Descargar Imprimir esta página
Siemens WM14UPHXES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens WM14UPHXES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens WM14UPHXES Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para WM14UPHXES:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WM14UPHXES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WM14UPHXES

  • Página 1 Lavadora WM14UPHXES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 9 Accesorios .........    39 1.1 Advertencias de carácter ge- 10 Antes de usar el aparato por neral.......... 4 primera vez .......    39 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 10.1 Iniciar ciclo de lavado en 1.3 Limitación del grupo de vacío ........ 39 usuarios ........ 4...
  • Página 3 15 Sistema de dosificación in- 18.6 Limpiar la manguera de de- teligente ........   47 sagüe acoplada al sifón.. 59 15.1 Llenar el cajetín de dosifi- 18.7 Limpiar el filtro de la entra- cación ........ 47 da de agua ...... 60 15.2 Contenido del cajetín de 19 Solucionar pequeñas averí- dosificación ...... 48 as..........
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones incorrectas son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doblar, aplastar ni modificar nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Si el cable de conexión de red es demasiado corto, ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.
  • Página 7 Seguridad es ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo.
  • Página 8 es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vi- ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a ele- vadas temperaturas.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repa- ración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que el diámetro in- ▶ Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales terior del grifo de agua es de 17 mm como mínimo. Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales Asegurarse de que la longitud de ▶...
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas Dosificar → Página 43 el detergente ▶ duros. en función del grado de suciedad de Limpiar el aparato solo con agua y la ropa. ▶ un paño suave y húmedo. a Es suficiente una cantidad más En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es El aparato dispone de un aquasen- Instalación y conexión 4 Instalación y conexión sor. a El aquasensor comprueba durante Instalación y conexión el aclarado el grado de turbiedad 4.1 Desembalaje del aparato del agua de lavado y, en función Nota: Tener en cuenta la información de esto, ajusta la duración y el nú- de los puntos Seguridad → Página 4...
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.2 Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Lavadora ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica! Documentación adjunta El aparato contiene componentes electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es un zócalo con las abrazaderas de Lugar de empla- Requisitos sujeción → Página 39 del fabri- zamiento cante. Dentro de un ¡ Es necesario mueble de coci- un hueco de ¡ATENCIÓN! 60 cm de an- Si el aparato va a montarse en zonas cho.
  • Página 16 es Instalación y conexión Extraer las mangueras de las suje- Retirar las 4 fundas. ciones. Colocar las 4 tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los 4 seguros de transporte con una llave de tuercas de distancia entre caras 13. Presionar las 4 tapas hacia abajo.
  • Página 17 Instalación y conexión es ¡ATENCIÓN! 4.5 Conectar el aparato Al desaguar, la manguera de evacua- Acoplar la manguera de ción se mantiene bajo presión y pue- de soltarse del punto de conexión. alimentación de agua Asegurar la manguera de evacua- ▶ Nota: Tener en cuenta la información ción frente a una desconexión for- de los puntos Seguridad → Página 4 tuita.
  • Página 18 es Instalación y conexión Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 20 es Familiarizándose con el aparato 5.2 Compartimento para de- Cámara de dosificación ma- nual tergente : cajetín de dosificación de suavizante o detergente : cajetín de dosificación de detergente 5.3 Mandos Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas las funciones del aparato y recibir información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 21 Familiarizándose con el aparato es No presionar el panel indicador ▶ con objetos afilados o puntiagu- dos.
  • Página 22 es Panel indicador Panel indicador 6 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 23 Panel indicador es Indicador Denominación Descripción Consumo de ener- Consumo de energía del programa ajusta- gía : consumo de energía menor ¡ : consumo de energía ma- ¡ Consumo de agua Consumo de agua del programa ajustado. : consumo de agua menor ¡...
  • Página 24 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción 50 ml Dosificación bási- Dosificación básica para el detergente o el suavizante. → "Dosificación básica", Página 48 ⁠ Sistema de con- parpadea: el sistema de control de ten- trol de tensión sión automático identifica las subtensio- nes no admisibles. El programa se pone en pausa.
  • Página 25 Pulsadores es Pulsadores 7 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Pulsadores Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 28. Pulsador Selección Descripción (Inicio/Pausa) ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡...
  • Página 26 es Pulsadores Pulsador Selección Descripción - 1400 (Centrifu- - 1400 rpm Ajustar la velocidad de centrifugado o gado) desactivar el centrifugado. Con la opción se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva al final del ciclo de lavado. Las prendas per- manecen en mojadas en el tambor.
  • Página 27 Pulsadores es Pulsador Selección Descripción (Prelavado) ¡ Activar Activar o desactivar el prelavado, por ejemplo, para el lavado de ropa muy ¡ Desactivar sucia. Nota: Si está activado el sistema de dosificación inteligente, el detergente se dosificará automáticamente para el prelavado y el lavado principal. Si está...
  • Página 28 es Programas ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠   Speed 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 29 Programas es ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ – ⁠   Speed 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 30 es Programas ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ – ⁠   Speed 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 31 Programas es ⁠   i-Dos   ⁠   i-Dos   – ⁠   Speed 1200 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 32 es Programas ⁠   i-Dos   – ⁠   i-Dos   – – – – – ⁠   Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 33 Programas es – – ⁠   i-Dos   – – – ⁠   i-Dos   – – – – – – – – – – – – – – ⁠   Speed – 1400 1400 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) –...
  • Página 34 es Programas ⁠   i-Dos   ⁠   i-Dos   – – – – – ⁠   Speed 1000 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 35 Programas es – ⁠   i-Dos   – ⁠   i-Dos   – – – – – – ⁠   Speed 1200 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) – Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 36 es Programas ⁠   i-Dos   ⁠   i-Dos   – ⁠   Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 37 Programas es ⁠ ⁠   i-Dos   ⁠ ⁠   i-Dos   – – – ⁠ ⁠ ⁠ ⁠   Speed 1200 Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 38 es Programas ⁠   i-Dos   ⁠   i-Dos   ⁠   Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 39 Accesorios es Accesorios 9 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este aparato. Accesorios Aplicación Número de pedido Prolongación de man- Alargar la manguera de WZ10131 guera de alimentación alimentación de agua de agua fría o de aquastop (2,50 m). Abrazaderas de sujeción Mejorar la posición de WX975600 seguridad del aparato.
  • Página 40 es Prendas Llenar la cámara de dosificación Introducir el compartimento para manual con aprox. 1 litro de agua. detergente. Añadir el detergente en polvo a la Pulsar  (Inicio/Pausa) para ini- cámara de dosificación manual. ciar el programa. a En el panel indicador se muestra la duración restante del programa.
  • Página 41 Prendas es – Cerrar las fundas de la ropa de 11.2 Clasificación de las cama y las fundas de almohada prendas – Cerrar las cremalleras y los vel- cros, abrochar los corchetes y Nota: Tener en cuenta la información abotonar los botones de los puntos Seguridad → Página 4 –...
  • Página 42 es Detergente y productos de limpieza 11.4 Indicaciones de la etiqueta de cuidados Etiquetas con indicaciones de lavado Símbolo Proceso de lavado Programa recomen- dado ⁠ ⁠ Normal Algodón ⁠ Delicado Sintético ⁠ Especialmente delicado Delicado/seda para lavado a mano Lavado a mano Lana No se puede lavar en la lavadora –...
  • Página 43 Detergente y productos de limpieza es Detergente Tejidos Programa Temperatura Detergente para Prendas delicadas de Delicados/ Desde frío hasta prendas delicadas seda o viscosa Seda 40°C Detergente para Lana Lana Desde frío hasta prendas de lana 40°C Consejo: En www.cleanright.eu hay una gran cantidad de información útil sobre detergentes y productos de limpieza de uso doméstico.
  • Página 44 es Manejo básico be corresponderse siempre con la 13.2 Ajustar un programa dosificación correspondiente a una Establecer el mando selector de carga de 4,5 kg. programas en el programa → Página 28 deseado. Manejo básico 13 Manejo básico Manejo básico 13.1 Encender el aparato Pulsar ▶ En caso necesario, adaptar los ajustes del programa → Página 44.
  • Página 45 Manejo básico es Introducir la ropa desdoblada en el 13.4 Guardar ajustes de los tambor. programas Nota: Asegurarse de que no que- Se pueden guardar como favorito los de ropa aprisionada en la puerta. ajustes personalizados para un pro- Cerrar la puerta. grama. 13.6 Añadir detergente y pro- Requisitos ¡...
  • Página 46 es Manejo básico Cuando el nivel de agua y la tem- 13.7 Iniciar el programa peratura son muy elevados, la Nota: Si se desea modificar el tiem- puerta permanece bloqueada por po hasta el final del programa, debe razones de seguridad. ajustarse primero el tiempo de «Fina- –...
  • Página 47 Seguro para niños es Secar el cierre de goma y retirar Sistema de dosificación inteligente 15 Sistema de dosifica- los cuerpos extraños. ción inteligente En función del programa y los ajus- Sistema de dosificación inteligente tes, se adaptan automáticamente las cantidades óptimas de detergente y suavizante.
  • Página 48 es Home Connect Cargar el detergente líquido  Para ajustar , pulsar ⁠   i-Dos. el suavizante  en el cajetín de do- a En el panel indicador aparece sificación correspondiente. Para ajustar , volver a pulsar ⁠   i- → "Compartimento para detergen- Dos. te", Página 20 Esperar brevemente para finalizar el ajuste.
  • Página 49 Home Connect  es aplicación Home Connect, adaptar 16.1 Ajustes de Home Con- los ajustes básicos o supervisar el nect estado de funcionamiento actual. Los servicios Home Connect no es- Adapte Home Connect a sus necesi- tán disponibles en todos los países. dades. La disponibilidad de la función Ho- Los ajustes de Home Connect se en- me Connect depende de la disponi- cuentran en los ajustes básicos del bilidad de los servicios Home Con-...
  • Página 50 es Home Connect Pulsar durante al menos 3 se- gundos. a En el panel indicador se muestra Aut. Ajustar el programa a la posición a En el panel indicador se muestra SAP. Pulsar a En el panel indicador parpadea ⁠ . a El aparato ha creado una red ina- Si el panel indicador muestra Ho- lámbrica propia con el nombre de me Connect Error y se mantiene...
  • Página 51 Home Connect  es Abrir la aplicación Home Connect En cuanto el aparato se muestre en el dispositivo móvil y seguir los en la aplicación Home Connect, pasos que aparecen. completar el último paso en la apli- cación Home Connect. Introducir en la aplicación Ho- me Connect el nombre de red a Si el panel indicador muestra con, (SSID) y la contraseña (Key) de la...
  • Página 52 es Home Connect Nota: El wifi se ha desactivado y el Consejo: Si se desea utilizar el apa- aparato estaba antes conectado a la rato a través de la aplicación Ho- red doméstica; esa conexión volverá me Connect, hay que conectarse de a establecerse automáticamente al nuevo a la red doméstica y a la apli- volver a activar el wifi.
  • Página 53 Ajustes básicos es Ajustes básicos 17 Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos 17.1 Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Símbolo Valor Descripción Señal acústica 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado)
  • Página 54 es Cuidados y limpieza Para modificar el valor, pulsar 18.2 Limpiar el tambor  /  . Si se suele utilizar el aparato con una Para salir de los ajustes básicos, temperatura de 40 °C o inferior o si apagar el aparato. no se ha utilizado el aparato durante un tiempo prolongado, se debe lim- piar el tambor.
  • Página 55 Cuidados y limpieza es Presionar hacia abajo la pieza in- Vaciar el compartimento para de- sertada y extraer el compartimento tergente. para detergente. ¡ATENCIÓN! La unidad de bomba Retirar la unidad de bomba. contiene componentes eléctricos. No lavar la unidad de bomba en el ▶...
  • Página 56 es Cuidados y limpieza Limpiar el compartimento para de- Limpiar la caja del compartimento tergente y la tapa con un paño para detergente en el aparato. suave y húmedo o con la alcacho- fa de la ducha. Introducir el compartimento para detergente.
  • Página 57 Cuidados y limpieza es Colocar un recipiente de tamaño 18.5 Limpiar la bomba de va- suficiente bajo la abertura. ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das. Vaciar la bomba de vaciado Nota: Tener en cuenta la información de los puntos Seguridad → Página 4 y Evitar daños materiales...
  • Página 58 es Cuidados y limpieza Limpiar la bomba de vaciado PRECAUCIÓN - Riesgo de quemaduras por líquidos calien- Nota: Tener en cuenta la información tes! Al lavar con programas a ele- de los puntos Seguridad → Página 4 vadas temperaturas, el agua de la- y Evitar daños materiales vado se calienta mucho.
  • Página 59 Cuidados y limpieza es Cerrar y apretar hasta el tope la ta- 18.6 Limpiar la manguera de pa de la bomba. desagüe acoplada al si- fón. Si la manguera de evacuación del si- fón está sucia o si no el agua de la- 90°...
  • Página 60 es Cuidados y limpieza Colocar la manguera de evacua- Extraer la manguera de alimenta- ción en el sifón y asegurar el pun- ción de agua del grifo. to de conexión apretando la abra- zadera. Limpiar el filtro con un cepillo pe- queño.
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Solucionar pequeñas averías 19 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe.
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El compartimento para detergente no está encajado hasta su tope. Introducir el compartimento para detergente no es- ▶ tá encajado hasta su tope. La unidad de bomba no está insertada. Colocar la unidad de bomba en el compartimento para detergente.
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta. Para iniciar el programa, pulsar  Todos los demás có- Avería digos de error. Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ▶ → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 75 El aparato no funcio- El enchufe del cable de conexión de red no está...
  • Página 65 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Si el display vuelve a aparecer, avisar al Servicio de nado no arranca. Asistencia Técnica. → "Servicio de Asistencia Técnica", Página 75 Nota: Tras desactivar el sistema de dosificación inteli- gente y realizar la dosificación de forma manual, pue- de iniciarse el programa de lavado.
  • Página 66 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Si la dosificación inteligente está activada, reducir ▶ de lavado. la dosificación básica → Página 48. Si se dosifica de manera manual, reducir la canti- ▶ dad de detergente en el siguiente ciclo de lavado con la misma carga.
  • Página 67 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- Nota: A ser posible introducir mezcladas prendas grama se modifica du- grandes y pequeñas en el tambor al cargar la colada. rante el proceso de la- La ropa de diferente tamaño se distribuye mejor du- vado.
  • Página 68 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas ⁠   i-Dos ⁠   i-Dos no La dosificación inteligente para este programa no es- puede activarse. tá disponible. No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ acción. El progreso del programa de lavado no admite la do- sificación inteligente.
  • Página 69 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Zumbido más largo El sistema de dosificación inteligente dosifica el deter- antes de que comien- gente o el suavizante. ce el lavado o de apli- No se trata de una avería: ruido de funcionamiento ▶...
  • Página 70 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- La cañería de desagüe o la manguera de evacuación fugado no es satisfac- está obstruida. torio. Las prendas Limpiar la cañería de desagüe y la manguera de ▶...
  • Página 71 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas La ropa sale seca y Los detergentes pueden contener sustancias resisten- con restos de deter- tes al agua que pueden depositarse en la ropa. gente. Cepillar la ropa tras el lavado y el secado. ▶...
  • Página 72 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Efecto de limpieza in- Llenar de nuevo los cajetines dosificadores. suficiente. → "Llenar el cajetín de dosificación", Página 47 Home Connect no fun- Hay diferentes causas posibles. ciona correctamente. Ir a www.home-connect.com. ▶ Sin conexión a la red El wifi está...
  • Página 73 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es 19.1 Desbloqueo de emergen- Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos 20 Transporte, almacena- miento y eliminación Desbloquear la puerta de desechos Requisito: La bomba de vaciado es- Aquí se explica cómo preparar el Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos tá...
  • Página 74 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar los tornillos de los 4 segu- 20.2 Colocar los seguros de ros de transporte y apretar ligera- transporte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
  • Página 75 Servicio de Asistencia Técnica es Puede obtener información sobre 20.3 Puesta en funcionamien- las vías y posibilidades actuales to de nuevo del aparato de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamiento local. Retirar los seguros para el trans- porte. Este aparato está marca- Llenar la cámara de dosificación do con el símbolo de manual del compartimento para...
  • Página 76 es Servicio de Asistencia Técnica Las piezas de repuesto originales re- Para volver a encontrar rápidamente levantes para el funcionamiento con- los datos del aparato o el número de forme al reglamento sobre diseño teléfono del Servicio de Asistencia ecológico se pueden adquirir en Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 77 Servicio de Asistencia Técnica es vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado (p. ej., vacaciones de varias sema- nas).
  • Página 78 es Valores de consumo Valores de consumo 22 Valores de consumo La siguiente información se proporciona de acuerdo con el reglamento sobre Valores de consumo diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son valores orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 79 Datos técnicos es Longitud de la 150 cm Datos técnicos 23  Datos técnicos manguera de ali- mentación de Aquí puede encontrar cifras y hechos Datos técnicos agua relativos a su aparato. Longitud de la 150 cm Altura del apara- 85,0 cm manguera de de- sagüe Anchura del apa- 59,8 cm...
  • Página 80 Directiva 2014/53/EU. mentos adicionales. Encontrará una declaración de con- formidad con RED detallada en www.siemens-home.bsh- group.com , en la página web del Banda de 2,4 GHz: 100 mW máx. Banda de 5 GHz: 100 mW máx. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz: solo para uso en interiores.
  • Página 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001506284* 9001506284 (001214)