A.
2
1
C.
A.
Rotate arm (1).
Disassemble tank lever.
C.
A.
Gire el brazo (1).
C.
Desmonte la palanca del tanque.
Tournez la tringle (1).
A.
Démontez le levier.
C.
Notes / Notas / Notes
CLEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos.
Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
2
1
B.
2
D.
4
Remove screw (2) with screwdriver.
B.
Remove nut (3) and gasket (4) from body (5). Rotate nut (3) clockwise
D.
to remove.
Retire el tornillo (2) con un destornillador.
B.
Quite la tuerca (3) y el empaque (4) del cuerpo (5). Gire la tuerca (3)
D.
hacia la derecha para retirarla.
B.
Enlevez la vis (2) avec le tournevis.
Retirez l'écrou (3) et le joint (4) du corps (5). Tournez l'écrou (3) dans le
D.
sens horaire pour l'enlever.
2
1
3
5
111090 Rev. A