Descargar Imprimir esta página
Infiniton GAS41RO Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GAS41RO:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1nF1n1Ton
GAS41RO
EAN: 8445639001561
Placa de cocinado por Gas
*diseño rústico
MANUAL DEL USUARIO

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infiniton GAS41RO

  • Página 1 1nF1n1Ton GAS41RO EAN: 8445639001561 Placa de cocinado por Gas *diseño rústico MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Estimados Usuarios, Nuestro objetivo es hacer que este producto le proporcione el mejor resultado que se fabrica en nuestras instalaciones modernas en un entorno de trabajo cuidadoso, en conformidad con el concepto de calidad total. Por lo tanto, le sugerimos que lea el manual del usuario detenidamente antes de usar el producto y que lo tenga permanentemente a su disposición.
  • Página 3 Contenido Advertencias importantes Conexión eléctrica Conexión de gas Introducción del aparato Características técnicas Instalacıón de la placa de coccıón Tamaño del hueco en la encimera Panel de control Uso de su encimera Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Reglas de manipulación Eliminación respetuosa con el medio ambiente Información sobre el embalaje...
  • Página 4 ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1. La instalación y la reparación siempre deben ser realizadas por el “SERVICIO AUTORIZADO”. El fabricante no se hace responsable de las operaciones realizadas por personas no autorizadas. 2. Lea atentamente estas instrucciones de funciona- miento. Solo de esta manera puede usar el dispositivo de forma segura y correcta.
  • Página 5 12. En caso de no poder vigilar adecuadamente a los menores de 8 años, deberá mantenerles lejos del aparato. 13. Debe evitarse tocar los elementos calientes. 14. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción deberá ser supervisado. El proceso de cocción siempre deberá ser supervisado.
  • Página 6 22. No caliente latas cerradas ni frascos de vidrio. La presión puede llevar a los tarros a explotar. 23. No use el producto estando bajo medicación y/o bajo la influencia del alcohol, que puede afectar su capacidad de buen juicio. 24.
  • Página 7 32. Apague el aparato antes de quitar las protecciones. Después de limpiar, instale las protecciones de acuerdo con las instrucciones. 33. El punto de fijación del cable debe estar protegido. 34. PRECAUCIÓN: Si el cristal dela placa está roto, apague inmediatamente cualquier calentador, y desenchufe la placa de la corriente;...
  • Página 8 Seguridad eléctrica 1. Conecte el aparato a un enchufe con conexión a tierra protegido por un fusible que cumpla con los valores especificados en el cuadro de especificaciones técnicas. 2. Haga que un electricista autorizado instale un equipo de puesta a tierra. Nuestra empresa no será responsable por los daños que se incurrirán debido al uso del producto sin conexión a tierra de acuerdo con las reglamentaciones locales.
  • Página 9 10. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato, de lo contrario puede ocurrir una descarga eléctrica. 11. Asegúrese de que no haya líquido o humedad en el tomacorriente donde está instalado el enchufe del producto. 12. Se requiere un interruptor omnipolar capaz de desconectar la fuente de alimentación para la instalación.
  • Página 10 18. No quite los interruptores de encendido del aparato. De lo contrario, se puede acceder a los cables eléctricos vivos. Puede causar una descarga eléctrica. Seguridad con gas 1. Este aparato no está conectado a aparatos de evacuación de productos en combustión. Este aparato debe estar conectado e instalado de acuerdo con las normas de instalación vigentes.
  • Página 11 6. El mecanismo no se puede ejecutar por más de 15 segundos. Si el quemador no está encendido después de 15 segundos, detenga el mecanismo y espere al menos un minuto antes de tratar de encender el quemador de nuevo. 7.
  • Página 12 Qué hacer cuando se detecta olor a gas 1. No use llamas abiertas y no fume. 2. No opere ningún interruptor eléctrico. (Por ejemplo; interruptor de la lámpara o timbre de la puerta) 3. No use el teléfono ni el teléfono móvil. 4.
  • Página 13 Conexión Eléctrica 1. Las condiciones de configuración de este aparato están indicadas en la etiqueta o placa de datos. 2. Este aparato no está conectado a ningún aparato de descarga de productos de combustión. Debe ser conectado e instalado de acuerdo a la regulación de montaje aplicable.
  • Página 14 Conexión De Gas ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier trabajo relacionado con la instalación de gas, cierre el suministro de gas. Riesgo de explosión. 1. Conecte el aparato a la llave de gas desde el camino más corto y de una manera que evite fugas. Por razones de seguridad, la manguera utilizada debe ser como máximo de 125 cm y como mínimo de 40 cm.
  • Página 15 ADVERTENCIA: La manguera de gas y la conexión eléctrica del aparato no deben pasar junto a zonas calientes como es la parte posterior del aparato. La manguera de gas se debe conectar haciendo que un ángulo abierto gire para evitar la posibilidad de que se rompa. El movimiento del aparato con conexión de gas puede causar una fuga de gas.
  • Página 16 5. Después de eso, desconecte los interruptores de control de la encimera. Haga el ajuste girando el tornillo en el medio de las llaves de gas con un destornillador pequeño en la forma que se muestra en la siguiente imagen. Para ajustar el tornillo de velocidad de flujo, utilice un destornillador con la dimensión adecuada.
  • Página 17 INTRODUCCIÓN DEL APARATO 1. Posiciones del quemador 7. Quemador wok * 2. Superficie de vidrio o metal 8. Placa de calor * 3. Botones de control 9. Adaptador para café * 4. Quemador pequeño 10. Adaptador para el quemador de wok * 5.
  • Página 18 Características Técnicas Puede utilizar las superficies de las encimera eléctrica girando el botón en el panel de control que desea utilizar para el nivel que desea. La encimera se enciende a medida que los niveles se dan como en la siguinte tabla.
  • Página 19 G30,28-30 mbar Quemador G30,50 mbar G30,37 mbar G31,37 mbar características técnicas Inyector 0,96 0,76 0,96 Flujo de gas Quemador (3,5) Potencia 3,50 3,50 3,50 Inyector 0,82 0,73 0,78 Flujo de gas Quemador (2,5) Potencia 2,50 2,50 2,50 Inyector 1,07 0,92 1,00 Flujo de gas Quemador (4,5)
  • Página 20 INSTALACIÓN DE LA PLACA DE COCCIÓN Verifique si la instalación eléctrica es adecuada para poner el aparato en funcionamiento. Si la instalación de electricidad no es adecuada, llame a un electricista y un plomero para organizar los servicios públicos según sea necesario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por las operaciones realizadas por personas no autorizadas.
  • Página 21 Instalación 1. Separe los quemadores, capuchas de los quemadores y las parrillas del producto. 2. Gire la encimera de mesa hacia abajo y colóquela en una superficie suave. 3. Con el fin de evitar la entrada de sustancias extrañas y líquidos entre la encimera y el mostrador, aplique la pasta proporcionada en el paquete a los lados de la guarda inferior del mostrador.
  • Página 22 6. Cuando el producto está montado en un cajón, si es posible tocar el lado inferior del producto, esta sección debe separarse con un estante de madera. min. 30 mm 7. Al instalar la encimera en un armario, como se muestra en la figura anterior, con el fin de separar entre el armario y la encimera, se debe montar un estante.
  • Página 23 Tamaño Del Hueco En La Encimera Preste atención a los dibujos y dimensiones que figuran a continuación al hacer la instalación de la encimera y el ajuste de tamaños de corte del mostrador. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min.
  • Página 24 PANEL DE CONTROL Panel Visual De La Estufa De Mesa De 70-90 cm y 100 cm 1. Quemador delantero izquierdo 2. Quemador trasero izquierdo 3. Quemador para wok 4. Quemador trasero derecho 5. Quemador delantero derecho Panel Visual De La Estufa De Mesa De 60 cm 1.
  • Página 25 USO DE SU ENCIMERA 1. Antes de comenzar a utilizar su encimera, asegúrese de que las capuchas de los quemadores estén en la posición correcta. La correcta colocación de las capuchas de los quemadores se muestra en la figura siguiente. Figura 6 Figura 7 2.
  • Página 26 5. Para los modelos que tienen cerrado de seguridad de gas, tras la realización del procedimiento de encendido de acuerdo con las pautas anteriores, espere 5-10 segundos con el botón pulsado sin quitar las manos. El mecanismo de seguridad intervendrá esta duración y garantizará el funcionamiento de la encimera.
  • Página 27 15. Siempre cierre el flujo de gas a los quemadores después de cada uso. 16. No coloque recipientes que puedan verse afectados por el calor. 17. No accione los quemadores sin colocar ollas y sartenes sobre ellos. 18. No coloque las tapas de las ollas y sartenes sobre los quemadores. 19.
  • Página 28 Tamaños De Los Cazos Los diámetros recomendados para las ollas y sartenes se encuentran en las siguientes tablas. 30 cm 45 cm 60 cm control 60 cm delante 70 cm delante 90 cm delante Placas de vidrio estufa estufa de la mano de control de control de control...
  • Página 29 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de empezar con el mantenimiento o la limpieza, primero desconecte el enchufe de suministro de energía eléctrica y cierre la válvula de gas de la encimera. Si la encimera está caliente, espere para que se enfríe. 1.
  • Página 30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Puede resolver los problemas que puede encontrar con su producto al verificar los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Puntos de verificación En caso de tener problemas con la placa, en primer lugar revise la tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
  • Página 31 REGLAS DE MANIPULACIÓN 1. Realice el movimiento y el transporte en el embalaje original. 2. Preste la máxima atención al aparato mientras es cargado / descargado y manipulado. 3. Asegúrese de que el embalaje esté bien cerrado durante la manipulación y el transporte.
  • Página 32 PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERÍA DE UN PRODUCTO INFINITON Estimados clientes, para solicitar la asistencia técnica o reparación de su producto Infiniton, disponen de nuestra página web, funcionando las 24 horas al día y 7 días a la semana: Alternativamente, si lo desean, pueden solicitar la asistencia técnica vía correo electrónico: info@infiniton.es...
  • Página 33 1nF1n1Ton GAS41RO EAN: 8445639001561 Gas cooking plate *rustic design USER'S MANUAL...
  • Página 34 Dear User, Our objective is to make this product provide you with the best output which is manufactured in our modern facilities in a careful working environment, in compliance with total quality concept. Therefore, we suggest you to read the user manual carefully before using the product and, keep it permanently at your disposal.
  • Página 35 Contens Important warnings Electrical connection Gas connection Introduction of the appliance Technical features Installation of cooktop Counter cutting sizes Control panel Usage of your cooktop Maintenance and cleaning Troubleshooting Handling rules Environmentally-friendly disposal Package information...
  • Página 36 IMPORTANT WARNINGS 1. Installation and repair should always be performed by “AUTHORIZED SERVICE”. Manufacturer shall not be held responsible for operations performed by unauthorized persons. 2. Please read this operating instructions carefully. Only by this way you can use the appliance safely and in a correct manner.
  • Página 37 12. Children under 8 years of age should be kept away, if they cannot be monitored continuously. 13. Touching the heating elements should be avoided. 14. CAUTION: Cooking process shall be supervised. Cooking process shall always be supervised. 15. The appliance is not suitable for use with an external timer or a separate remote control system.
  • Página 38 23. Do not use the product in states like medicated and/or under influence of alcohol which may affect your ability of judgement. 24. After each use, check if the unit is turned off. 25. Be careful when using alcohol in your foods. Alcohol will evaporate at high temperatures and may catch fire to cause a fire if it comes in contact with hot surfaces.
  • Página 39 33. Cable fixing point shall be protected. 34. CAUTION: If the glass of the stove is broken, turn off any heating element immediately and disconnect the appliance from power source, do not touch the surface of the appliance and do not use the appliance. 35.
  • Página 40 Electrical Safety 1. Plug the appliance in a grounded socket protected by a fuse conforming to the values specified in the technical specifications chart. 2. Have an authorized electrician set grounding equipment. Our company shall not be responsible for the damages that shall be incurred due to using the product without grounding according to local regulations.
  • Página 41 11. Make sure there is no liquid or humidity in the outlet where the product plug is installed. 12. An omnipolar switch capable to disconnect power supply is required for installation. Disconnection from power supply shall be provided with a switch or an integrated fuse installed on fixed power supply according to building code.
  • Página 42 Gas Safety 1. This appliance is not connected to burning products evacuation apparatus. This appliance must be connected and installed according to the installation regulations in force. Conditions regarding ventilation must be considered. 2. When a gas cooking appliance is used; humidity, heat and burning products are generated in the room.
  • Página 43 7. All kinds of operations to be performed on gas installation must be performed by authorized and competent people. 8. This appliance is adjusted for natural gas (NG). If you have to use your product with a different gas type, you have to apply to authorized service for the conversion.
  • Página 44 What To Do When Gas Odour Is Detected 1. Do not use naked flame, and do not smoke. 2. Do not operate any electrical switch. (For example: lamp switch or doorbell) 3. Do not use telephone or mobile phone. 4. Open the doors and windows. 5.
  • Página 45 Electrical Connection 1. Setting conditions of this appliance is indicated in tag or data plate. 2. Your appliance should be plugged in a fuse appropriate for electric power. If necessary, it is recommended that installation is done by authorized service. 3.
  • Página 46 Gas Connection WARNING: Before starting any work related with gas installation, turn off gas supply. Risk of explosion. 1. Connect your appliance to gas cock from the shortest way and in a manner to prevent any leakage. For safety, the hose used should be maximum 125 cm and minimum 40 cm.
  • Página 47 WARNING: Gas hose and electric connection of the appliance should not pass next to hot areas such as back of the appliance. Gas hose should be connected by making wide angle turns against breaking possibility. Movement of appliance whose gas connection is made may cause gas leakage. Correct Incorrect Correct...
  • Página 48 5. After that, detach control switches of the cooktop. Make setting by turning the screw in the middle of gas cocks with a small screwdriver in the manner shown in the following picture. To adjust flow rate screw, use a screwdriver having suitable dimension. For LPG, turn the screw clockwise. For natural gas, turn the screw one time counter clockwise.
  • Página 49 INTRODUCTION OF THE APPLIANCE 1. Burner positions 7. Wok burner * 2. Glass or metal surface 8. Hotplate * 3. Control buttons 9. Coffee adaptor * 4. Small burner 10. Wok burner adaptor * 5. Medium burner 11. Cast grill 6.
  • Página 50 Technical Features You can operate electric cooktops by turning the button on control panel you want to use to the level you desire. Cooktop powers as per levels are given in the following table. Specifications Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6...
  • Página 51 G30,28-30 mbar G30,50 mbar G30,37 mbar Burner G31,37 mbar Specifications Injector 0,96 0,76 0,96 Gas flow burner (3,5) Power 3,50 3,50 3,50 Injector 0,82 0,73 0,78 Gas flow burner (2,5) Power 2,50 2,50 2,50 Injector 1,07 0,92 1,00 Gas flow burner (4,5) Power 4,50...
  • Página 52 INSTALLATION OF COOKTOP Check if the electrical installation is proper to bring the appliance in operating condition. If electricity installation is not suitable, call an electrician and plumber to arrange the utilities as necessary. Manufacturer shall not be held responsible for damages caused by operations performed by unauthorized persons.
  • Página 53 Installation 1. Detach the burners, burner hoods and grills from the product. 2. Turn the cooktop down and place on smooth ground. 3. In order to prevent entrance of foreign substances and liquids between cooktop and counter, apply the paste given in package to the sides of lower guard of counter.
  • Página 54 6. When product is mounted on a drawer, if it is possible to touch lower side of product, this section should be separated with a wooden shelf. min. 30 mm 7. While mounting cooktop on a closet, as shown in the figure above, in order to separate between closet and cooktop, a shelf should be mounted.
  • Página 55 Counter Cut-Off Dimensions Pay attention to the drawings and dimensions given below while making cooktop installation and adjusting counter cutting sizes. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm Cooktop Of 30 cm Cooktop Of 45 cm min.
  • Página 56 CONTROL PANEL Cooktop Panel Visual Of 70-90 cm And 100 cm 1. Front left burner 2. Rear left burner 3. Wok burner 4. Rear right burner 5. Front right burner Cooktop Panel Visual Of 60 cm 1. Front left burner 2.
  • Página 57 USAGE OF YOUR COOKTOP 1. Before starting to use your cooktop, be sure burner hoods are at correct position. Correct placement of burner hoods are shown in the following figure. Figure 6 Figure 7 2. Gas cocks have a special locking mechanism. Therefore, to operate cooktop zone, press button by pushing ahead and while opening or closing the cock, hold down the button.
  • Página 58 6. Flame cut-off safety device (FFD) *; operates instantly when safety mechanism activates due to overflown liquid over upper hobs. 7. While using coffee pot apparatus supplied along with the cooktop, be sure that foots of apparatus are placed on cooktop grill exactly and remain on cooktop zone in centred way.
  • Página 59 Wok Burner * As it possesses double ring flame system, it gives homogenous heat distribution at the bottom of cooking pot at high temperature. It is ideal for short term and high temperature cooking. When you want to use regular cooking pot on wok burner, it is necessary that you remove wok cooking pot carrier from cooktop.
  • Página 60 MAINTENANCE AND CLEANING Before starting to maintenance or cleaning, firstly unplug the plug supplying electricity to cooktop and turn down gas valve. If cooktop is hot, wait for cooling down. 1. For the purpose that your cooktop has long and economic life, regular cleaning and maintenance should be performed on your cooktop.
  • Página 61 TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the cooker, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible cause Remedy...
  • Página 62 HANDLING RULES 1. Carry out the movement and transportation in the original packaging. 2. Pay maximum attention to the appliance while loading/unloading and handling. 3. Make sure that the packaging is securely closed during handling and transportation. 4. Protect from external factors (such as humidity, water, etc.) that may damage the packaging.
  • Página 63 PROCEDURE IN CASE OF FAILURE OF AN INFINITON PRODUCT Dear customers, to request technical assistance or repair of your Infiniton product, you have our website, operating 24 hours a day and 7 days a week: Alternatively, if they wish, they can request technical assistance via email: info@infiniton.es...
  • Página 64 1nF1n1Ton GAS41RO EAN: 8445639001561 Placa de cozedura a gás *desenho rústico MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 65 Caros utilizadores, O nosso objectivo é fazer com que este produto lhe proporcione o melhor resultado que é fabricado nas nossas modernas instalações num ambiente de trabalho cuidadoso, de acordo com o conceito de qualidade total. Por conseguinte, sugerimos que leia atentamente o manual do utilizador antes de utilizar o produto e que o mantenha permanentemente à...
  • Página 66 Conteúdo Advertências importantes Ligação eléctrica Ligação de gás Introdução do aparelho Especificações técnicas Instalação da placa de cozedura Tamanho do recesso da bancada de trabalho Painel de controlo Usando a sua placa Manutenção e limpeza Resolução de problemas Regras de manuseamento Eliminação amiga do ambiente Informação sobre embalagens...
  • Página 67 AVISOS IMPORTANTES 1. A instalação e reparação devem ser sempre levado a cabo pelo "SERVIÇO AUTORIZADO". O fabricante não é responsável pelas operações realizadas por pessoas não autorizadas. Leia atentamente estas instruções funcionamento. Só desta forma se pode utilizar o dispositivo de forma segura e correcta.
  • Página 68 12.Se não conseguir supervisionar adequadamente crianças com menos de 8 anos, mantenha-as afastadas do aparelho. 13. Evitar tocar em elementos quentes. 14. CUIDADO: O processo de cozedura deve ser supervisionado. O processo de cozedura deve ser sempre supervisionado. 15. O aparelho não é adequado para ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.
  • Página 69 22. não aquecer latas fechadas ou frascos de vidro. A pressão pode provocar a explosão dos frascos. 23. não utilizar o produto sob medicação e/ou sob a influência de álcool, o que pode prejudicar o seu julgamento. 24. Após cada utilização, verificar se a unidade está desligada.
  • Página 70 32. Desligar o aparelho antes de retirar os protectores. Após a limpeza, instalar os guardas de acordo com as instruções. 33. O ponto de fixação do cabo deve ser protegido. 34. CUIDADO: Se a placa de vidro estiver partida, desligar imediatamente qualquer aquecedor, e desligar a placa da alimentação eléctrica;...
  • Página 71 Segurança eléctrica 1. ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra protegida por um fusível que respeite os valores especificados na tabela de especificações técnicas. 2. Ter um electricista licenciado a instalar equipamento de ligação à terra. A nossa empresa não será...
  • Página 72 10. Não utilizar produtos de limpeza a vapor para limpar o aparelho, caso contrário pode ocorrer um choque eléctrico. 11. Certificar-se de que não há líquido ou humidade na tomada onde a ficha do produto está instalada. 12. É necessário um interruptor omnipolar capaz de desligar a fonte de alimentação para a instalação.
  • Página 73 18. Não remover os interruptores de energia do aparelho. Caso contrário, os fios eléctricos sob tensão podem tornar- se acessíveis. Pode causar um choque eléctrico. Segurança de gás 1. Este aparelho não está ligado a um sistema de exaustão de produtos de combustão. Este aparelho deve ser ligado e instalado em conformidade com os regulamentos de instalação em vigor.
  • Página 74 6. O mecanismo não pode funcionar por mais de 15 segundos. Se o queimador não for aceso após 15 segundos, parar o mecanismo e esperar pelo menos um minuto antes de tentar acender novamente o queimador. 7. Todas as operações a serem realizadas na instalação de gás devem ser realizadas por pessoas autorizadas e competentes.
  • Página 75 O que fazer quando é detectado odor de gás 1. não usar chamas abertas e não fumar. 2. não operar quaisquer interruptores eléctricos (por exemplo; interruptor de lâmpada ou campainha de porta) 3. não utilizar o telefone ou telemóvel. 4. Abrir portas e janelas. 5.
  • Página 76 Ligação eléctrica 1. As condições de configuração deste aparelho são indicadas em a etiqueta ou placa de dados. 2. Este aparelho não está ligado a nenhum aparelho de descarga de produto de combustão. Deve ser ligado e instalado em conformidade com os regulamentos de montagem aplicáveis.
  • Página 77 Ligação de gás AVISO: Antes de iniciar qualquer trabalho na instalação de gás, desligue o fornecimento de gás. Risco de explosão. Ligar o aparelho à torneira de gás pelo caminho mais curto e de uma forma que evite fugas. Por razões de segurança, a mangueira utilizada deve ter um máximo de 125 cm e um mínimo de 40 cm.
  • Página 78 AVISO: A mangueira de gás e a ligação eléctrica do aparelho não devem passar junto a áreas quentes como a parte de trás do aparelho. A mangueira de gás deve ser ligada fazendo uma curva em ângulo aberto para evitar a possibilidade de uma ruptura. O movimento do aparelho com ligação de gás pode causar uma fuga de gás.
  • Página 79 5. Depois disso, desligar os interruptores de controlo da placa. Faça o ajuste rodando o parafuso no meio das chaves de gás com uma pequena chave de fendas da forma mostrada na figura seguinte. Para ajustar o parafuso de caudal, utilizar uma chave de fendas do tamanho apropriado. Para o GPL, rodar o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 80 INTRODUÇÃO DO DISPOSITIVO 1. posições do queimador 7. Queimador Wok *. 2. superfície de vidro ou metal 8. Prato quente * 3. Botões de controlo 9. Adaptador de café * 4. Queimador pequeno 10. Adaptador para queimador wok * 5. Queimador médio 11.
  • Página 81 Características técnicas Pode utilizar as superfícies das placas eléctricas rodando o botão no painel de controlo que deseja utilizar para o nível que desejar. A placa liga-se à medida que os níveis são indicados como na tabela abaixo. Propiedades Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4...
  • Página 82 G30,28-30 mbar Queimador G30,50 mbar G30,37 mbar G31,37 mbar características técnicas 0,96 0,76 0,96 Injector Fluxo de gás Queimador (3,5) Poder 3,50 3,50 3,50 Injector 0,82 0,73 0,78 Fluxo de gás Queimador (2,5) Poder 2,50 2,50 2,50 Injector 1,07 0,92 1,00 Fluxo de gás Queimador(4,5)
  • Página 83 INSTALAÇÃO DA PLACA Verificar se a instalação eléctrica é adequada para o funcionamento do aparelho. Se a instalação eléctrica não for adequada, chamar um electricista e um canalizador para providenciar serviços de utilidade pública, conforme necessário. O fabricante não é responsável por danos causados por operações realizadas por pessoas não autorizadas.
  • Página 84 Installation 1. separar os queimadores, os exaustores e os grelhadores do produto 2. virar a mesa de cabeça para baixo e colocá-la sobre uma superfície macia. 3. A fim de impedir a entrada de substâncias e líquidos estranhos entre o bancada e bancada, aplicar a pasta fornecida na embalagem aos lados da bancada inferior.
  • Página 85 6. Quando o produto é montado numa gaveta, se for possível tocar na parte inferior do produto, esta secção deve ser separada com uma prateleira de madeira. min. 30 mm 7. Ao instalar a placa num armário, como mostra a figura acima, para separar entre o armário e a placa, deve ser montada uma prateleira.
  • Página 86 Tamanho do recesso da bancada de trabalho Preste atenção aos desenhos e dimensões abaixo ao instalar a bancada e ao ajustar os tamanhos de recorte da bancada. min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min. 60 mm min.
  • Página 87 PAINEL DE CONTROLO Painel visual do fogão de mesa de 70-90 cm e 100 cm 1. Queimador dianteiro esquerdo 2. Queimador traseiro esquerdo 3. Queimador Wok 4. Queimador traseiro direito 5. Queimador frontal direito Painel visual do fogão de mesa De 60 cm 1.
  • Página 88 USANDO A SUA BANCADA DE TRABALHO 1. antes de começar a utilizar a sua placa, certifique-se de que as capas dos queimadores estão na posição correcta. O posicionamento correcto das capas dos queimadores é mostrado na figura abaixo. Figura 6 Figura 7 2.
  • Página 89 5. Para modelos com corte de segurança de gás, após executar o procedimento de ignição de acordo com as directrizes acima referidas, aguardar 5-10 segundos com o botão premido sem retirar as mãos. O mecanismo de segurança intervirá nesta duração e garantirá o funcionamento da placa.
  • Página 90 15. Desligar sempre o fluxo de gás para os queimadores após cada utilização. 16. Não colocar recipientes que possam ser afectados pelo calor. 17. Não operar os queimadores sem lhes colocar tachos e panelas. 18. Não colocar as tampas dos tachos e panelas nos queimadores. 19.
  • Página 91 Tamanhos da panela de molho Os diâmetros recomendados para tachos e panelas estão listados nas tabelas seguintes. 30 cm 45 cm 60 cm 60 cm 70 cm 90 cm controlo em frente em frente em frente Placas de vidro fogão fogão de mão dada de controlo...
  • Página 92 MANUTENÇÃO E LIMPEZA Antes de iniciar a manutenção ou limpeza, desligar primeiro a ficha de alimentação eléctrica e fechar a válvula de gás na placa de cozedura. Se a placa estiver quente, esperar que arrefeça. 1. para que o seu fogão tenha uma vida longa e económica, a limpeza e manutenção regulares devem ser efectuadas no seu fogão.
  • Página 93 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pode resolver problemas que possa encontrar com o seu produto, verificando os seguintes pontos antes de chamar à assistência. Pontos de verificação Em caso de problemas com o quadro, verifique primeiro a tabela abaixo e experimente as sugestões. Problema Possível causa Solução...
  • Página 94 REGRAS DE MANUTENÇÃO 1. Realizar o movimento e o transporte na embalagem original. 2. Prestar a máxima atenção ao aparelho durante as operações de carga/descarga e manuseamento. 3. Assegurar que a embalagem esteja bem fechada durante o manuseamento e o transporte. 4.
  • Página 95 PROCEDIMENTO EM CASO DE FALHA DE UM PRODUTO INFINITON Caros clientes, para solicitar assistência técnica ou conserto do seu produto Infiniton, você tem nosso site, funcionando 24 horas por dia e 7 dias por semana: Alternativamente, se desejarem, podem solicitar assistência técnica por e-mail: info@infiniton.es...
  • Página 96 También puede ponerse en contacto con nuestro servicio técnico oficial: tel.:(+34) 958 087 169 e-mail reparaciones: info@infiniton.es www.infiniton.es Recuerda que en nuestra web tenemos un apartado de preguntas frecuentes y un formulario de dudas para resolver cualquier consulta relacionada con tu producto Infiniton.
  • Página 98 Cliente Dirección Localidad e-mail Teléfono de contacto Firma sello del comercio SERVICIO TÉCNICO OFICIAL C/Baza, 349, nave 4 18220 Albolote (Granada) infiniton.es lnFlnlTOn Condiciones de garantía al dorso 1nF1n1Ton TARJETA DE GARANTÍA Modelo º de serie Fecha de compra Cliente Dirección...
  • Página 99 Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificado sea cumplimentado y enviado la parte inferior del mismo en el momento de la compra o registrado telemáticamente en www.infiniton.es La parte superior deberia permanecer junto con la factura de compra en poder del usuario para ser presentados al requerir cualquier servicio.