GJU01987
Information über
Abgaskontrolle
(Ausschließlich für Kanada)
Dieser Motor entspricht den Vorschriften der
2003 U.S. Environmental Protection Agency (EPA
- Agentur für Umweltschutz) für Marine SI-Moto-
ren.
GJU01206
Genehmigungsetikett für das
Abgaskontroll-Zertifikat
Dieses Etikett ist am Elektrokasten ange-
bracht.
1 Informationsetikett bezüglich der Abgaskontrolle
EMISSION CONTROL INFORMATION
ENGINE FAMILY :
THIS ENGINE CONFORMS TO 2003 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.
FELs :
g/kw-hr
SPARK PLUG GAP (mm) :
TROLLING SPEED :
INFORMATION ANTIPOLLUTION
CATEGORIE DU MOTEUR :
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES U.S. 2003 EPA POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.
g/kw-hr
BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :
FELs :
REGIME EMBRAYE :
GJU01988
Herstellungsplakette
Diese Plakette ist am Elektrokasten ange-
bracht.
2 Herstellungsplakette
D
SJU01987
control de emisiones (sólo
Este motor cumple con los reglamentos 2003
de la EPA (Agencia de protección medioambien-
tal de EEUU) relativos a los motores marinos de
encendido por chispa.
SJU01206
Rótulo de aprobación del
certificado del control de
emisiones
Este rótulo está fijado a la caja de componen-
tes eléctricos.
1 Rótulo de información sobre el control de emisio-
nes
rpm
EMISSION CONTROL INFORMATION
ENGINE FAMILY :
THIS ENGINE CONFORMS TO 2003 U.S. EPA REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES.
FELs :
tr/mm
INFORMATION ANTIPOLLUTION
CATEGORIE DU MOTEUR :
CE MOTEUR EST CONFORME AUX NORMES U.S. 2003 EPA POUR MOTEURS NAUTIQUES SI.
FELs :
SJU01988
Rótulo de la fecha de fabricación
Este rótulo está fijado a la caja de componen-
tes eléctricos.
2 Rótulo de la fecha de fabricación
1-4
Información relativa a
Canadá)
g/kw-hr
SPARK PLUG GAP (mm) :
TROLLING SPEED :
g/kw-hr
BOUGIE-ECARTEMENT (mm) :
REGIME EMBRAYE :
ES
rpm
tr/mm