorios de la caja de cartón. Retire la bolsa de plástico de la impresora. Verifique la presencia de los elementos ilustrados a continuación. Impresora Recipiente de recuperación de tóner Bolsa de plástico de Cartucho de tóner almacenamiento del desarrollador (Véase el procedimiento de embalaje)
Instalación ESCRIPCIÓN Guía de papel Cargador de los ajustable documentos Escáner de Bandeja de salida desplazamiento del documento original (ADF) Asa de acceso Panel escáner Escáner plano Lector de tarjeta con chip Bandeja de salida Panel de impresión impresora Bandeja de introducción papel manual para soportes especiales...
Instalación NSTALACIÓN DEL TERMINAL Instalación de la bandeja de papel adicional Puede instalar hasta 3 bandejas de papel adicionales. Observación: apile los cargadores de papel. (Durante la instalación de varios cargadores de papel). Instalación módulo Anverso/Reverso en las bandejas adicionales (según modelo u opción) Instale el módulo Anverso/Reverso encima de la bandeja adicional (opción).
Página 20
Instalación Retire el tapón (A) así como todos los pedazos de cinta de fijación que se hayan adherido al módulo.. Retire la tapa trasera del módulo Anverso/Reverso empujando hacia el interior (véase la ilustración que figura más abajo). 1-10...
Instalación Instalación de la impresora sobre el módulo Anverso/ Reverso Sitúe la impresora encima del módulo Anverso/Reverso y colóquela sobre este módulo. 1-11...
Instalación Instalación de las patillas en el interface escáner/ impresora Coloque el conjunto interface escáner/impresora por la parte trasera de la impresora a una distancia de unos 3 centímetros. Izquierda Derecha Patilla interface Patilla interface derecho Izquierdo Inserte las patillas interface escáner/impresora en las ranuras previstas para dicho efecto, situadas a los dos lados traseros del interface escáner/impresora, las dos patillas poseen un acoplamiento y solamente pueden montarse en un lugar.
Instalación Instalación del escáner en el interface escáner/ impresora Sitúe el escáner del terminal por encima del interface escáner/impresora y colóquelo. 1-13...
Instalación Colocación del interface escáner en la impresora Levante el conjunto interface escáner/impresora, coloque los 4 salientes de enganche (B) en frente de las ranuras (A) situadas a los lados izquierdo y derecho en la parte trasera de la impresora; meta los 4 salientes en sus cavidades y a continuación presione hacia abajo con el fin de fijar correctamente el conjunto a la impresora.
Instalación Conexiones del terminal Si se coloca detrás del aparato, encontrará las posibles conexiones. Toma línea Toma línea Toma red eléctrica telefónica L2 telefónica L1 Toma LAN Puerto USB (según modelo) Toma conector acoplador red Puerto paralelo Botón Marcha/Parada Toma conector acoplador red eléctrica Puerto...
Página 26
Instalación Proceda a la conexión de los cables de su terminal como se indica más abajo. No olvide bloquear el cable Centronics con los 2 clips metálicos Cable USB (no provisto) Clips de bloqueo Cable LAN (no provisto) Cable conector acoplador Cable red eléctrica Cable Centronics...
Instalación Integración del cableado escáner/impresora/módulo Anverso/Reverso Una vez conectados los diferentes cables, colóquelos insertándolos en los alojamientos previstos para dicho efecto, situados en las dos patillas laterales del interface escáner/ impresora como se indica más abajo. Después de haber colocado con cuidado los diferentes cables en sus alojamientos respectivos, enganche los sujetacables (A) a las patillas del interface escáner/impresora, provistos con el escáner (6 sujetacables).
Instalación Instalación de las cubiertas para esconder los cables Enganche las 2 fundas para los cables (véase la ilustración siguiente) a las patillas del interface escáner/impresora para esconder los cables en el interior de las patillas. Empiece poniendo la funda derecha. Coloque la parte superior de la funda (A) debajo del interface (B).
Instalación Conexión red eléctrica del escáner hacia impresora Enchufe el extremo del cable de alimentación macho/hembra (A) en la toma macho (E) de la impresora. Pase el hilo de alimentación red eléctrica (B) y el cable telefónico (F) del escáner debajo del cable de alimentación red eléctrica (A) de la impresora.
Instalación Conexión de los cables LAN y USB de la impresora Enchufe el cable LAN (C) y el cable USB (B) de la impresora como se indica en la ilustración que aparece más abajo. 1-20...
Instalación Conexión del puerto paralelo escáner hacia la impresora Enchufe el extremo del cable (A) al conector del puerto paralelo de la impresora situado en la parte trasera izquierda de ésta y bloquee con los 2 salientes metálicos. Pase los cables USB, LAN y telefónico debajo del cable paralelo (A). Coloque el cable (A) al fondo del módulo Anverso/Reverso haciendo que pase por encima del cable de red eléctrica y el cordón línea del escáner como lo indican las ilustraciones que figuran más abajo.
Instalación Salida de los diferentes cables del terminal Después de haber conectado todos los cables del terminal, diríjalos por el paso (A) previsto para dicho efecto situado a la izquierda del módulo Anverso/Reverso. Véase la ilustración que figura más abajo.. 1-22...
Instalación Colocación de la tapa del módulo Anverso/Reverso Retire los dos obturadores (A) de la tapa trasera del módulo Anverso/Reverso. Pase los cables (red eléctrica escáner, USB y LAN y línea) por el orificio (B), previsto para dicho efecto, situado en la parte trasera izquierda de la tapa del módulo Anverso/Reverso. Fije la tapa trasera del módulo Anverso/Reverso, hasta que oiga un clip en su base.
Instalación NSTALACIÓN DE LOS ELEMENTOS MOVI BLES Esta sección describe la instalación de los elementos movibles del terminal. OLOCACIÓN DEL CARGADOR DE DOCUMENTOS PARA ANÁLISIS Fije el cargador de documento enganchando sus dos salientes en los orificios (A) del terminal previstos para dicho efecto..
Instalación JUSTE DE LA BANDEJA DE SALIDA DEL DOCUMENTO ORIGINAL En función del formato del documento que se vaya a analizar A4 o LGAL (LEGAL) ajuste el tope de recepción. ARGA DEL PAPEL Retire la bandeja de papel de la impresora. Empuje la placa de sujeción inferior hacia abajo hasta que se enganche.
Página 36
Instalación Gire el indicador de formatos de forma que en la ventana del formato de papel aparezca el formato deseado. Observación: Si el indicator de formato de papel indica "OTRA" conviene regular el formato de papel en el panel de la impresora.
Página 37
Instalación Ajuste el tope situado en la parte trasera de la bandeja tirando de la pestaña hacia arriba. Coloque el papel en la bandeja prestando atención de pasar el papel por debajo de los 2 ganchos situados al fondo de la bandeja (A). Atención - No sobrepasar los límites de carga indicados en la bandeja, ésta está...
Instalación ARGA DE LA BANDEJA POLIVALENTE En el caso de impresión en papel especial, del tipo de papel de color de 60 a 200 g/m2 máximo o de película transparente (compatible con impresora láser), tendrá que optar por la utilización de la bandeja polivalente donde podrá...
Página 39
Instalación Coloque en su sitio el soporte papel. Ajuste la anchura de las guías en función del tipo de papel utilizado. Introduzca el papel. 1-29...
Instalación NSTALACIÓN DE LOS SUMINISTROS CONSUMIBLES Abra la cubierta superior de la impresora (A) completamente. Manteniendo el lado de la etiqueta hacia abajo, sacuda el contenedor de tóner nuevo completamente (B) (en la dirección de la flecha) diez veces o más para asegurar que el tóner quede distribuido uniformemente en su interior.
Página 41
Instalación Retire cuidadosamente el sello de protección [color anaranjado (E)] del contenedor de tóner nuevo y luego instale el contenedor en la impresora. Empuje firmemente sobre la parte superior del contenedor de tóner en las posiciones marcadas con PUSH HERE hasta que oiga un ruido seco. Cierre la cubierta superior.
Instalación Primero abra la cubierta izquierda (D) del lado izquierdo de la impresora. Abra la tapa de la caja de tóner de desecho nueva (E). Inserte la caja de tóner de desecho como se muestra en el diagrama. Una vez en su lugar la caja quedará fija. Cierre la cubierta izquierda.
Instalación Enchufe el extremo del cable LAN (facilitado por su administrador de red) en el enchufe de su red local previsto para la terminal (remítase al párrafo Conexiones del terminal, página 1-15, para la conexión al escáner). Observación: según el modelo, la impresora y el escáner tienen una conexión LAN. Si dispone de una sola conexión, necesitará...
ANEJO RÁPIDO RINCIPIOS DE NAVEGACIÓN UNCIONAMIENTO BÁSICO El navegador da acceso a los menús de la pantalla de visualización. El navegador El navegador se compone de 4 teclas que le permiten desplazarse por los menús que presenta el dispositivo.
Manejo rápido Desplazarse por los menús Tecla Símbolo Función Validar la entrada y pasar al menú siguiente Seleccionar la línea siguiente del menú Seleccionar la línea anterior del menú Volver al menú anterior Validar la selección y salir del menú actual Salir del menú...
Manejo rápido Tecla Símbolo Función Validar la entrada Borrar un caracter desplazando el cursor hacia la izquierda Validar la selección y volver a la pantalla inicial La pantalla de visualización La pantalla consta de dos líneas de 20 caracteres. El cursor indica la línea seleccionada.
Manejo rápido Posicione el cursor con ayuda de las flechas del navegador para situarlo en la línea del menú deseada. SERVICIO SMS IMPRESIÓN Valide la selección con la tecla O Posicione el cursor mediante las flechas del navegador , dentro del menú seleccionado, en la línea de función deseada del correspondiente submenú.
Manejo rápido UIA DE FUNCIONES MENU PRINCIPAL 1 : A GENDA Funciones Descripción de la función Página Entrada de número en la agenda p. 4-2 MENU : 11 OK UEVO CONTACT Crear una lista de corresponsales p. 4-4 MENU : 12 OK UEVA LISTA Modificar una ficha o una lista p.
Página 49
Manejo rápido MENU PRINCIPAL 2 : P ARÁMETROS Funciones Descripción de la función Página Nombre NetBIOS número 1 p. 3-12 2536 OK NETBIOS Nombre NetBIOS número 2 p. 3-12 2537 OK NETBIOS Parámetros técnicos p. 3-8 MENU : 29 OK ECNICAS Ajustes geográficos p.
Página 50
Manejo rápido MENU PRINCIPAL 5 : I MPRESIÓN Funciones Descripción de la función Página Impresión de la guía p. 5-19 MENU : 51 OK UÍA Impresión de los diarios de com. p. 5-18 MENU : 52 OK IARIOS Impresión de la agenda p.
Página 51
Manejo rápido MENU PRINCIPAL 8 : F AVANZAD Funciones Descripción de la función Página Ajustes analizador p. 5-16 MENU : 84 OK COPIA Elección tipo de resolución p. 5-16 841 OK ESOLUCIÓN Ajuste del zoom p. 5-16 842 OK Elección copias ensambladas o no p.
Manejo rápido RINCIPIOS DE NAVEGACI N DEL PANEL Ó DE IMPRESI Ó AVEGACIÓN EN LOS MEN Ú Teclas del panel de control Las teclas del panel se utilizan para configurar la impresora. Algunos botones tienen funciones secundarias. ENTER Observación: Los ajustes efectuados con estas teclas afectan solamente al interface en curso. Table 1-1 Tecla Función...
Manejo rápido Table 1-1 Tecla Función Utilizada para acceder a una rubrica o para introducir valores numéricos. En determinados procedimientos de control, las teclas > y < se utilizan para acceder o salir de una subrubrica. Se utiliza como la tecla < en la función de selección de modo. •...
Manejo rápido Puede imprimir la guía de menús de impresión desplazándose por los menús como se indica más abajo. MENU : MENÚ - - IMPRIMIR ESTRUCTURA MENÚS Pulse E , aparecerá una "?" parpadeando. NTER Pulse de nuevo E para lanzar la impresión. NTER UÍA DE FUNCIONES MENU PRINCIPAL 2 :...
Manejo rápido MENU PRINCIPAL 2 : Funciones Descripción de la función Página Elección del tipo de papel en la bandeja polivalente p. 6-8 IPO BANDEJA MULTI Elección del tipo de papel en la bandeja 1 p. 6-8 IPO BANDEJA Elección del tipo papel en bandeja 2 (según opción) p.
ONFIGURACIÓN DEL TERMINAL ARÁMETROS GENERALES En la puesta en tensión de su aparato, la pantalla indica: FRI 31 DEC 23:59 PLEASE WAIT Fine Fine Sfine Sfine Photo Photo Usted deberá configurar la fecha y hora, la red telefónica, el idioma y verificar los otros parámetros indicados a continuación.
Configuración del terminal NTES DEL ENVÍO Fecha/Hora Es posible modificar en cualquier momento la fecha y la hora actual del terminal. Para modificar la fecha y la hora: 21 OK - PARÁMETROS / FECHA / HORA Introduzca sucesivamente las cifras correspondientes a la fecha y hora deseadas, (por ejemplo, para introducir el 8 de noviembre de 2004 a las 9h 33 minutos, pulse 0 8 1 1 0 4 0 9 3 3) y a continuación confirme pulsando la tecla OK.
Configuración del terminal Para seleccionar el país: 201 OK - PARÁMETROS / GEOGRÁFICO / PAÍS Seleccione una opción y valide la opción pulsando OK. Este parámetro le permite programar de manera independiente el tipo de red de telefonía pública para que su terminal pueda comunicarse mediante la red pública del país escogido conforme a la normativa vigente.
Configuración del terminal Informe de envío Puede imprimir un informe de envío sobre las comunicaciones establecidas a través de la red telefónica pública. Dispone de diferentes opciones para la impresión de informes de envío: • : Se envía un informe cuando el envío se ha efectuado correctamente o cuando se haya cance- SÍ...
Configuración del terminal Utilización de la franja horaria de tarifa reducida: 32 OK - FAX / EMISIÓN ECO Introduzca el número del destinatario y valídelo con OK. NTES DE LA RECEPCIÓN Recepción de fax confidencial (memoria) La recepción de fax confidencial guarda los documentos confidenciales en la memoria y no los imprime de modo sistemático al recibirlos.
Configuración del terminal • modo de recepción , modo en el que el dispositivo de fax graba en memoria los faxes SIN PAPEL recibidos, • modo de recepción , modo en el que el dispositivo de fax rechaza las llamadas ent- CON PAPEL rantes.
Configuración del terminal Puede seleccionar el tipo de carga, y a continuación confirme ALIMENTADOR MEMORIA pulsando OK. Puede introducir el número de páginas del documento que hay que enviar. Confirme la activación de la redifusión pulsando la tecla El documento que se encuentre en el alimentador se envía inmediatamente o posteriormente (según la opción elegida) al dispositivo remoto que se encargará...
Configuración del terminal Ajuste de la página Esta opción permite imprimir documentos ajustándolos automáticamente al formato de la página. Para activar el modo ajuste a la página: 245 OK - PARÁMETROS / RECEPCIÓN / AJUST. PÁG.. Seleccione la opción CON y valide la elección deseada con la tecla OK. ARÁMETROS TÉCNICOS El terminal de fax ya viene configurado de fábrica.
Página 64
Configuración del terminal Parámetro Ajuste Significado 7 - VISUALIZ. EN 1 - VELOCID. Selección entre la visualización de la velocidad de comunica- 2 - NÚMERO PÁG COMUNI-CACIÓN ción y el número de la página en curso. Selección del tiempo transcurrido para que se active el modo 8 - ECO ENERGÍA 1 - NO 2 - RETRASO...
Página 65
Configuración del terminal Parámetro Ajuste Significado Selección de la velocidad máxima de comunicación por 72 - VELOCIDAD 1 - 56000 2 - 33600 Internet. Si la calidad de la línea telefónica es buena (sin eco), DATOS 3 - 14400 las comunicaciones se efectuarán generalmente a la velocidad 4 - 12000 máxima.
Configuración del terminal ARÁMETROS DE RED LOCAL SEG Ú N MODELOS Su dispositivo de fax pertenece a una nueva generación de aparatos de fax que puede ser integrado en su red local, al igual que un PC. Gracias a su tarjeta integrada de acceso a la red local, podrá enviar sus mensajes a través de un servidor de mensajería local SMTP/POP3 (interno o externo en función de los parámetros de su servidor de mensajería).
Configuración del terminal Para configurar manualmente los parámetros de red local: 2531 OK - PARÁMETROS / RED LOCAL / CONFIGURACIÓN Seleccione , y confirme pulsando OK. MANUAL Dirección IP 2532 OK - PARÁMETROS / RED LOCAL / DIRECCIÓN IP Introduzca la dirección IP de su dispositivo de fax y confirme pulsando O Máscara de subred 2533 OK - PARÁMETROS / RED LOCAL / MÁSCARA SUBRED Introduzca la dirección de subred y confirme pulsando OK.
Configuración del terminal • introducir la dirección IP, la dirección de la máscara de la subred y la dirección de la pasa- rela por defecto. Para verificar o modificar los parámetros de la tarjeta de red, proceda de la manera siguiente: Pulse la tecla M Pulse de forma repetida las teclas hasta que aparezca I...
Configuración del terminal Para configurar manualmente los parámetros de red local: MENÚ - - INTERFACE > - - TCP/IP > DHCP Compruebe que el parámetro DHCP está I . Si no, pulse E , y a continuación NACTIVO NTER seleccione I con las teclas ULSE NTER...
Configuración del terminal Introduzca la dirección IP del terminal que desea configurar en el campo Dirección, como se indica en la ventana siguiente: Valide pulsando E NTER Aparece la ventana inicial, seleccione el idioma del interface. Modifique los parámetros que desee en la pantalla y a continuación valide. ENSAJERÍA E INTERNET Su aparato de fax le permite enviar y recibir documentos y correo electrónico a y desde cualquier parte del mundo a través de la red Internet.
Configuración del terminal • Servidores, permiten definir la dirección IP de los servidores SMTP (envío) y POP3 (recepción en el buzón de correo) en Internet y la dirección de los servidores DNS principal y DNS secunda- rio. Esta dirección está formada por 4 grupos de un máximo de 3 cifras separadas por puntos. •...
Configuración del terminal SERVIDORES: SMTP mail.gofornet.com mail.gofornet.com DNS 1 103.195.014.001 DNS 2 103.195.014.002 Los datos de esta tabla son meros ejemplos y carecen de funcionalidad. Introduzca los datos correspondientes en los siguientes MENÚS de su dispositivo PROVEEDOR PROVEEDOR 1 CONEXION 9211 N.
Configuración del terminal Parámetros generales Dispone de dos clases de parámetros que le permiten definir: • el tipo y la frecuencia de conexión al proveedor de Internet Se establece una conexión a Internet cada día a las 09h 00, EN HORAS FIJAS 12h 30 y 17h 00 Se establece una conexión a Internet cada 3 horas (valor PERIÓDICAS...
Configuración del terminal Acceso a la selección de impresión del informe de recepción 944 OK - INTERNET / INIC PROVEED / AV DE ENTRAGA Seleccione una de las opciones para el informe de recepción: SÍ SIEMPRE EN CASO y confirme pulsando OK. ERROR Acceso a la elección de la dirección de devolución de un e-mail 945 OK - INTERNET / INIC PROVEED / DIR.
Configuración del terminal • , que permite: SEPARAR PC - si el PC y el fax tienen direcciones distintas, transferir todos los mensajes o sólo los que tienen archivos adjuntos no procesables por el fax a un PC. - si el PC y el fax comparten dirección, utilizar el dispositivo de fax como impresora de mensajes de correo electrónico.
Configuración del terminal Seleccione una opción, guiándose por la siguiente tabla y confirme pulsando OK. Menú Descripción Tras recoger y procesar con el dispositivo de fax, los mensajes de correo electrónico (sin archivos adjuntos no procesables) se CON BORRADO imprimen con el fax y se borran. Los mensajes de correo electrónico recogidos y procesados por el SIN BORRADO fax no se borran.
Configuración del terminal NHABILITACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INTERNET Si no desea utilizar las funciones de Internet: 91 OK - INTERNET / PROVEEDOR Seleccione la opción en la lista de proveedores de Internet y confirme pulsando SIN ACCESO ERVICIO Gracias a la tecla SMS puede enviar mensajes a abonados en todo el mundo.
Configuración del terminal Seleccione la opción CON o SIN bip sonoro a la recepción y luego valide con la tecla OK. Presentación del remitente del SMS 453 OK - SSERVICIO SMS / PPARÁMETROS / NOMB .EMISOR Seleccione la opción CON o SIN presentación del remitente y luego valide con la tecla OK. Dirección del terminal 454 OK - SERVICIO SMS / PARÁMETROS / DIREC.
Configuración del terminal Durante el proceso de emisión la pantalla indica EMISIÓN SMS • La visualización de SMS en la pantalla significa que el mensaje SMS continúa en espera en la lista de órdenes pendientes y que se reintentará la emisión pasados unos minutos. Para proceder inmediatamente a la emisión o interrumpirla, remítase al apartado Lista de comandos para pro- cesos de envío, página 5-11.
Configuración del terminal ECEPCIÓN DE • Los mensajes SMS recibidos se imprimen sistemáticamente (usted puede modificar este parámetro por 451 OK Auto print). Si usted desactiva la impresión automática, los mensajes serán automáticamente almacenados en la memoria. Lectura de un SMS Acceso por los menús: 42 OK - SERVICIO SMS / LEER SMS •...
Página 81
Configuración del terminal Definir el número de envío 4611 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 1 / NUM. ENVÍO Introduzca el número de envío de su centro SMS principal y luego valide con la tecla OK. Definir el número de recepción 4612 OK - SERVICIO SMS / SERVIDOR / CENTRO SMS 1 / NUM.
GENDA El dispositivo de fax le ofrece la posibilidad de crear una agenda con las fichas de interlocutores y listas de interlocutores. • Dispone de 500 fichas para grabar los nombres de sus interlocutores y sus números de llamada. • Además, puede agrupar a varios interlocutores en una lista y crear hasta 32 listas de distribución.
Agenda REACIÓN DE FICHAS DE INTERLOCUTORES Para cada ficha de interlocutor, cumplimente los campos siguientes, pero únicamente los campos nombre y teléfono deben cumplimentarse obligatoriamente: • NOMBRE del interlocutor, • TEL, número de fax del interlocutor, • dirección E-MAIL, por ejemplo: dupont@ mensajería.com, •...
Agenda Puede seleccionar la opción número de ficha para asignarle una letra al interlocutor SÍ (para el acceso directo). La primera letra libre aparecerá automáticamente. Si quiere seleccionar otra letra, busque en el índice alfabético con las teclas y confirme pulsando OK.
Agenda REACIÓN DE LISTAS DE INTERLOCUTORES Cada lista de interlocutores se crea a partir de fichas de interlocutores ya grabadas. En cada lista de interlocutores, rellene los siguientes campos: • de la lista. NOMBRE • a la lista. El dispositivo de fax asigna automáticamente el número. Esto le NÚMERO ASIGNADO permite un acceso rápido a la agenda.
Agenda A partir de: Procedimiento Introduzca el número asignado al interlocutor el número asignado al interlocutor deseado. Pulse la tecla , y con ayuda de las teclas la agenda de interlocutores seleccione el interlocutor deseado entre los registros memorizados. Repita esta operación para los demás interlocutores que desee incluir en la lista y valide la confección de la lista pulsando OK.
Agenda ONSULTA DE UNA FICHA O UNA LISTA Pulse la tecla En pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente. Seleccione el interlocutor o la lista de interlocutores (G) deseados. ODIFICACIÓN DE UNA FICHA O UNA LISTA 13 OK - AGENDA / MODIFICAR En la pantalla aparece la agenda ordenada alfabéticamente.
Agenda MPORTACIÓN DE UNA AGENDA Puede importar a su fax una agenda desde un archivo informático. Pero ésta debe presentar una sintaxis específica y no debe exceder las 500 entradas. El archivo informático se recibe en calidad de archivo adjunto de correo electrónico y debe ser procesado como tal.
Agenda Rasal;01987654321;;@;8 Rico;0123469874;arico@wanadoo.es;O;8 Observación: @ significa que la entrada no tiene ninguna tecla asociada. La velocidad se codifica con una cifra según la siguiente tabla de correspondencias: Velocidad Código numérico 1200 2400 4800 7200 9600 12000 14400 33600 Atención - siempre debe introducir el signo separador, incluso si el campo está...
Agenda Atención - Al importar una agenda, la agenda existente se suprime íntegramente. Si en su dispositivo de fax ya existe una agenda actualizada, le recomendamos que bloquee la función importar para proteger los datos existentes en la agenda. Para bloquear la función importar: 17 OK - AGENDA / IMPORTAR Seleccione la opción NO para bloquear la importación de una agenda.
Agenda ONFIGURACIÓN 191 OK - AGENDA/ DIRECCIÓN Introduzca la dirección IP o el nombre del servidor y valide con la tecla OK. 192 OK - AGENDA / IDENTIFICAT. Introduzca el identificador de conexión al servidor y valide con la tecla OK. 193 OK - AGENDA / CONTRASEÑA Introduzca la contraseña de conexión al servidor y valide con la tecla OK.
TILIZACIÓN NVIAR Los mensajes de fax pueden ser transmitidos desde el alimentador o desde la memoria a través de la red telefónica pública. Los documentos transmitidos vía Internet se almacenan en la memoria y se transmiten cuando hay conexión con Internet. A través de la red telefónica, todos los documentos se envían en blanco y negro.
Utilización Desde el escáner plano Gracias a la empuñadura de apertura, levante el cargador de documentos. Coloque su documento con la cara impresa hacia abajo sobre el cristal del escáner, el origen del escáner se sitúa origen del escáner delante de usted y a la izquierda como se ilustra aquí.
Utilización ARCACIÓN PARA LA LLAMADA A partir de la agenda Búsqueda alfabética Con la ayuda del teclado alfabético, introduzca las primeras letras del nombre del interlocutor y añada las letras necesarias hasta visualizar en la pantalla el nombre completo del interlocutor deseado. Búsqueda por número asignado Pulse la tecla Su dispositivo de fax muestra por orden alfabético los interlocutores y las listas de...
Utilización Para seleccionar un número de fax (Teléfono en la agenda) Pulse la tecla Si el BIS está vacío, la pantalla siguiente aparece : HACIA: Usted puede entonces introducir el número de su corresponsal con el teclado numérico o desde la carpeta.
Utilización Envío a varios destinatarios Puede disponer la marcación de manera que un documento sea enviado simultáneamente a varios destinatarios. Atención - Esta función sólo está disponible si los parámetros del aparato están definidos para enviar desde la memoria (remítase al apartado Envío de documentos desde la memoria o el alimentador, página 3-4).
Utilización Introduzca el número del interlocutor para quien desee programar el envío diferido o seleccione otro de los modos de marcación (remítase al apartado Marcación para la llamada, página 5-3) y para confirmarlo pulse OK. Al lado de la hora actual, introduzca la hora a la que desea enviar el documento, confirmando mediante la tecla OK.
Utilización Desvio Esta función permite redireccionar los faxes recibidos hacia un interlocutor de la carpeta. Para utilizar esta función usted debe efectuar dos operaciones, definir la dirección de reencaminamiento del fax y activar el reencaminamiento. Activar el desvio 391 OK - FAX / DESVIO LL. / ACTIVACIÓN ·...
Utilización Pulse la tecla El documento es analizado y guardado en memoria. Se enviará cuando se produzca la próxima conexión a Internet. Si su interlocutor dispone de un PC, éste recibirá un email que llevará su fax como documento adjunto en formato TIFF o PDF monocromo según el formato que usted haya seleccionado.
Página 100
Utilización Introduzca el texto mediante el teclado alfabético (máximo 100 líneas de 80 caracteres) y confirme pulsando OK. • para insertar un salto de línea, utilice la tecla Una vez introducido el texto, tiene dos posibilidades: Envío directo de un mensaje introducido con el teclado. Pulse la tecla OK para memorizar el mensaje que se enviará...
Utilización Colocación simple de un archivo hacia un servidor FTP: Coloque un documento en uno de los analizadores (consulte el capítulo Colocación del documento, página 5-1). Pulse la tecla PC. Aparece una pantalla de selección. Seleccione Scan to FTP con las teclas luego pulse la tecla OK.
Utilización ISTA DE COMANDOS PARA PROCESOS DE ENVÍO Esta función permite obtener un resumen de todos los documentos en espera de envío, incluidos los de depósito, envíos diferidos, etc. La función permite: • consultar o modificar la lista de comandos. Los documentos almacenados en la lista de comandos se clasifican de la siguiente manera: número de orden (clasificación por orden de espera) / estado del documento / número de llamada del interlocutor.
Utilización Consulta o modificación de la lista de comandos 62 OK - COMMANDOS / MODIFICAR Seleccione el documento deseado de la lista de comandos y valide la selección pulsando OK. Modifique los parámetros de la solicitud de envío seleccionada y valide las modificaciones pulsando la tecla Eliminación de un comando de la lista de comandos 63 OK - COMMANDOS / SUPRIMIR...
Utilización ECEPCIÓN La recepción de cualquier documento a través de Internet se realiza automáticamente durante cada conexión a Internet. La recepción de documentos de fax a través de la red telefónica se realiza de forma sucesiva, a medida que se reciben los faxes. ECEPCIÓN A TRAVÉS DE LA LÍNEA TELEFÓNICA P Ú...
Utilización OPIA LOCAL Copia sencilla Coloque el documento (remítase al apartado A través de Internet, podrá enviar documentos en blanco y negro (formato TIFF) o en color (formato JPEG), página 5-1). Pulse dos veces la tecla Copia anverso/reverso (según modelo) Esta función está...
Página 106
Utilización Elija la resolución ULT RAP, RAPIDO, CALIDAD o FOTO mediante las teclas , luego valide con la tecla OK. Escoja una de las opciones de impresión (véanse los ejemplos más abajo) en mosaico (escánerADF): 1 página en 1, 2 páginas en 1 o 4 páginas en 1 o una de las opciones de impresión en póster: 1 página hacia 1, 1 página hacia 4 o 1 página hacia 9 (escáner plano) con ayuda de las teclas , a continuación valide con la tecla OK.
Utilización ARÁMETROS ESPECÍFICOS PARA LA COPIA Si la calidad de la copia no le parece satisfactoria, puede llevar a cabo una calibración. Para ello, remítase al apartado Calibración del escáner, página 7-10. Además, el terminal cuenta con numerosos parámetros destinados a mejorar la calidad de las copias. Parámetros del escáner y de la impresora 841 OK - RESOLUCIÓN El parámetro RESOLUCIÓN para ajustar la resolución en fotocopia.
Página 108
Utilización Usted también puede ajustar directamente el contraste deseado mediante la tecla , pulse varias veces esta tecla hasta conseguir el ajuste deseado sin pasar por el 845. 846 OK - LUMINOSID. El parámetro LUMINOSID. para esclarecer u oscurecer su documento original, ajuste la luminosidad deseada mediante las teclas , valide su elección pulsando la tecla OK.
Utilización 854 OK - FUNC. AVANZAD. / MARG AL AUT Si usted desea desplazar los márgenes laterales de su documento hacia la izquierda o derecha durante el análisis mediante su escáner de desplazamiento. Ajuste el ancho de las márgenes izquierdo / derecho (por pasos de 0,5 mm) mediante las teclas Valide pulsando la tecla OK.
Utilización MPRESIÓN DE LA GUÍA La guía de funciones del dispositivo de fax se puede imprimir en cualquier momento. Para imprimir la guía: 51 OK - IMPRESIÓN / GUÍA MPRESIÓN DE LA LISTA DE PARÁMETROS La lista de parámetros de los dispositivos se puede imprimir en cualquier momento con el fin de poder controlar las modificaciones de los parámetros (por ejemplo, después de haber modificado los parámetros predeterminados).
Utilización Seleccione el tipo de depósito a partir de la tabla que figura a continuación: Menú Procedimiento Seleccione el o la ALIMENTADOR MEMORIA Ajuste el contraste si es necesario y valídelo pulsando OK. SIMPLE Introduzca el número de páginas del documento que desea colocar en depósito.
Utilización Introducción del código de bloqueo Los parámetros de acceso a la red son confidenciales y pueden, por lo tanto, ser protegidos por un código de cuatro cifras que únicamente deberían conocer los usuarios autorizados. Para acceder al código de bloqueo: 811 OK - FUNC.
Utilización Bloqueo de los parámetros de Internet Esta función bloquea el acceso a todos los parámetros de Internet del menú 9. En efecto, la modificación imprudente de estos parámetros puede provocar errores reiterados en las conexiones a Internet. A pesar del bloqueo, siempre tiene la posibilidad de enviar documentos a una dirección de correo electrónico ( 95) y de conectarse a Internet ( 93).
Utilización (BZN UZONES Su terminal de fax dispone de 32 buzones de correo (BZN). Estos buzones le permiten enviar documentos confidenciales, protegidos por un código de acceso (llamado código de buzón) a cualquier interlocutor que disponga de un dispositivo de fax compatible. El buzón 00 es público, es decir, accesible para todos.
Utilización Introduzca el nombre del buzón seleccionado (máximo 20 caracteres) y confirme pulsando El buzón se iniciará. Si desea crear otro, pulse la tecla C y repita todas las operaciones. Para salir del menú BUZONES pulse la tecla Modificación de las características de un buzón existente 71 OK - BUZONES / CREAR BUZÓN Seleccione el buzón deseado de la lista de los 31 buzones o introduzca directamente el...
Utilización Depósito de un buzón en su dispositivo de fax Coloque el documento en el alimentador del dispositivo de fax. Seleccione 72 OK - BUZONES / DEPÓ. BUZÓNy confirme pulsando OK. Seleccione el buzón deseado de la lista de los 31 buzones o introduzca directamente el número del buzón y confirme pulsando OK.
UNCIÓN IMPRESIÓN TILIZACIÓN DEL PANEL El panel está compuesto de una pantalla LCD, de tres indicadores y de ocho teclas. Los principios de navegación están descritos en el apartado Navegación por los menús, página 2-9. L PANEL Mensajes en pantalla La pantalla del panel muestra informaciones en forma de mensajes cortos.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Mensaje Definición La impresora está en modo reposo. El modo reposo se desactiva En reposo cada vez que la tecla GO del panel de la impresora está pulsado o la tapa está abierta o cerrada o la impresora está recibiendo datos. La impresora empieza a continuación a calentarse y se conecta.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Pilotos Ready, Data, y Atención Los siguientes pilotos se encienden durante la utilización normal y cuando la impresora necesita una intervención Indicador Descripción Parpadeando: Indica que ha aparecido un error que usted puede READY resolver por sí mismo Encendido: Indica que la impresora está...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Impresión de la página de configuración en curso La página de configuración permite encontrar las informaciones relativas a la configuración de la máquina (memoria, opciones,...). - IMPRESIÓN PÁGINA CONFIG. MENÚ - Pulse E , aparecerá una "?". NTER Pulse E para lanzar la impresión.
FUNCIÓN IMPRESIÓN JUSTES DEL TAMAÑO Y DEL TIPO DE PAPEL Este capítulo describe la utilización del panel de control para modificar el tamaño y el tipo de papel para cada fuente de papel, así como los ajustes de la bandeja polivalente. Ajustes del tamaño del papel Seleccione el tamaño del papel en función del que esté...
Página 124
FUNCIÓN IMPRESIÓN Ajuste el indicador de tamaño de papel en OTRA, y configure el menú: MENU - - GESTIÓN PAPEL - > - TAILLE BAC Pulse E , aparecerá una "?" parpadeando. NTER Pulse las teclas para elegir el formato deseado. Los formatos disponibles son los siguientes: •...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Ajuste del tamaño papel para la bandeja polivalente Cuando utilice la bandeja polivalente en modo casete, tiene que utilizar el mismo formato de papel que el especificado para la tarea de impresión. MENÚ - - GESTIÓN PAPEL - > - - FORMATO BANDEJA MULTI Pulse E , aparecerá...
Página 126
FUNCIÓN IMPRESIÓN Ajuste del tipo de papel para la bandeja polivalente Usted puede efectuar una selección automática de la bandeja de papel con ayuda de la función de selección automática del programa de aplicación (piloto de impresión). El ajuste por defecto es Normal.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Pulse > para efectuar el ajuste del peso del papel, remítase al apartado Selección del peso del papel, página 6-10. Selección del peso del papel Usted puede configurar el peso del papel para personalizar su tipo de papel. - AJUSTE PAPEL >...
FUNCIÓN IMPRESIÓN • Modo prioritario El papel colocado en la bandeja polivalente se carga automáticamente, y sustituye a cual- quier otra fuente de papel seleccionada a partir del piloto de impresión. Cuando se han uti- lizado todas las hojas de papel de la bandeja polivalente, (100 hojas aproximadamente – tamaño A4, grosor de 0.11 mm-) la impresora vuelve a ser alimentada a partir de la fuente de papel seleccionada anteriormente.
FUNCIÓN IMPRESIÓN se muestra en la pantalla un mensaje de error. La configuración por defecto Activo fuerza la impresión incluso si el tamaño del papel en la fuente del papel no corresponde al tamaño de papel utilizado para los trabajos de impresión. - PRIORIDAD A4/LT MENÚ...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Emulación alternativa para emulación KPDL La emulación KPDL (auto) permite, cuando está activada, cambiar automáticamente de emulación en función de la tarea de impresión recibida. MENÚ - - EMULACIÓN Pulse E , aparecerá una "?" parpadeando. NTER Seleccione la emulación KPDL ( ) con las teclas .Pulse E NTER...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Seleccione el origen de las fuentes (I u otro) con las teclas . Pulse E NTERNO NTER Pulse la tecla >. En la pantalla aparece un número de fuente. La letra designa la localización de la fuente, como lo indica el cuadro siguiente: Letra Descripción Fuentes internas...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Inclinación de los caracteres para las fuentes Courier/Letter Gothic La inclinación de los caracteres se regula cuando la fuente por defecto es Courier o Letter Gothic. MENÚ - - FUENTE - > - - SELECC. FUENTE - > - - PASO Pulse E , aparecerá...
FUNCIÓN IMPRESIÓN La impresora integra una función de lisado (KIR). Esta función permite obtener una alta calidad de impresión por mejora del software de la resolución. KIR desactivado KIR activado Observación: Configure la densidad de impresión en 3 en el momento de la configuración de la función KIR. Para obtener pre- cisiones sobre la densidad de impresión, véase la p.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Modo borrador La función "Modo borrador" permite disminuir la cantidad de tóner en la página con el fin de reducir los costes de impresión. Esta función no tiene ninguna incidencia en la velocidad de impresión. Modo borrador desactivado Modo borrador activado (por defecto) MENÚ...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Interface paralelo Atención - Para garantizar el buen funcionamiento de su terminal, tiene que mantener necesariamente la opción AUTO para la configuración del interface paralelo. Modo Interface USB Pulse la tecla MENÚ. Seleccione Interface > con las teclas El nombre de un interface aparece debajo: se trata del interface en curso.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Salto de línea Este parámetro permite definir la acción que tiene que realizar la impresora cuando se produce un salto de línea. MENÚ - - CONFIG. PÁGINA - > - - SALTO DE LÍNEA Pulse E , aparecerá una "?" a la izquierda del estado en curso. NTER Seleccione una de las opciones propuestas: - Ú...
FUNCIÓN IMPRESIÓN Contador de páginas impresas Este menú permite mostrar el número total de páginas impresas por la impresora. MENÚ - - CONTADOR DE PÁGINAS > NÚMERO DE PÁGINAS El número de páginas impresas aparece en la pantalla. Selección del idioma Puede elegir el idioma de los mensajes mostrados en la pantalla.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Reinicio de la impresora Los parámetros de la impresora vuelven a sus valores por defecto. MENÚ - - OTROS - > - - IINICIALIZAR LA IMPRESORA Pulse dos veces E , la primera vez para elegir y la segunda para confirmar la selección. NTER El mensaje S aparece en la pantalla durante el reinicio.
FUNCIÓN IMPRESIÓN Ajuste del tiempo en modo automático MENÚ - - OTROS - > - - MODO AUTO CONTIN. > AUTO CONTIN. Pulse E , aparece un cursor parpadeando debajo de la cifra de las unidades. NTER Ajuste el tiempo utilizando las teclas para aumentar o disminuir la cifra seleccionada y las teclas <...
ANTENIMIENTO CONSERVACIÓN ANTENIMIENTO SPECTOS GENERALES Para garantizar unas óptimas condiciones de uso del terminal de fax, es aconsejable proceder periódicamente a la limpieza del interior. En la utilización del aparato hay que respetar las siguientes indicaciones: • No dejar la tapa abierta si no es necesario. •...
Mantenimiento/conservación USTITUCIÓN DE LOS CONSUMIBLES TÓNER Y TAMBOR Para consultar el estado de los consumibles en porcentajes: 86 OK - FUNC. AVANZAD. / CONSUMIBLES Junto con el cartucho de tóner y el cartucho del tambor se suministra una microtarjeta. Al cambiar alguna pieza, el aparato tiene que realizar una toma de inventario. Por esta razón, la microtarjeta suministrada con cada cartucho de tóner ha de ser leída por el terminal.
Página 142
Mantenimiento/conservación Retire cuidadosamente el sello de protección [color anaranjado (D)] del contenedor de tóner nuevo y luego instale el contenedor en la impresora. Empuje firmemente sobre la parte superior del contenedor de tóner en las posiciones marcadas con PUSH HERE hasta que oiga un ruido seco. Cierre la cubierta superior.
Página 143
Mantenimiento/conservación Reemplace la caja de tóner de desecho como se explica a continuación. Primero abra la cubierta izquierda (E) del lado izquierdo de la impresora.. Mientras sujeta la caja de tóner de desecho, presione la palanca de bloqueo (F) y luego, cuidadosamente, saque la caja de tóner de desecho (G)..
Página 144
Mantenimiento/conservación Abra la tapa de la caja de tóner de desecho nueva (K). Inserte la caja de tóner de desecho como se muestra en el diagrama. Una vez en su lugar la caja quedará fija. Limpie la impresora cómo se indica a continuación. Primero mueva la perilla de limpieza [color verde (L)] lentamente hacia dentro y hacia fuera unas cuantas veces.
Página 145
Mantenimiento/conservación Sacar el limpiador de rejilla (M) de la bolsa protectora (N) del kit de tóner nuevo, y sacar la tapa (O). Fijar el limpiador de rejilla (M) a la impresora con la almohadilla en la parte superior, como se muestra en el diagrama. Después de anexar el limpiador de rejilla, repitar la acción de mover hacia fuera y empujar hacia adentro, lentamente, la unidad principal del cargador (P) por lo menos 5 veces, como se muestra en el diagrama.
Página 146
Mantenimiento/conservación Saque el limpiador de rejilla de la impresora y deséchelo. El limpiador de rejilla es desechable. Después de limpiar el alambre de carga, empuje la unidad principal del cargador completamente hacia dentro y cierre la cubierta izquierda. Mientras mueve la palanca de liberación de la unidad de transferencia de papel (Q), mueva la unidad de transferencia de papel (R).
Página 147
Mantenimiento/conservación Atención - No toque el rodillo de transferencia [el rodillo negro (U)] cuando limpie la rampa del papel. Después de limpiar, vulva a colocar la unidad de transferencia de papel en su posición original. Pulsar la tecla OK situada en el panel de control del escáner. La pantalla visualiza: INSERTAR LA TARJETA TONER...
Mantenimiento/conservación IMPIEZA Limpieza de la unidad de lectura del escáner Si aparecen uno o más trazos verticales en las copias realizadas o en los faxes enviados, proceda tal y como se describe a continuación: : Abra la cubierta del escáner, hacia atrás, hasta...
Mantenimiento/conservación Limpieza del exterior de la impresora Limpie el exterior de la impresora con un trapo suave humedecido con algún detergente doméstico neutro. ANTENIMIENTO Para conservar la productividad del terminal, debería llevarse a cabo un mantenimiento regular de la impresora, es decir, cada 300.000 páginas impresas (cambio de la unidad de fusión y del rodillo transportador).
Mantenimiento/conservación Durante el envío desde la memoria Puede elegir entre las siguientes posibilidades: • esperar a que el envío se efectúe a la hora indicada, • reiniciar el envío inmediatamente seleccionando la lista de comandos ( remítase al apartado Ejecución inmediata de un envío de la lista de comandos, página 5-11). Cuando se trate de un documento de varias páginas, el envío se efectuará...
Mantenimiento/conservación Código 0A – No hay documento para recogida Ha intentado recoger un documento del dispositivo de su interlocutor, pero este último no ha colocado el documento en depósito, o la contraseña introducida es incorrecta. Código 0B – Error número de páginas El número de páginas indicado durante la preparación del envío no coincide con el número de páginas enviadas.
Página 152
Mantenimiento/conservación Código 42 – Imposible acceder al proveedor El proveedor de acceso rechaza la conexión, el servicio no está disponible en este momento. Si el error persiste, compruebe los parámetros de conexión a Internet. Código 43 – Conexión con el servidor SMTP imposible Ha sido imposible conectar con el servidor SMTP de envío de correo.
Mantenimiento/conservación NCIDENTES IMPRESORA Atención - Para garantizar el buen funcionamiento de su terminal, tendrá que mantener necesariamente la opción AUTO para la configuración del interface paralelo. Atasco de papel en el interior de la impresora Seguir el procedimiento que aparece más abajo para retirar las hojas de papel atascadas en la impresora. Saque la bandeja de papel y quite el papel atascado.
Página 154
Mantenimiento/conservación Si la hoja está atascada delante del rodillo de sincronización, retírela como se indica en la ilustración A Si la hoja está atascada debajo del rodillo de sincronización, retírela como se indica en la ilustración B.. Rodillo de sincronización Abra la cubierta trasera y quite el papel atascado.
Mantenimiento/conservación Atasco de papel en el módulo Anverso/Reverso Las figuras siguientes presentan diferentes tipos de atasco de papel que pueden ocurrir durante la utilización de su equipo. Abra la cubierta trasera del módulo Anverso/Reverso y quite el papel atascado. cubierta trasera Quite el cajón del módulo Anverso/Reverso.
Mantenimiento/conservación Quite el papel atascado. Cierre el cajón y la cubierta trasera del módulo Anverso/Reverso. NOMALÍAS DEL ESCÁNER Atasco de papel en el alimentador de documentos Cuando se produce un atasco, la pantalla del panel de control visualiza el mensaje QUITAR DOCUMENTO.
Página 157
Mantenimiento/conservación Retire las hojas atascadas (A) sin romperlas. Vuelva a cerrar la tapa del alimentador. 7-18...
Mantenimiento/conservación TRAS ANOMALÍAS La pantalla no visualiza nada, una vez efectuada la conexión eléctrica. Revise el cable de alimentación y, en caso necesario, el enchufe. El terminal de fax no reconoce el documento que ha sido introducido. No aparece en la pantalla el mensaje DOCUMENTO LISTO.
Página 159
Mantenimiento/conservación 3 -Embale la impresora de la manera siguiente: - Retire el cartucho de tóner y la bandeja de recuperación de tóner de la impresora. Ponga el cartucho de tóner en la bolsa de plástico provista para evitar un posible escape de tóner. Cierre bien la bandeja de recuperación de tóner.
Mantenimiento/conservación - Ponga el desarrollador (10) en su sitio. 4 - Embale los otros elementos en su caja de cartón de origen con todos los amortiguadores de embalaje de origen efectuando las operaciones inversas a los procedimientos de desembalaje ( remítase al apartado Desembalaje de los elementos, página 1-4). 5 - Meta toda la documentación (documentos impresos y CD ROM (según modelo)) en las cajas de cartón.
Página 161
Mantenimiento/conservación Formato del documento original: Formato A4 Legal Papel 60 a 90 g/m² Bandeja de documentos: Capacidad máxima: un capacidad normal de 50 páginas (80 g/m²) Formato en la recepción (formato A4) y Legal: Anchura: 210 / 216 mm Longitud: 297 / 355 mm Resolución de la imagen analizada: Escáner: 600 dpi Sistema de lectura:...
Página 162
Mantenimiento/conservación Papel Papel ordinario (60 a 90 g/m²) / papel grueso (90 a 105 g/m²) Bandejas de papel Casete: - A5 a A4/Letter 148 a 216 mm × 210 a 297 mm. - Capacidad de 500 hojas (80 g/m²) Bandeja polivalente: - 70 à...
Página 163
Mantenimiento/conservación Marcas registradas PRESCRIBE es una marca registrada de Kyocera Corporación. KPDL y KIR (Kyocera Image Refinement – Perfeccionamiento de la imagen) son marcas comerciales de Kyocera Corporación. Diablo 630 es un producto de Xerox Corporación. IBM Proprinter X24E es un producto de International Business Machines Corporation.
Mantenimiento/conservación IBM PROGRAM LICENSE AGREEMENT Las instrucciones siguientes se facilitan voluntariamente en inglés. The device you have purchased contains one or more software programs ("Programs") which belong to international business machines corporation ("IBM"). This document defines the terms and conditions under which the software is being licensed to you by IBM. If you do not agree with the terms and conditions of this license, then within 14 days after your acquisition of the device you may return the device for a full refund.
Página 165
Mantenimiento/conservación to IBM. IBM’s and the developer’s limitations of remedies are not cumulative. Such developer is an intended beneficiary of this Section. Some jurisdictions do not allow these limitations or exclusions, so they may not apply to you. 4. General You may terminate your license at any time.
Página 166
Mantenimiento/conservación 8.Your exclusive remedy and the sole liability of Agfa Japan in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Agfa Japan. In no event will Agfa Japan be liable for lost profits, lost data, or any other incidental or consequential damages, or any damages caused by abuse or misapplication of the Software and Typefaces.
Parlamento Europeo y del Consejo relativa a los equipamientos hertzianos y los equipamientos terminales de telecomunicaciones y al reconocimiento mutuo de su conformidad.. La declaración de conformidad puede consultarse en la página web www.sagem.com rúbrica "sopo- rte" o puede solicitarse en la dirección siguiente:...
EFERENCIAS DE LOS CONSUMIBLES 251 586 569 Cartucho de tóner TNR 380 : ATOS TÉCNICOS DE LOS ACCESORIOS Con el cartucho de tóner estándar pueden imprimirse hasta Cartucho de tóner: 15 000 páginas (impresión en blanco y negro con un 5% de cobertura máx.).
Página 170
DOCUMENTO SIN CARÁCTER CONTRACTUAL *251779937A* Société anonyme à directoire et conseil de surveillance au capital de 35 500 000 € - 562 082 909 R.C.S. PARIS 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE http://www.sagem.com...