2. Den Drehknopf des Kraftstoffhahns auf "ON"
stellen.
HINWEIS:
@
Bevor Sie das Wasserfahrzeug starten, nachdem
es eine Weile stillgelegt war, den Kraftstoff-Tank-
deckel abnehmen, um den angestauten Druck im
Tank freizulassen, der sich durch Ausdehnung
des Kraftstoffs gebildet hat.
@
3. Fügen Sie die Sperrgabel 1 in den Motor-Ab-
sperrschalter 2 ein. Befestigen Sie auch die
Motorstoppleine 3 an Ihrem linken Handge-
lenk.
@
Kontrollieren, daß die Motorstoppleine nicht
verschlissen oder beschädigt ist, und verwik-
keln Sie diese nicht in die Lenkergriffe, so daß
der Motor abschaltet, falls der Fahrer herun-
terfällt. Es könnte sein, daß sich die Motor-
stoppleine nicht löst, falls sie um die Lenker-
griffe gewickelt ist und der Fahrer
herunterfällt, und das Wasserfahrzeug könnte
so einfach weiterfahren und einen Unfall ver-
ursachen.
@
HINWEIS:
@
Man kann den Motor nicht starten, wenn die
Sperrgabel aus dem Motor-Absperrschalter her-
ausgezogen ist.
@
4. Um einen kalten Motor zu starten, den
Chokeknopf ganz herausziehen und halten.
HINWEIS:
@
Der Choke sollte nicht verwendet werden, wenn
der Motor warmgelaufen ist.
@
D
2. Sitúe la llave de paso de combustible en la
posición "ON".
NOTA:
@
Antes poner en marcha la moto de agua y una
vez se haya asentado, quite el tapón del depósito
de combustible para liberar la presión que se
haya podido acumular en el depósito debido a la
expansión del combustible.
@
3. Inserte la pinza 1 en el interruptor de paro
de emergencia del motor 2. Asimismo, afir-
me el cordón de hombre al agua 3 en su
muñeca izquierda.
@
Compruebe que el cordón de hombre al agua
no esté desgastado o roto y manténgalo aleja-
do del manillar, de forma que el motor se pare
en caso de que usted se caiga. Si el cordón de
hombre al agua está enredado en el manillar
no podrá tirar libremente cuando el piloto se
caiga y la moto de agua podrá seguir avanzan-
do y provocar un accidente.
@
NOTA:
@
No se puede arrancar el motor cuando la pinza se
ha quitado del interruptor de paro de emergencia.
@
4. Tire completamente hacia afuera la perilla
del estárter para arrancar el motor en frío.
NOTA:
@
No debe utilizarse el estárter cuando el motor
está caliente.
@
3-36
ES