WARNING For Europe and United Kingdom
Warnings for battery
Warnhinweise zur Batterie
Please do not handle the battery in the following
Bitte behandeln Sie die Batterie nicht wie folgt.
manners.
Das kann zu einer Explosion oder zum Austritt
It can lead to an explosion or leakage of flammable
entflammbarer Flüssigkeiten und Gase führen.
liquids and gases.
• Ins Feuer werfen, wegwerfen, zerbrechen oder
• Dispose in fire, discard, crush or cut
aufschneiden
• Leave in extremely high temperature environment
• Bei extrem hohen Temperaturen liegen lassen
• Leave in extremely low pressure environment
• Bei extrem niedrigem Luftdruck liegen lassen
Ostrzeżenia dotyczące akumulatora
Varování týkající se baterie
Z akumulatorem nie wolno obchodzić się w poniższy
S baterií nenakládejte následujícími způsoby.
sposób.
Mohlo by dojít k výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin
Może to doprowadzić do wybuchu lub wycieku
a plynů.
łatwopalnych cieczy i gazów.
• Vhození baterie do ohně, odhození, rozdrcení nebo
• Spalać, wyrzucać, zgniatać lub ciąć
rozříznutí baterie
• Pozostawiać w środowisku o bardzo wysokiej temperaturze
• Ponechání baterie v prostředí s extrémně vysokou teplotou
• Pozostawiać w środowisku o bardzo niskim ciśnieniu
• Ponechání baterie v prostředí s extrémně nízkým tlakem
Предупреждения за батерията
Perspėjimai dėl akumuliatoriaus
Моля, не работете с батерията по следните начини.
Nesielkite su akumuliatoriumi taip, kaip aprašyta toliau.
Може да доведе до експлозия или изтичане на
Tai gali sukelti degių skysčių ir dujų sprogimą ar
запалими течности и газове.
nutekėjimą.
• Не изхвърляйте в огън, не трошете или не нарязвайте
• Mesti į ugnį, naikinti, traiškyti arba pjaustyti
• Не дръжте при изключително висока температура
• Palikti itin aukštos temperatūros aplinkoje
на околната среда
• Palikti itin žemo slėgio aplinkoje
• Не оставяйте в среда с изключително ниско налягане
BLUETOOTH SPECIFICATION
Frequency range: 2.402 GHz - 2.480 GHz
Frequenzbereich: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Output power: +2.2 dBm (MAX), Power Class 1
Ausgangsleistung: +2.2 dBm (MAX.), Leistungsklasse 1
Zakres częstotliwości: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenční pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Moc wyjściowa: +2.2 dBm (MAKS.), Klasa zasilania 1
Výstupní výkon: +2.2 dBm (MAX.), Třída výkonu 1
Честотен обхват: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Dažnių diapazonas: Nuo 2,402 GHz iki 2,480 GHz
Изходна мощност: +2.2 dBm (МАКС.), Клас на
Išėjimo galia: +2.2 dBm (MAKS.), 1 galios klasė
захранване 1
WARNING For U.S.A
English
Hearing Comfort and Well-Being
• Do not play your personal audio at a high volume. Hearing experts advise against continuous extended play.
• If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Traffic Safety
• Do not use while operating a motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
• You should use extreme caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not turn up the volume so high that you cannot hear sound around you.
For Russia / Для России
ВНИМАНИЕ
• Не слушайте звукозаписи на высоком уровне громкости в течение
длительного времени. Не используйте во время управления
транспортным средством или езды на велосипеде.
• При использовании наушников на улице, будьте особенно внимательны
к дорожному движению. Несоблюдение этого требования может
привести к несчастному случаю.
• Этот продукт со встроенной батареей не должен подвергаться
чрезмерному нагреву.
• Этот продукт содержит перезаряжаемую батарею, которая не подлежит
замене. во избежание взрыва, запрещается замена оатареи
пользователем.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для снижения риска поражения электрическим током, пожара и т. д.
・ Не разбирайте и не модифицируйте устройство.
・ Не допускайте попадания в аппарат легковоспламеняющихся или
металлических предметов, жидкостей.
Для вашей безопасности...
・ Прекратите использовать наушники, если они вызывают дискомфорт
или раздражение на коже и в ушах.
1
放置一阵,
L(左侧)的指示灯
开始快速闪烁。
Flashes quickly
Blinkt schnell
Clignote rapidement
Parpadea rápidamente
Быстро мигает
L
R
蓝牙设备只显示一个耳机的连接状态,但左右耳机都能听到声音。
The BLUETOOTH device displays the connection status of only one earphone, but sound
can be heard from both left and right earphones.
Das BLUETOOTH-Gerät zeigt den Verbindungsstatus nur eines Kopfhörers an, aber der Ton
ist sowohl über den linken als auch den rechten Kopfhörer zu hören.
L'appareil BLUETOOTH affiche l'état de la connexion d'un seul écouteur, mais le son peut
être entendu des écouteurs gauche et droit.
El dispositivo BLUETOOTH muestra el estado de conexión de un único auricular, pero el sonido se
puede escuchar tanto a través del auricular izquierdo como del derecho.
Устройство BLUETOOTH отображает состояние подключения только одного из
наушников, но звук может быть слышен как из левого, так и из правого наушников.
或
Settings
Bluetooth
Connected devices
?
Or
AVAILABLE MEDIA DEVICES
Bluetooth
Oder
JVC HA-A11T L
Now discoverable as "iPhone".
Active, 80% battery
Ou
MY DEVICES
JVC HA-A11T L
O
CURRENTLY CONNECTED
JVC HA-A11T R
Или
JVC HA-A11T R
https://manual3.jvckenwood.com/
accessory/headphones/global/
本说明书只对基本操作进行说明。如需有关"电话功能(免提通话) " 、 "故
障排除"等的更多信息,请参阅 Web 手册。
For detailed operations such as phone call, troubleshooting and
information on the European Guarantee, please refer to the user manual.
Einzelheiten, beispielsweise über Telefonanrufe, Fehlersuche und Informationen über
die europäische Garantie, finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Pour des opérations détaillées, tel qu' un appel téléphonique, le dépannage et des
informations sur la garantie européenne, veuillez vous reporter au manuel de
l' utilisateur.
Para operaciones detalladas como la llamada telefónica, la solución de problemas y la
información sobre la Garantía europea, consulte el manual del usuario.
Per informazioni dettagliate sulle operazioni, per esempio sulle chiamate telefoniche, la
risoluzione dei problemi e le informazioni sulla garanzia europea, fare riferimento al
manuale utente.
Voor gedetailleerde bewerkingen zoals bellen, informatie over het oplossen van
problemen en de Europese garantie verwijzen wij u naar de gebruikershandleiding.
Para conhecer operações detalhadas, como chamada telefónica, efetuar a resolução de
problemas e obter informações sobre a Garantia Europeia, consulte o manual do
utilizador.
För detaljerad användning så som telefonsamtal, felsökning och information om den
europeiska garantin, se användarhandboken.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat obsługi, np. połączeń telefonicznych,
rozwiązywania problemów oraz gwarancji europejskiej, skorzystaj z instrukcji obsługi.
Podrobnější popis úkonů, jako je telefonování, a dále odstraňování potíží a informace o
evropské záruce naleznete v uživatelské příručce.
Avertissements pour la batterie
Advertencias sobre la batería
Veuillez ne pas manipuler la batterie de la manière suivante.
No maneje la batería de la siguiente manera.
Cela peut provoquer une explosion ou une fuite de
Puede provocar una explosión o fuga de líquidos y
liquides et de gaz inflammables.
gases inflamables.
• Jeter au feu, jeter, écraser ou couper
• Echarla al fuego, desecharla, aplastarla o cortarla
• Laisser dans un environnement à température
• Dejarla en un ambiente con temperaturas
extrêmement élevée
extremadamente altas
• Laisser dans un environnement à très basse pression
• Dejarla en un ambiente de presión extremadamente baja
Varovania týkajúce sa batérie
Figyelmeztetések az akkumulátorra
S batériou nemanipulujte nasledujúcimi spôsobmi.
Kérjük, ne kezelje az akkumulátort az alábbi módon.
Mohlo by to viesť k výbuchu alebo úniku horľavých
Ez gyúlékony folyadékok és gázok robbanásához vagy
kvapalín a plynov.
szivárgásához vezethet.
• Nezahadzujte do ohňa, nelikvidujte, nedrvte alebo
• Dobja tűzbe, dobja ki, törje össze vagy vágja szét
nerežte
• Hagyja extrém magas hőmérsékletű környezetben
• Nenechávajte v prostredí s extrémne vysokou teplotou
• Hagyja rendkívül alacsony nyomású környezetben
• Nechávajte v prostredí s extrémne nízkym tlakom
Brīdinājumi par akumulatoru
Twissijiet rigward il-batterija
Lūdzam neapieties ar akumulatoru tālāk norādītajos
Jekk jogħġbok tiħħendiljax il-batterija bil-modi li ġejjin.
veidos.
Tistaʼ twassal għal splużjoni jew tnixxija taʼ likwidi u
Tas var izraisīt viegli uzliesmojošu šķidrumu un gāzu
gassijiet li jaqbdu.
eksploziju vai noplūdi.
• Tarmiha fin-nar, twarrabha, tfarrakha jew tqattagħha
• Iznīcināt, iemetot ugunī, izmetot, sasmalcinot vai sagriežot;
• Tħalliha fʼambjent bʼtemperatura estremament għolja
• Atstāt ļoti vidē ar augstu temperatūru
• Tħalliha fʼambjent bi pressjoni estremament baxxa
• Atstāt vidē ar ļoti zemu spiedienu
Plage de fréquence: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Gama de frecuencias: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Puissance de sortie: +2.2 dBm (MAX), Classe
Potencia de salida: +2.2 dBm (MÁX.), Potencia de
d'alimentation 1
Frekvenčné pásmo: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Frekvenciatartomány: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Výstupný výkon: +2.2 dBm (MAX.), Výkon. trieda 1
Kimeneti teljesítmény: +2.2 dBm (MAX.), 1. energiaosztály
Frekvenču diapazons: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Medda tal-frekwenza: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izejas jauda: +2.2 dBm (maks.), Jaudas klase 1
Qawwa: +2.2 dBm (MASS.), Klassi tal-Qawwa 1
Confort d'écoute et bien-être
• N'utilisez pas votre appareil audio personnel à un volume trop élevé. Les professionnels de l'audition déconseillent une écoute prolongée.
• Si vous entendez des sonorités dans vos oreilles, réduisez le volume ou arrête d'utiliser l'appareil.
Sécurité relative à la circulation
• N'utilisez jamais un casque en conduisant une voiture, une bicyclette. Cela peut être dangereux et est illégal dans beaucoup de régions.
• Vous devez faire très attention ou arrêter temporairement d'utiliser l'appareil dans les situations dangereuses.
• Ne réglez pas le niveau sonore maximum de telle sorte que vous ne pourriez plus entendre ce qui se passe autour de vous.
・ Если насадка или какая-либо другая часть наушников застряла у вас на
ухе, будьте осторожны, чтобы не протолкнуть её глубже и обратитесь за
квалифицированной медицинской помощь. Попытка самостоятельного
извлечения, застрявшей части, может привести к травме.
・ Храните насадки в недоступном для детей месте. Маленькие части
могут попасть в рот и причинить вред вашему ребенку.
・ В условиях сухого воздуха, при использовании наушников, вы можете
получить удар статического электричества.
Меры предосторожности
・ Для замены ушных вкладышей проконсультируйтесь с продавцом.
・ Не допускать погружения или постоянного контакта с водой.
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
Импортер: ООО «ДжейВиСи КЕНВУД РУС»
Российская Федерация, 127018, г. Москва, ул.
Сущевский Вал, д. 31, стр. 1
5V TYPE
3 小时 /
3h
执行与"JVC HA-A11T L"及"HA-A11T R" (或"耳机" )配对。从设备列表中选择"JVC HA-A11T L" ,并接受来自"HA-A11T R" (或"耳机" )的配对请求。
Perform pairing with "JVC HA-A11T L" and "HA-A11T R" (or "Headset" ). Select "JVC HA-A11T L" from the device list, and accept a pairing request from "HA-A11T R" (or "Headset" ).
Führen Sie die Kopplung mit "JVC HA-A11T L" und "HA-A11T R" (dem "Headset" ) durch. Wählen Sie "JVC HA-A11T L" aus der Geräteliste und akzeptieren Sie die Kopplungsanfrage vom "HA-A11T R" (dem "Headset" ).
R 侧(右侧)的
Effectuez l'appairage avec "JVC HA-A11T L" et "HA-A11T R" (ou "Casque" ). Sélectionnez "JVC HA-A11T L" dans la liste des appareils et acceptez une demande d'appairage de "HA-A11T R" (ou "Casque" ).
指示灯反复缓慢
Realice el emparejamiento con "JVC HA-A11T L" y "HA-A11T R" (o "Auriculares" ). Seleccione "JVC HA-A11T L" en la lista de dispositivos y acepte la solicitud de emparejamiento de "HA-A11T R" (o "Auriculares" ).
闪烁两次灯。
Выполните сопряжение с „JVC HA-A11T L " и „HA-A11T R " (или „Гарнитура"). Выберите „JVC HA-A11T L " из списка устройств и примите запрос на сопряжение от „HA-A11T R " (или „Гарнитура").
Flashes twice
Blinkt zweimal
Clignote deux fois
...
Parpadea dos veces
Мигает дважды
Bluetooth
...
...
Device
JVC HA-A11T L
L
L
R
R
/
(1 秒
1s)
*
请注意,选择不听环境音后音乐的音量会提高
* Note that the music volume will be increased automatically when you stop listening to the ambient sound.
* Die Musiklautstärke wird automatisch wieder erhöht, wenn Sie das Durchlassen der Umgebungsgeräusche beenden.
* Veuillez noter que le volume de la musique augmente automatiquement lorsque vous arrêtez d'écouter les sons ambiants.
* Tenga en cuenta que el volumen de la música aumentará automáticamente cuando deje de escuchar el sonido ambiente.
Connected
* Обратите внимание, что при прекращении прослушивания звуков окружающей среды громкость музыки будет автоматически увеличена.
Not Connected
Podrobnejšiu prevádzku, ako je napríklad telefónny hovor, riešenie problémov a
informácie o európskej záruke nájdete v používateľskej príručke.
Az olyan részletes műveleteket illetően, mint a telefonhívás, a hibaelhárítás és az
európai garanciáról szóló tájékoztatás, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
For detaljerede funktioner, såsom telefonopkald, fejlfinding og oplysninger om den
Europæiske Garantifond, se brugervejledningen.
Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις λειτουργίες όπως τηλεφωνική κλήση,
αντιμετώπιση προβλημάτων και πληροφορίες σχετικά με την Ευρωπαϊκή Εγγύηση,
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη.
Üksikasjaliste toimingute osas, nagu helistamine, tõrkeotsing ja teave Euroopa garantii
kohta, vt kasutusjuhendist.
Tarkemmat käyttötiedot esimerkiksi puheluista ja vianmäärityksestä sekä tietoa
eurooppalaisesta takuusta on saatavilla käyttöoppaasta.
За подробни операции като телефонни обаждания, отстраняване на неизправности и
информация за Европейската гаранция, моля направете справка с ръководството на
потребителя.
Išsamūs nurodymai, pavyzdžiui, kaip skambinti, šalinti trikčius ir rasti informaciją apie
europinę garantiją, pateikiama naudotojo žinyne.
Detalizētu darbību aprakstu par, piemēram, tālruņa zvanu, traucējummeklēšanu, kā arī
informāciju par Eiropas garantijas nosacījumiem skatiet lietotāja rokasgrāmatā.
Għal tħaddim iddettaljat bħal telefonata, l-individwazzjoni u s-soluzzjoni tal-problemi u
l-informazzjoni dwar il-Garanzija Ewropea, jekk jogħġbok irreferi għall-manwal tal-utent.
Pentru operații detaliate cum ar fi un apel telefonic, depanare și informații privind
Garanția Europeană, vă rugăm să consultați manualul de utilizare.
Za podrobnosti o postopkih, kot je telefonski klic, odpravljanje težav, in informacije o
evropski garanciji, glejte navodila za uporabo.
Za detalje kao što su telefonski poziv, rješavanje problema i informacije o Europskom
jamstvu, molimo pogledajte korisnički priručnik.
本操作說明僅對基本操作進行說明。
有關"電話功能(免提通話) " 、 "故障排除"等細節, 請參閱 Web 手冊。
สำหรั บ การใช้ ง านโดยละเอี ย ดเช่ น การโทรศั พ ท์ แ ละการแก้ ไ ขปั ญ หา โปรดดู ค ู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ .
Подробные сведения об операциях, например, о телефонных звонках, устранении неполадок
и подробную информацию о европейской гарантии см. в руководстве пользователя.
Avvertenze per la batteria
Non utilizzare la batteria nei seguenti modi.
Può causare esplosioni o perdite di liquidi e gas
infiammabili.
• Smaltire nel fuoco, scartare, schiacciare o tagliare
• Lasciare in ambienti ad elevata temperatura
• Lasciare in un ambiente a bassissima pressione
Advarsler for batteri
Håndtér ikke batteriet på følgende måder.
Det kan føre til eksplosion i eller lækage af brændbare
væsker og gasser.
• Må ikke kasseres i åben ild, bortskaffes, knuses eller
skæres i
• Må ikke efterlades på steder med meget høje temperaturer
• Må ikke efterlades på steder, der er under meget lavt tryk
Avertismente privind bateria
Nu manevrați bateria în următoarele moduri.
Poate duce la explozia sau scurgerea lichidelor și a
gazelor inflamabile.
• Aruncați în foc, aruncați, zdrobiți sau tăiați
• Lăsați în mediul de temperatură extrem de ridicată
• Lăsați într-un mediu de presiune extrem de scăzută
Gamma di frequenze: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Potenza di uscita: +2.2 dBm (massima), Categoria di
Clase 1
potenza 1
Frekvensområde: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Udgangseffekt: +2.2 dBm (MAKS.), Strømklasse 1
Interval de frecvenţă: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Putere la ieşire: +2.2 dBm (Maximă), Clasa de putere 1
Français
Информация о продукции
БЕСПРОВОДНЫЕ НАУШНИКИ
Оборудование предназначено для прослушивания аудиоконтента с различных устройств
Транспортировать в оригинальной упаковке, не бросать, оберегать от падений и излишней вибрации.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Отслужившее оборудование утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Соответствует требованиям нормативных документов: TP TC 020/2011 «Электромагнитная совместимость
технических средств», TP EAEC 037/2016 «Технический регламент Евразийского экономического союза "Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектронике».
Условия хранения: при температуре от плюс 5 до плюс 40 град. С, относительной влажности 35% - 80%
Срок службы (годности): 5 лет с даты изготовления
Месяц и год изготовления указываются на этикетке индивидуальной упаковочной коробки после слов
ИЗГОТОВЛЕНО: в формате ММ.ГГГГ
Здесь ММ - это порядковый номер месяца в году, а ГГГГ - год изготовления.
Например, ИЗГОТОВЛЕНО: 04.2021 означает, что товар изготовлен в апреле месяце 2021 года
Сделано в Китае.
去掉
2
Remove
Entfernen
Retirer
Eliminar
Удалить
L
R
L
R
L
R
AVAILABLE MEDIA DEVICES
JVC HA-A11T L
Active
Pair new device
Connection preferences
Bluetooth, driving mode, NFC
Pair with JVC HA-A11T R?
Allow access to your contacts and call
history
Cancel
Pair
以上图像为画面上显示的状态示例。
*
* Above images are examples of status displayed on the screen.
* Die obigen Bilder sind Beispiele für die Bildschirmanzeige.
* Les images ci-dessus sont des exemples d'affichage de l'état à l'écran.
* Las imágenes anteriores son ejemplos de los estados que se muestran en la pantalla.
* Приведенные выше изображения являются примерами состояния, отображаемого на экране.
功能关闭
Function turned off
Funktion ausgeschaltet
Fonction désactivée
Función desactivada
Функция отключена
L
R
•
Bluetooth
®
的文字标识和标志是 Bluetooth SIG,Inc. 所拥有的注册
商标,JVC 建伍株式会社是在得到了许可的基础上使用这些标志。其
他的商标及名称也是归各自的公司所有。
• The Bluetooth
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
®
of such marks by JVCKENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• Die Wortmarke Bluetooth
®
und die Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und
jegliche Verwendung solcher Marken durch die JVCKENWOOD Corporation geschieht unter Lizenz.
Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns
anerkannt.
• La marque du mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par JVCKENWOOD Corporation est faite sous licence. Les autres marques et
noms de commerce sont la propriété de leur propriétaire respectif.
• La marca de palabra Bluetooth
®
y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de los mismos por JVCKENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas
comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• I loghi grafici e il logo testuale Bluetooth
®
sono marchi depositati di Bluetooth SIG, Inc., che ne ha
concesso l' uso in licenza a JVCKENWOOD Corporation. Altri marchi e nomi di fabbrica appartengono ai
rispettivi titolari.
• Het woord Bluetooth
®
en de bijbehorende markeringen en logo's zijn geregistreerde handelsmerken en
eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en JVCKENWOOD Corporation gebruikt deze onder licentie.
Andere handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaar.
• Ordmärket och logotyperna för Bluetooth
®
är registrerade varumärken tillhöriga Bluetooth SIG, Inc. och
varje användning av dessa märken av JVCKENWOOD Corporation sker på licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör respektive ägare.
• Znak słowny i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth SIG,
Inc., a wszelkie użycie tych znaków przez JVCKENWOOD Corporation jest licencjonowane. Inne znaki i
nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
• Bluetooth
словесный знак и графическое изображение являются зарегистрированной торговой
®
маркой, принадлежащей компании Bluetooth SIG Inc., и любое использование этой марки компанией
JVCKENWOOD Corporation осуществляется на основании лицензии. Другие товарные знаки и
торговые названия принадлежат их законным владельцам.
Waarschuwingen voor de batterij
Avisos para a bateria
Gelieve de batterij niet op de volgende manieren te hanteren.
Por favor, não manipule a bateria das seguintes
Het kan leiden tot een explosie of lekkage van
maneiras.
brandbare vloeistoffen of gassen.
Pode levar a uma explosão ou vazamento de líquidos
• Niet van ontdoen in vuur, weggooien, pletten of snijden
inflamáveis e gases.
• Laat het in een omgeving met extreem hoge
• Descarte em fogo, descarte, esmague ou corte
temperaturen liggen
• Deixe em ambiente de temperatura extremamente alta
• Laat het in een omgeving met extreem lage druk liggen
• Deixe em ambiente de pressão extremamente baixa
Προειδοποιήσεις για την μπαταρία
Aku hoiatused
Μη χειρίζεστε την μπαταρία με τους παρακάτω τρόπους.
Palun ärge käidelge akut järgmistel viisidel.
Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή εύφλεκτων
See võib põhjustada tuleohtlike vedelike ja gaaside
υγρών και αερίων.
plahvatuse või lekke.
• Την αφήσετε στη φωτιά, την πετάξετε, τη σπάσετε ή κάψετε
• Põletades, visates ära, purustades või lõigates
• Την αφήσετε σε εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία
• Jättes väga kõrge temperatuuriga keskkonda
περιβάλλοντος
• Jättes väga madala rõhuga keskkonda
• Την αφήσετε σε περιβάλλον με εξαιρετικά χαμηλή πίεση
Opozorila za baterijo
Upozorenja za bateriju
Prosimo, da z baterijo ne ravnate na naslednje načine.
Molimo, nemojte rukovati baterijom na sljedeće načine.
Lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin
To može dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljivih
in plinov.
tekućina i plinova.
• Ne odlagajte v ogenj, zavrzite, zdrobite ali režite
• Bacati u vatru, odbacivati, razbijati ili rezati
• Ne pustite v okolju z zelo visokimi temperaturami
• Ostaviti u okruženju ekstremno visoke temperature
• Ne pustite v okolju z zelo nizkim tlakom
• Ostaviti u okruženju ekstremno niskog tlaka
Frequentiebereik: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Gama de frequências: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uitgangsvermogen: +2.2 dBm (MAX), vermogen
Potência de saída: +2.2 dBm (MÁX.), Classe de
klasse 1
Potência 1
Εύρος συχνοτήτων: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Sagedusvahemik: 2,402 – 2,480 GHz
Ισχύς εξόδου: +2.2 dBm (ΜΕΓ.), Κλάση Ισχύος 1
Väljundvõimsus: +2.2 dBm (MAX), võimsusklass 1
Frekvenčni razpon: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Raspon frekvencije: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Izhodna moč: +2.2 dBm (MAKS.), moč 1. razreda
Izlazna snaga: +2.2 dBm (MAKS.), Klasa snage 1
Confort y salud de su audición
• No reproduzca sonidos con el volumen alto. Los expertos en audición desaconsejan la reproducción continua por períodos prolongados.
• Si escucha un zumbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizarlos.
Seguridad en el tráfico
• No los utilice cuando conduzca un vehículo a motor. Podria provocar un accidente de transito y es ilegal en muchos lugares.
• En situaciones potencialmente peligrosas debe tener suma precaución o dejar de utilizarlos.
• No ponga el volumen tan alto que impida oír lo que ocurre a su alrededor.
有毒或有害物质、元素
零件名称
耳机单元
缆线
其他附属品
:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。
:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出
GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。
型号核准代码是印在铭牌上的
L
L
R
R
2 小时 /
2h
L
R
*
将耳机插入充电盒,并确保指示灯亮起。
* Ensure the indicators light up.
* Überzeugen Sie sich davon, dass die Anzeigen aufleuchten.
* Assurez-vous que les voyants s' allument.
* Asegúrese de que los indicadores se enciendan.
* Убедитесь, что индикаторы загорелись.
Settings
Bluetooth
或
Bluetooth
Now discoverable as "iPhone".
Or
MY DEVICES
Oder
JVC HA-A11T L
Connected
Ou
OTHER DEVICES
O
XXXXXXXX
Или
XXXXXXXX
Bluetooth Pairing Request
"Headset" would like to pair with
your iPhone.
XXXXXXXX
XXXXXXXX
Cancel
Pair
*
听周围的声音
Listen to ambient sound
*
Umgebungsgeräusche hören
*
Écoutez le son ambiant
*
Escuchar el sonido ambiental
*
Слушать звуки окружающей среды
*
(1 秒 /1s)
警告:
避免聽力受損
-
使用耳機時請避免將音量調到過高。聽覺專家建議,不要連續、高音
量及長時間播放。
-
如果您出現耳鳴症狀,請降低音量或停止使用。
道路安全
-
請避免在需要提高警覺的情況下使用耳機。
請維持適當的音量。這樣不但能聽到周遭聲音,也能發揮公德心。
-
注意:
降低電擊,火災等風險。
-
請勿自行拆卸或改裝產品。
-
請勿讓易燃,水或金屬物體進入產品。
取得審驗證明之低功率射頻器材,非經核准,公司、商號或使用者均不
得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻器
材之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前述合法通信,指依電信
管理法規定作業之無線電通信。 低功率射頻器材須忍受合法通信或工業、
科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
• Qualcomm
®
aptX™ is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other
countries.
aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States
and other countries.
Varningar för batteri
Var god hantera ej batteriet på följande sätt.
Det kan leda till explosion eller läckage av brandfarliga
vätskor och gaser.
• Kassera i eld, släng, krossa eller klipp
• Lämna i extremt hög temperaturmiljö
• Lämna i extremt lågt tryckmiljö
Akkua koskevat varoitukset
Käsittele akkua seuraavasti.
Muussa tapauksessa seurauksena voi olla räjähdys tai
syttyvien nesteiden ja kaasujen vuoto.
• Ei saa hävittää polttamalla, heittää pois, murskata tai
leikata
• Ei saa jättää erittäin korkeaan lämpötilaan
• Ei saa jättää erittäin matalapaineisiin olosuhteisiin
Frekvensomfång: 2,402 GHz - 2,480 GHz
Uteffekt: +2.2 dBm (max.), effektklass 1
Taajuusalue: 2 402 – 2 480 GHz
Lähtöteho: +2.2 dBm (MAKS.), teholuokka 1
Español
有毒或有害物质、元素
铅
水银
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
(Cr 6+ )
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(PBB)
(PBDE)
此图标表示了中华人民共和国的法律所规定的
环保使用期限。
只要用户在使用本产品时遵守注意事项中的各
项规定 , 从制造日期开始到此图标标出的期限
为止 ( 环保使用期限 ) 既不会污染环境也不会
产生对人体有害的物质。
(1×)
(2×)
(HOLD)
L、R 均缓慢闪烁时
说明连接成功。
Flashes slowly
Blinkt langsam
Clignote lentement
Parpadea lentamente
Медленно мигает
L
L
R
R
L
R
使用完后,请放回充电盒中。
After using, set firmly for charging.
Nach Gebrauch zum Aufladen fest einsetzen.
Après utilisation, placez fermement pour charger.
Después del uso, ajuste firmemente para cargar.
После использования плотно закрепите для зарядки.