Página 1
LEDA7001NW-BP LEDA7002NW-BP LEDA7003NW-BP LEDA7005NW-BP USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
Página 2
If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 3
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP General Guidelines ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
Página 4
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Mounting This luminaire does not have a built-in device to disconnect it from the electric mains. Make sure to electrically isolate the luminaire before installation or maintenance activities are performed. Use the mounting bracket to determine the location of the mounting holes.
Página 5
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Sensor Controls LUX: The device can distinguish between day and night thanks to the adjustable ambient light setting. The device can work in the daytime when the “sun” (max.) position is selected with the selector. When set to “moon”, the sensor remains inactive during daylight. To set the sensitivity level, wait until it gets darker and set the sensitivity you want.
Página 6
(incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
Página 7
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 8
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie. Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
Página 9
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Montage Dit toestel is niet uitgerust met een aan/uit-schakelaar om het van het lichtnet los te koppelen. Isoleer het toestel elektrisch voor de installatie of onderhoud. Gebruik de montagebeugel om de plaats van de montagegaten te bepalen. Boor de gaten en bevestig de beugel met schroeven en muurpluggen.
Página 10
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Sensorinstellingen LUX: Dankzij de ingebouwde lichtsensor kan het toestel dag en nacht onderscheiden. Selecteert u "sun" (max.), dan functioneert het toestel ook overdag. Selecteert u "moon", dan functioneert het toestel niet overdag. Wacht tot het donker wordt, om het gevoeligheidsniveau in te stellen.
Página 11
(verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Página 12
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 13
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi. Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
Página 14
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Montage Cet appareil n'est pas équipé d'un interrupteur on/off pour le déconnecter du réseau électrique. Veiller à isoler électriquement le luminaire avant toute opération d'installation ou d'entretien. Utiliser le support de montage pour déterminer l'emplacement des trous de montage.
Página 15
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Réglages du capteur LUX: L’appareil est capable de faire la différence entre le jour et la nuit grâce au réglage de sensibilité lumineuse. L'appareil fonctionne le jour si vous sélectionnez “sun” (max.). L'appareil ne fonctionne pas le jour si vous sélectionnez "moon". Attendre jusqu'à...
Página 16
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
Página 17
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 18
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Página 19
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Instalar el aparato Este aparato no está equipado con un interruptor ON/OFF para desconectarlo de la red eléctrica. Aísle el aparato eléctricamente antes de su instalación o de cualquier actividad de mantenimiento. Utilice el soporte para determinar el lugar de los agujeros de montaje.
Página 20
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Ajustes del sensor LUX: El aparato es capaz de hacer la diferencia entre el día y la noche gracias al ajuste de sensibilidad luminosa. El aparato funciona de día si seleccione "sun" (máx.) con el selector. El aparato no funciona de día si seleccione “moon” en la parte trasera del aparato.
Página 21
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Página 22
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 23
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Allgemeine Richtlinien ® Siehe Velleman Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Página 24
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Montage Dieses Gerät verfügt nicht über einen EIN/AUS-Schalter, um es vom Netz zu trennen. Isolieren Sie das Gerät vor der Installation oder der Wartung elektrisch. Verwenden Sie die Halterung, um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Halterung mit Schrauben und Dübeln.
Página 25
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Sensoreinstellungen LUX: Dank des eingebauten Lichtsensors kann das Gerät Tag und Nacht unterscheiden. Wählen Sie "sun", dann funktioniert das Gerät tagsüber. Wählen Sie “moon” auf der Rückseite des Gerätes aus, dann funktioniert das Gerät nicht tagsüber. Warten Sie bis es dunkel wird, um den Empfindlichkeitspegel einzustellen.
Página 27
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Página 28
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji. Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Página 29
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Montaż Opisywana oprawa oświetleniowa nie posiada wbudowanego urządzenia odłączającego od zasilania elektrycznego. Przed przystąpieniem do montażu lub prac konserwacyjnych należy wykonać izolację elektryczną oprawy. W celu wyznaczenia położenia otworów montażowych użyć uchwytu montażowego [5]. Wywiercić otwory i zamocować wspornik, używając wkrętów i kołków.
Página 30
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Regulacja czujnika LUX: Urządzenie rozróżnia dzień i noc dzięki regulowanemu ustawieniu natężenia światła otoczenia. Urządzenie może pracować w ciągu dnia, gdy wybrana zostanie pozycja „sun” (maks.) za pomocą selektora. Gdy wybrana zostanie pozycja “moon”, czujnik pozostaje nieaktywny w ciągu dnia. Aby ustawić poziom czułości, należy poczekać aż się ściemni i ustawić...
Página 31
(niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Página 32
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 33
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Normas gerais ® Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
Página 34
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Montagem Este aparelho não está equipado com um interruptor ON/OFF para o desligar da corrente elétrica. Isole o aparelho eletricamente antes da instalação ou de qualquer operação de manutenção. Utilize o suporte para determinar a localização dos furos de montagem.
Página 35
LEDA7001NW-BP/LEDA7002NW-BP/LEDA7003NW-BP/LEDA7005NW-BP Controladores do Sensor LUX: O dispositivo distingue entre dia e noite graças à configuração ajustável de luz ambiente. O dispositivo pode funcionar durante o dia sempre que a posição "sun" (máx) for selecionada através do seletor. Se estiver no modo "moon", o sensor permanece desligado enquanto houver luz do dia.
Página 36
(indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.perel.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
Página 37
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Página 38
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;...
Página 39
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, Made in PRC Imported for PEREL by Velleman nv submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium de qualidade externo.