Página 3
1. Work area safety a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark Your BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 hedgetrimmers areas invite accidents. have been designed for trimming hedges, shrubs and b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, brambles.
Página 4
ENGLISH (Original instructions) refrigerators. There is an increased risk of electric shock 4. Power tool use and care if your body is earthed or grounded. a. Do not force the power tool. Use the correct power c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. tool for your application.
Página 5
(Original instructions) ENGLISH Hold the power tool by insulated gripping surfaces Injuries caused when changing any parts, blades or ac- only, because the cutter blade may contact hidden cessories. wiring or its own cord. Cutter blades contacting a "live" Injuries caused by prolonged use of a tool. When using wire may make exposed metal parts of the power tool any tool for prolonged periods ensure you take regular "live"...
Página 6
ENGLISH (Original instructions) Electrical safety Hook the loop onto the cord retainer 7 so it rests in the cord retainer. This tool is double insulated; therefore no earth Plug the extensvion cord into the unit. wire is required. Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating Correct hand position (Fig.
Página 7
Accessories Technical data The performance of your tool depends on the accessory used. BEHT201 Type 1 BEHT251 Type 1 BLACK+DECKER accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your Voltage tool. By using these accessories you will get the very best Power input from your tool.
Página 8
Beschneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern entwickelt. Diese Werkzeuge sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Sicherheitshinweise BEHT201, BEHT251– Hedge Trimmer Black & Decker declares that these products described under Allgemeine Sicherheitswarnungen für das Gerät "technical data" are in compliance with:...
Página 9
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines elektrischen 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Schlages. a. Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene Ihre Arbeit passende Gerät. Das richtige Gerät wird die Verlängerungskabel, wenn Sie mit dem Gerät im Aufgabe besser und sicherer erledigen, wenn es Freien arbeiten.
Página 10
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) sind. Stellen Sie beim Entfernen von eingeklemmtem Bringen Sie nach dem Gebrauch den mitgelieferten Mess- Material sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Ein erschutz an. Lagern Sie das Gerät nicht mit ungeschütz- Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts ten Klingen.
Página 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH verwendet oder im Leerlauf betrieben wird. Diese Werte 6. Schaltergriff werden benötigt, um die gemäß 2002/44/EG erforderlichen 7. Kabel-Aufbewahrungsfach Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz von Personen festlegen Montage zu können. Warnung! Stellen Sie vor der Montage sicher, dass das Gerät Etiketten am Werkzeug ausgeschaltet, der Netzstecker gezogen und der Messer- Am Gerät sind die folgenden Piktogramme inkl.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Trimmen der Heckenseiten (Abb. I) kann nur betrieben werden, wenn es mit beiden Händen gehalten wird. Arbeiten Sie immer von unten nach oben. Einschalten (Abb. E) Die Schneidklingen sind aus hochwertigem, gehärtetem Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Einschalt- Stahl und bei normaler Verwendung ist kein Nachschärfen sperre (4) im Zusatzhandgriff (3) nach hinten und drücken erforderlich.
Página 13
Ihr neues Black & Decker Produkt können Sie auf unserer EU-Konformitätserklärung Website unter www.blackanddecker.de registrieren. Dort erhalten Sie auch Informationen über neue Produkte und MASCHINENRICHTLINIE Sonderangebote. AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE BEHT201, BEHT251 – Heckenschere Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010...
Página 14
électrique. d. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. N’utilisez Vos taille-haies BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 ont jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher été conçus pour tailler les haies, les buissons et les ronces.
Página 15
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Consignes de sécurité supplémentaires liées aux extracteur de poussières ou des installations pour la outils électriques récupération sont présents, assurez-vous qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. L’utilisation de Avertissement ! Consignes de sécurité sup- dispositifs récupérateurs de poussières réduit les risques plémentaires pour les tailles-haies liés aux poussières.
Página 16
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Après utilisation, placez le couvre-lame fourni sur les Il faut également tenir compte de toutes les composantes du lames. Rangez l’outil en prenant soin de ne pas laisser la cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle lame apparente.
Página 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Assemblage maintenir l’appareil en marche, vous devez continuer à enfoncer la gâchette. Relâchez la gâchette pour arrêter Avertissement ! Avant l’assemblage, assurez-vous que l’outil l’outil. est éteint, débranché et que le protège-lame est en place. Avertissement ! N’essayez jamais de bloquer l’interrupteur en position marche.
Página 18
Nettoyez régulièrement les fentes d’aération de votre ap- pareil/outil/chargeur à l’aide d’une brosse souple ou d’un Taille- haie BEHT201, BEHT251 chiffon sec. Black & Decker déclare que les produits décrits dans les Nettoyez régulièrement le bloc-moteur à l’aide d’un chiffon “Caractéristiques techniques”...
Página 19
Ces produits sont également conformes aux Directives 2006/42/CE, 2014/30/UE et 2011/65/UE. I tagliasiepi BLACK+DECKER BEHT201 e BEHT251 sono Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à stati progettati per il potare siepi, arbusti e rovi. Questi utensili l’adresse suivante ou consultez la dernière page du manuel.
Página 20
ITALIANO (Traduzione del testo originale) e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare L’elettroutensile corretto funziona meglio e in modo più esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego sicuro, se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato. all’esterno. L’uso di un cavo di alimentazione adatto ad b.
Página 21
ITALIANO (Traduzione del testo originale) distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare Non permettere mai ai bambini di usare l’elettroutensile. gravi infortuni personali. Essere consapevoli della possibilità di caduta di pezzi Trasportare il tagliasiepi dall’impugnatura con la lama tagliati dai lati più alti di una siepe. ferma.
Página 22
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio Etichette sull’elettroutensile Sull’elettroutensile sono presenti i seguenti simboli assieme Avvertenza! Prima dell’assemblaggio, controllare che al codice data: l’elettroutensile sia spento e scollegato dalla presa di corrente e che la guaina sia infilata sulle lame. Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni personali, l’utilizzatore deve leggere il manuale Fissaggio della protezione al tagliasiepi (Figg.
Página 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) (3) e premere il grilletto di azionamento (5). Quando necessario eliminare questo graffio, salvo che non interferisca l’elettroutensile è acceso, è possibile rilasciare il pulsante con il movimento della lama. In tal caso, scollegare il cavo di blocco di sicurezza.
Página 24
R. Laverick Engineering Director Dati tecnici Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD BEHT201 Tipo 1 BEHT251 Tipo 1 Regno Unito Tensione 26/10/2017 Potenza assorbita Garanzia Corse della lama Black&Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre...
Página 25
De BLACK+DECKER -heggenscharen van het type naar u toe te trekken, of de stekker uit het stopcontact BEHT201, BEHT251 zijn ontworpen voor het snoeien van te halen. Houd het snoer uit de buurt van heggen, heesters en braamstruiken. Dit gereedschap is warmtebronnen, olie, scherpe randen, of bewegende uitsluitend bestemd voor gebruik door consumenten.
Página 26
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, controleer dan dat deze zijn aangesloten en op de juiste wijze worden Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- gebruikt. Het gebruik van stofafzuiging kan aan stof schuwingen voor heggenscharen gerelateerde gevaren verminderen.
Página 27
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gaat het gereedschap op abnormale wijze trillen, schakel Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het dan onmiddellijk uit, koppel het los van de netspan- het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap kan ning, en controleer het op schade. verschillen van de aangegeven waarde afhankelijk van de Schakel het gereedschap onmiddellijk uit, als het vast- manieren waarop het gereedschap wordt gebruikt.
Página 28
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Juiste handpositie (Afb. D) buitengebruik. U kunt een geschikt BLACK+DECKER- verlengsnoer van maximaal 30 m lang gebruiken zonder Houd de heggenschaar altijd vast met één hand op de dat vermogensverlies optreedt. handgreep met de schakelaar, zoals in de afbeeldingen Verhoog de elektrische veiligheid eventueel verder met in de handleiding wordt getoond, en met één hand op de behulp van een hooggevoelige 30mA-reststroomschake-...
Página 29
Accessoires Technische gegevens De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de BEHT201 Type 1 BEHT251 Type 1 gebruikte accessoires. Accessoires van BLACK+DECKER zijn ontworpen om aan hoge kwaliteitsnormen te voldoen en Spanning de prestaties van uw gereedschap te verhogen. Door deze...
Página 30
‘Technische gegevens’, voldoen aan: originales) EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010 Uso previsto Los cortasetos EHT201 y BEHT251 de BLACK+DECKER 2000/14/EG, Heggenschaar, Bijlage V han sido diseñados para cortar setos, arbustos y zarzas. Gemeten geluidsvermogen (L ) 97 dB(A) Estas herramientas han sido concebidas únicamente para uso Meetonzekerheid (K) 2,5 dB(A) doméstico.
Página 31
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 2. Seguridad eléctrica tengan el interruptor encendido puede provocar a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe accidentes. corresponder a la toma de corriente. No modifique d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes nunca el enchufe de ninguna forma.
Página 32
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. recomendadas en este manual de instrucciones puede Hay menos probabilidad de que las herramientas de implicar un riesgo de lesiones y/o daños materiales. cortar con bordes afilados se bloqueen, y son más fáciles Si no ha utilizado nunca un cortasetos, se recomienda de controlar.
Página 33
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Lesiones producidas al usar una herramienta por un Directiva 2000/14/CE sobre la potencia acústica tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta garantizada. durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. Seguridad eléctrica Deterioro auditivo.
Página 34
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Colocar el cable prolongador en la cortadora (Fig. Posición de trabajo Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y el equilibrio y Se ha incorporado un sujetacable (7) en la parte posterior de no haga estiramientos excesivos. la empuñadura con interruptor (6).
Página 35
Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la Cortasetos BEHT201, BEHT251 herramienta, aparato o cargador con un cepillo suave o un paño seco. Black & Decker declara que los productos descritos en “datos Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño...
Página 36
El abajo firmante es el responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en representación Os corta-sebes BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 de Black & Decker. foram concebidos para aparar sebes, arbustos e rubos. Estas ferramentas destinam-se apenas para utilização doméstica.
Página 37
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) e. Quando trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar modo mais eficiente e seguro se for utilizada de acordo livre, utilize uma extensão adequada para esse fim. A com a capacidade para a qual foi concebida. b.
Página 38
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) em movimento. Certifique-se de que o interruptor está Tenha atenção aos detritos prestes a cair quando cortar desligado quando desobstruir o material encravado. as partes mais altas de uma sebe. Um momento de falta de atenção durante a utilização da Segure sempre a ferramenta com ambas as mãos e pelos ferramenta poderá...
Página 39
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Fixar a protecção no aparador (Fig. A, B) Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos, o O aparador é fornecido com a protecção desmontada do utilizador deve ler o manual de instruções. aparador. Para retirar a protecção: Utilize óculos ou viseiras de proteção quando Retire o parafuso de fixação da protecção 10 com uma utilizar esta ferramenta.
Página 40
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Lubrifique regularmente as lâminas. BLACK+DECKER local para proceder à reparação antes de voltar a utilizar a ferramenta. Linhas de orientação para aparar Os fertilizantes e outros químicos de jardinagem contêm agentes que aceleram bastante a corrosão de metais. Extensão (Fig.
Página 41
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Dados técnicos Berkshire, SL1 3YD Reino Unido BEHT201 Tipo 1 BEHT251 Tipo 1 31/01/2018 Tensão Garantia Alimentação A Black & Decker confia na qualidade dos seus produtos e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir Cursos da lâmina...
Página 42
Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats, bör du använda en strömförsörjning med Din BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 häcksax är jordfelsbrytare. Användning av en jordfelsbrytare minskar konstruerad för klippning av häckar, buskar och snår. Dessa risken för elektrisk stöt.
Página 43
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte Om du inte har använt häcksaxar förut, bör du förutom personer som är ovana vid elverktyget eller som inte att läsa denna bruksanvisning också fråga en erfaren läst denna bruksanvisning använda det.
Página 44
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) angivna vibrationsvärdet kan även användas för en preliminär Elsäkerheten kan förbättras ytterligare genom att man bedömning av exponeringen. använder en jordfelsbrytare med hög känslighet (30 mA). Funktioner Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det uppgivna värdet beroende Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner.
Página 45
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) och medger drift endast om man håller i verktyget med bägge saxen, kontrollera noggrant att den inte är skadad. Om bladet händerna. är böjt, höljet sprucket, handtagen trasiga eller om du lägger märke till något annat som kan påverka häcksaxens funktion, Slå...
Página 46
Black & Decker-produkt samt för att få information om h, D nya produkter och specialerbjudanden. EG-försäkran om överensstämmelse MASKINDIREKTIVET BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS BEHT201, BEHT251 – Häcksax Black & Decker försäkrar att dessa produkter, beskrivna under “tekniska data” uppfyller: EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009+A1:2010 2000/14/EG, Häcksax, Bilaga V Uppmätt ljudtrycksnivå...
Página 47
Tiltenkt bruk beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt. BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 hekksakser er designet for trimming av hekker, busker og kratt. Disse 3. Personsikkerhet verktøyene er bare ment som forbrukerverktøy. a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis fornuft Sikkerhetsinstruksjoner når du arbeider med et elektroverktøy.
Página 48
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) ikke kjenner disse instruksjonene. Elektriske verktøy er Hvis dette er første gang du bruker en elektrisk hekksaks, farlige i hendene på utrenede brukere. bør du få veiledning av en erfaren bruker i tillegg til at du e.
Página 49
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vibrasjon Når du bruker verktøyet utendørs, må du kun bruke skjøteledninger som er godkjent til utendørs bruk. En Vibrasjonsemisjonsverdien som er angitt under tekniske data BLACK & DECKER -skjøteledning med passende egen- og samsvarserklæring, er blitt målt i henhold til en standard skaper og lengde opptil 30 meter kan benyttes uten tap av testmetode som er angitt i EN 60745, og kan brukes til å...
Página 50
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruk Trimme hekker på siden (figur I) Begynn på bunnen og sveip oppover. Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Må ikke overbelastes. Klippebladene er laget av høykvalitets herdet stål, ved normal Slå på og av bruk vil de ikke kreve sliping.
Página 51
Mer informasjon finner du på www.2helpU.com R. Laverick Tekniske data Engineering Director Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, BEHT201 Type 1 BEHT251 Type 1 Berkshire, SL1 3YD Spenning Storbritannia Inngangseffekt 31.01.2018 Garanti Bladslag...
Página 52
Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. Dine BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 hækkeklippere Ved at benytte en fejlstrømsafbryder reduceres risikoen er designet til klipning af hække, buske og brombærbuske. for elektrisk stød.
Página 53
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne betjen- rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige ingsvejledning. Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller med elværktøjet, eller som ikke har læst denne udførelse af opgaver med værktøjet ud over de i brugerve- vejledning, benytte maskinen.
Página 54
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vibration Hvis værktøjet bruges i det fri, skal der benyttes forlængerledninger, som er beregnet til udendørs brug. De angivne værdier for udsendelse af vibration opført under Der kan bruges en egnet BLACK+DECKER-klassificeret de tekniske data og overensstemmelseserklæringen er målt forlængerledning på...
Página 55
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Anvendelse Lige hække (fig.H) Du kan opnå en flot vandret hæk ved at spænde et stykke Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må snor langs hækkens længde som en rettesnor. ikke overbelastes. Sideklipning af hække (fig.
Página 56
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Tekniske data Storbritannien 31/01/2018 BEHT201 type 1 BEHT251 type 1 Garanti Spænding Black & Decker er overbevist om den gode kvalitet af sine Effektindgang produkter og giver forbrugerne en garanti på 24 måneder fra Klingeslag købsdatoen.
Página 57
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 -pensasleikkurit suojattua virtalähdettä. Tämä vähentää sähköiskun on tarkoitettu pensaiden leikkaamiseen. Nämä työkalut on vaaraa. tarkoitettu vain yksityiskäyttöön. Turvallisuusohjeet 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, keskity työhön ja noudata tervettä järkeä...
Página 58
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) tutustunut tähän käyttöohjeeseen. Sähkötyökalut ovat on tarkoitettu, ja käytä vain käyttöohjeessa ja tuotekuv- vaarallisia kouluttamattomien käyttäjien käsissä. astossa suositeltuja tarvikkeita ja lisälaitteita. Ohjeesta e. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat poikkeava käyttö voi aiheuttaa henkilö- ja/tai omaisuusva- osat toimivat moitteettomasti ja etteivät ne ole hinkoja.
Página 59
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus vertailla työkaluja keskenään. Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voi käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista ominaisu- uksista. Varoitus! Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen 1. Terä tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta tärinäpäästöarvosta 2. Suojus työkalun käyttötavan mukaan.
Página 60
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käynnistäminen (kuva E) tai jos jokin muu ongelma vaikuttaa leikkurin toimintaan, ota Käynnistä työkalu painamalla lukituspainiketta (4) yhteyttä paikalliseen BLACK+DECKER-huoltopalveluun lait- lisäkahvassa (3) taaksepäin ja painamalla liipaisinkytkintä teen korjaamiseksi ennen sen uudelleen käyttöä. (5). Voit vapauttaa lukituspainikkeen, kun laite käy. Pidä Lannoitteet ja muut puutarhakemikaalit sisältävät aineita, jotka laite käynnissä...
Página 61
& Deckerin kahden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä BEHT201, BEHT251 – Pensasleikkuri paikalliseen Black & Deckerin toimipisteeseen tässä Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu ohjekirjassa ilmoitettuihin osoitteisiin.
Página 62
δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε το Τα θαμνοκοπτικά BLACK+DECKER BEHT201, BEHT251 ηλεκτρικό εργαλείο, να το τραβήξετε ή να το έχουν σχεδιαστεί για κοπή και περιποίηση φυτικών φραχτών, αποσυνδέσετε από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο...
Página 63
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη φοράτε συνθήκες εργασίας και την εργασία που θέλετε να φαρδιά ρούχα ούτε κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα εκτελέσετε. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για ρούχα και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη. εργασίες...
Página 64
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μην αγγίζετε ποτέ τις λεπίδες ενώ το εργαλείο βρίσκεται Σωματικές βλάβες από παρατεταμένη χρήση ενός σε λειτουργία. εργαλείου. Όταν χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εργαλείο Μην επιχειρήσετε ποτέ να ακινητοποιήσετε τις λεπίδες για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, μην παραλείπετε εξαναγκαστικά. με...
Página 65
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αφαιρέστε τη βίδα συγκράτησης 10 του προστατευτικού Μην εκθέτετε το εργαλείο στη βροχή ή σε υψηλή χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι τύπου Phillips (δεν υγρασία. παρέχεται). Τοποθετήστε το προστατευτικό στη θέση του όπως Εγγυημένη ηχητική ισχύς σύμφωνα με την δείχνει...
Página 66
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Μην επιχειρήσετε ποτέ να ασφαλίσετε ένα λεπίδας. Αν όμως την επηρεάζει, αποσυνδέστε το καλώδιο διακόπτη στη θέση ενεργοποίησης (ΟΝ). και χρησιμοποιήστε μια λίμα με ψιλά δόντια ή μια πέτρα Λαδώνετε τακτικά τις λεπίδες. τροχίσματος για να αφαιρέσετε την εγκοπή. Αν σας πέσει το...
Página 67
του τεχνικού φακέλου και δηλώνει τα παρόντα εκ μέρους της Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο Black & Decker. www.2helpU.com Τεχνικά δεδομένα BEHT201 Τύπος 1 BEHT251 Τύπος 1 Τάση R. Laverick Κατανάλωση ισχύος Υπεύθυνος Σχεδιασμού Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Διαδρομές...