Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
DIGITAL INVERTER GENERATOR
GENERADOR DEL INVERSOR
DE DIGITACES
BMi2122
To register your Black Max product,
please visit:
www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de
Black Max, por favor visita:
www.blackmaxtools.com
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in
this product. It is a violation of
federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ............................................... 3-4
 Specific Safety Rules ........................................................... 4-5
 Symbols ............................................................................... 5-8
 Electrical ............................................................................ 9-10
 Features ........................................................................... 11-12
 Assembly ...............................................................................12
 Operation ......................................................................... 13-15
 Maintenance .................................................................... 15-18
 Troubleshooting .....................................................................19
 Parts Ordering/Service ............................................. Back Page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
AVISO
NEUTRAL FLOATING
NEUTRAL DE FLOTACIÓN
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes ..........................................................................3-4
 Reglas de seguridad específicas .........................................4-5
 Símbolos ..............................................................................5-8
 Aspectos eléctricos ...........................................................9-10
 Características .................................................................11-12
 Armado ................................................................................. 12
 Funcionamiento ...............................................................13-15
 Mantenimiento .................................................................16-19
 Corrección de problemas ..................................................... 20
 Pedidos de piezas/
servicio ............................................................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones, el

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black Max BMi2122

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES BMi2122 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com NOTICE AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Página 3 Fig. 1 A - Muffler with spark arrestor screen F - Overload reset button (botón de reajuste K- Engine cover (cobertura de motor) (silenciador con pantalla parachispas) manual) L - Oil drain cover (cubierta de drenaje de aceite) B - Vented fuel cap (tapa del combustible G - 20 amp AC circuit breaker (20 A disyuntor de M - Overload indicator (indicador de sobrecarga) N - Carry handle (mango de acarreo)
  • Página 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 9 A - Easy Start dial in COLD START (CHOKE) position [arranque fácil selector en la posición A - Engine cover (cobertura de motor) COLD START (CHOKE) (ARRANQUE EN FRÍO B - Knob (perilla) CEBADOR)] B - Easy Start dial in RUN/RE-START position [arranque fácil selector en la posición RUN/ Fig.
  • Página 5 Fig. 13 Fig. 11 Fig. 12 A - Vented fuel cap (tapa del combustible ventilación) A - Screws (tornillos) B - Container (recipiente) B - Muffler outlet (recubrimiento del silenciador) C - Spark arrestor (parachispas) D - Wire brush (cepillo de alambre) E - Rear panel (panel posterior) A - Carburetor drain screw (tornillo de drenaje F - Washer (arandela)
  • Página 6 To register your Black Max product, please visit: www.blackmaxtools.com LOCATE GENERATOR AT LEAST 20 FT.* AWAY TO REDUCE THE RISK OF CARBON MONOXIDE GETTING INSIDE THE HOME * Minimum distance as recommended by U.S. Department of Health and Human Services Centers for Disease Control and Prevention (www.cdc.gov/co). Your specific home and/or wind conditions may require additional distance.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not start or operate the engine in a confined space, building, near open windows, or in other unventilated space DANGER: where dangerous carbon monoxide fumes can collect. Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Carbon monoxide, a colorless, odorless, and extremely YOU IN MINUTES.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS or stressing the generator components, possibly leading  Maintain the unit per maintenance instructions in this to generator failure. Operator’s Manual.  Use only recommended or equivalent replacement parts  Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel and accessories and follow instructions in the Maintenance leaks, etc.
  • Página 9 SPECIFIC SAFETY RULES  The carbon monoxide sensor on this generator is not  DO NOT tamper with, adjust, or modify the carbon monox- ide (CO) sensor module on your generator. Failure to follow designed to detect smoke, fire, or any other gas. It will these instructions can cause the monitor to malfunction only activate due to the presence of carbon monoxide gas at the sensor.
  • Página 10 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. To reduce the risk of injury, user must read and understand Read Operator’s Manual operator’s manual before using this product.
  • Página 11 SYMBOLS SAFETY LABELS The information below can be found on the generator. For your safety, please study and understand all of the labels before starting the generator. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact customer service or a qualified service center for replacement.
  • Página 12 SYMBOLS ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant before first operating the generator. Always check the lubricant level before each operation. The lubricant level should always register between the hatched areas on the dipstick. The unit is equipped with a sensor which will automatically shut off the engine if the lubricant level falls below a safe limit.
  • Página 13 ELECTRICAL ELECTRICAL EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the required load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cord. Load in Watts Maximum Allowable Cord Length Current in...
  • Página 14 ELECTRICAL ELECTRICAL GENERATOR CAPACITY 3. Permit the generator output to stabilize (engine runs smoothly and attached device operates properly). Make sure the generator can supply enough continuous (run- 4. Plug in and turn on the next load. ning) and surge (starting) watts for the items you will power at the same time.
  • Página 15 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS GENERATOR ENGINE Rated Voltage ............120V AC Engine Type ......79cc Overhead Valve (OHV) Rated Amps ............13.34 A AC Spark Plug ......NGK BPR7HS or equivalent Rated Output*............1600 W Lubricant Fill Volume ........Approx. 12 oz Starting Watts ............
  • Página 16 FEATURES OIL CAP/DIPSTICK NOTE: Read and understand the parallel kit’s instructions prior to use. Kit is for usage with this unit only. Remove the oil fill cap to check and add lubricant to the generator when necessary. RECOIL STARTER PARALLEL KIT TERMINALS The recoil starter is used (along with the Easy Start dial) to start the generator’s engine.
  • Página 17 OPERATION DANGER: WARNING: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL Do not allow familiarity with this product to make you YOU IN MINUTES. careless. Remember that a careless fraction of a second Generator exhaust contains high levels of carbon is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 18 OPERATION ETHANOL-BLENDED FUELS  In some areas, generators are required to be registered with local utility companies. NOTICE:  If the generator is used at a construction site, there may be additional regulations which must be observed. Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a viola- tion of federal law and will damage the unit and void CHECKING/ADDING LUBRICANT your warranty.
  • Página 19 OPERATION  Place the auto idle switch in the OFF position. STARTING THE ENGINE  Turn the Easy Start dial to the COLD START position. See Figures 4 - 6. NOTE: When the Easy Start dial is in the COLD START NOTICE: (top) position, the fuel will flow from the fuel tank to the engine.
  • Página 20 MAINTENANCE  Tilt the generator to the side and allow lubricant to drain NOTICE: from the oil fill hole into an approved container. Periodically inspect the entire product for damaged, NOTE: Drain the lubricant while the engine is still warm missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, but not hot.
  • Página 21 MAINTENANCE  Remove the fuel cap. NOTICE:  Tilt the generator and allow fuel to drain from the fuel tank Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross- into an approved container. threading will seriously damage the product.  When the fuel has drained from the tank, replace the fuel cap. DRAINING THE CARBURETOR ...
  • Página 22 MAINTENANCE STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool for 30 minutes then follow the guidelines below. Always store the generator standing on its feet. Never store the unit on its side or in a vertical position. STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months...
  • Página 23 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Easy Start dial is in OFF/STORAGE or Move Easy Start dial to COLD START RUN/RE-START position. position. No fuel. Fill fuel tank. Stale gasoline or water in gasoline. Drain entire system and refill with fresh fuel.
  • Página 24 Para registrar su producto de Black Max, por favor visita: www.blackmaxtools.com UBIQUE EL GENERADOR A UNA DISTANCIA DE POR LO MENOS 6 M (20 PIES)* PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE EL MONÓXIDO DE CARBONO INGRESE EN LA CASA Distancia mínima recomendada por el Departamento de Salud y Servicios Humanos y por los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos (www.cdc.gov/co).
  • Página 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en PELIGRO: otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO emanaciones de monóxido de carbono.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Los generadores fijos instalados de manera permanente no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones son la mejor alternativa para abastecer de electricidad al de mantenimiento puede significar un riesgo de descarga hogar durante los cortes de energía. Incluso los generadores eléctrica o de lesiones.
  • Página 27 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Asegúrese de que el generador esté ubicado en un lugar aire libre, a una distancia de, al menos, 6,10 m (20 pies) al aire libre, a una distancia de, al menos, 6 m (20 pies) de estructuras ocupadas. Nunca use el generador en de todas las puertas, ventanas y espacios ocupadas.
  • Página 28 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 29 SÍMBOLOS ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio calificado para obtener un reemplazo.
  • Página 30 SÍMBOLOS ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
  • Página 31 ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalentar el cordón mismo.
  • Página 32 ASPECTOS ELÉCTRICOS CAPACIDAD DEL GENERADOR 3. Deje que se estabilice la salida del generador (el motor marcha uniformemente y el dispositivo acoplado funciona Cerciórese que el generador pueda suministrar suficientes correctamente). vatios de potencia continua (en marcha) y de sobrecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo 4.
  • Página 33 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO MOTOR GENERADOR Tipo de motor ....79 cc Válvula en la culata (OHV) Voltaje nominal ............ 120 V C.A Bujía........NGK BPR7HS o equivalents Amperaje nominal..........13,34 A C.A Volumen de llenado de lubricante ..Aprox. 0,35 l (12 onz.) Salida nominal* ............
  • Página 34 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN DE APAGADO POR BAJA AVISO: CANTIDAD DE ACEITE No conecte o desconecte los cables el generador El sensor de bajo nivel de aceite provoca la detención del mientras está funcionando. El generador o de la carga motor cuando el nivel de lubricante en el cárter es insuficiente. pueden resultar dañados.
  • Página 35 FUNCIONAMIENTO PELIGRO: ADVERTENCIA: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior Si este generador se utiliza únicamente con aparatos LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS. conectados con cable y enchufe, el Código Eléctrico Nacional no exige que la unidad esté puesta a tierra. Sin embargo, Los gases de escape del generador contienen niveles si se usa el generador de otra forma, podría ser necesario altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso...
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO ANTES DE ACCIONAR LA UNIDAD  Limpie la varilla de nivel y vuelva a asentarla en el agujero; no la enrosque.  Sólo utilícelo AL AIRE LIBRE y guarde una distancia al menos  Retire de nuevo la varilla medidora de lubricante y verifique de 6 m (20 pies) alejado de ventanas, puertas y orificios el nivel de lubricante.
  • Página 37 FUNCIONAMIENTO  Agregue motor lubricante por las instrucciones manual del operador. ADVERTENCIA:  Lleve el selector de Arranque Fácil a la posición “COLD La gasolina y los vapores de la misma son extremada- START.” mente inflamables y explosivos. Para evitar lesiones y ...
  • Página 38 MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones Para limpiar la unidad: calificado puede realizar el mantenimiento normal, el  Con un cepillo de cerdas suaves y/o una aspiradora afloje reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas y elimine la tierra y la basura. de control de emisiones, con repuestos originales o ...
  • Página 39 MANTENIMIENTO  Vuelva a colocar el generador en una posición recta y AVISO: reabastezca de lubricante la unidad de conformidad con Tenga cuidado de no enroscar de forma cruzada la bujía. las instrucciones indicadas en el apartado Verificación y Si hace eso, el producto se dañará gravemente. abastecimiento de lubricante.
  • Página 40 MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DEL COMBUSTIBLE  Vuelva a colocar el tubo de drenaje del carburador en la boquilla de la base del generador. Y DEL CARBURADOR Vea la figura 12 y 13. ADVERTENCIA: Para evitar los depósitos de sustancias gomosas en el sistema de combustible, vacíe el tanque de combustible y Asegúrese de que el tubo de drenaje quede bien el carburador antes de guardarlo.
  • Página 41 MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guardarlo, deje que la unidad se enfríe durante 30 minutos y luego siga los lineamientos señalados abajo. Guarde siempre el generador parado sobre las patas. Nunca guarde la unidad recostada sobre un lado o en posición vertical. TIEMPO DE ANTES DE GUARDARLO ALMACENAMIENTO...
  • Página 42 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEM CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Desplace selector de Arranque Fácil El motor no arranca. La selector de Arranque Fácil está en la posición apagado o la posición anegador hasta la posición COLD START. funcionamiento. Llene el tanque. No hay combustible en el tanque. Revise el nivel del lubricante del motor, y Gasolina pasada o agua pasada en la reabastézcalo si es necesario.
  • Página 43 NOTES/NOTAS...
  • Página 44 DIGITAL INVERTER GENERATOR GENERADOR DEL INVERSOR DE DIGITACES BMi2122 OPERATOR’S MANUAL MANUAL DEL OPERADOR SERVICE For parts or service, contact your service dealer. Please call 1-800-726-5760 or visit us online at www.b lackmaxtools.com for assistance. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.