Página 1
MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ Réfrigérateur Refrigerator Refrigerador Ψυγείο Ref: BFC8050SW BFC8050SX BFC8027SW BFC8027SX...
Página 2
Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à...
Página 3
SECURITE Cet appareil est conforme aux normes européennes CONSIGNES DE SECURITE Pour votre sécurité et une utilisation correcte de votre appareil, lisez attentivement cette notice (y compris les mises en gardes et les conseils utiles qu’elle contient) avant l’installation et la première utilisation. Afin d’éviter d’endommager l’appareil et/ou de vous blesser inutilement, il est important que les personnes amenées à...
Página 4
Les agents de réfrigération et d’isolation utilisés dans cet appareil contiennent des gaz inflammables. Pendant le transport, l’installation, l’entretien et l’utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’aucun des composants du circuit de réfrigération ne soit endommagé. Si le circuit de réfrigération était endommagé : ✓...
Página 5
à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. ⚫ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ⚫ Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Página 6
avec d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. ⚫ Les compartiments « deux étoiles » pour denrées congelées conviennent pour stocker des aliments pré congelés, stocker ou fabriquer de la crème glacée et des cubes de glace. ⚫...
Página 7
MISE AU REBUT Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Lorsque vous mettez le système au rebut, faites-le auprès d’un centre de collecte agréé. Votre appareil contient de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué...
Página 8
ECOCONCEPTION Afin d’accéder aux informations concernant votre modèle, stocké dans la base de données des produits, conformément au règlement (UE) 2019/2016 et relatif à l’étiquetage énergétique, veuillez-vous connecter au site internet dédié à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ Rechercher la référence de votre appareil sur le site internet en entrant la référence service qui est indiquée sur la plaque signalétique de votre appareil.
Página 9
Economie d’énergie Pour limiter la consommation électrique de votre appareil : • Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »). • Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. • N'introduisez pas d'aliments encore chauds dans votre réfrigérateur ou congélateur, en particulier s'il s'agit de soupes ou de préparations qui libèrent une grande quantité...
Página 10
• Ranger les aliments aux emplacements préconisées dans les tableaux ci-après. Compartiments pour denrées fraiches Compartiments du Logos & Type d’aliments réfrigérateur Sérigraphie Confitures, boissons, œufs, condiments. Porte et balconnet Ne pas placer d’aliment frais périssable dans ces zones de réfrigérateur Salades, fruits, légumes, herbes Ne pas stocker de bananes, d’oignons, de pommes de Bac à...
Página 11
INSTALLATION Entretien avant la mise en place Avant de mettre l’appareil en place et de le brancher au réseau électrique, lavez les parois et les accessoires internes avec de l’eau tiède et du savon neutre afin d’éliminer l’odeur typique des produits neufs, et séchez-les bien.
Página 12
Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu'elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de longs trajets. Inverser le sens d’ouverture des portes • Vérifiez que l’appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, il est nécessaire d’incliner l’appareil en arrière. Appuyez l’appareil sur une surface dure afin qu’il ne glisse pas durant l’opération.
Página 13
Dévissez la charnière intermédiaire. Soulevez ensuite la porte inférieure et placez-la sur une surface plane protégée afin d’éviter toute rayure. Déplacez les cache-trous de gauche à droite. Couchez l’appareil sur l’arrière, puis dévissez la charnière inférieure. Puis, retirez les pieds réglables des deux côtés.
Página 14
Relevez l’appareil, remettez la porte sur la charnière du bas. Vérifiez que la charnière s’est correctement insérée dans la porte. Ensuite, déplacez les cache-trous de la porte basse de gauche à droite. Revissez la charnière du milieu Placez la porte supérieure. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de manière à...
Página 15
Espace à respecter • Sélectionnez un endroit qui n’est pas directement exposé à la lumière du soleil ; • Sélectionnez un endroit suffisamment grand pour que les portes du réfrigérateur puissent s’ouvrir facilement. • Prévoyez une distance de sécurité à droite (F), à gauche (F), à l’arrière (D) et au-dessus (E) de l’appareil lors de l’installation.
Página 16
Mise à niveau de l’appareil Sélectionnez un espace pour installer le réfrigérateur sur une surface plane. Si l’appareil n’est pas à niveau, les portes ne seront pas correctement alignés et l’étanchéité des compartiments peut ne pas être assurée. Pour mettre l’appareil à niveau latéralement, ajustez les deux pieds réglables à...
Página 17
UTILISATION & CONSEILS Indicateur de "ZONE FROIDE" Vous trouverez dans votre réfrigérateur le symbole ci-contre. Il indique clairement l'emplacement de la zone la plus froide de votre appareil, la température y est inférieure ou égale à +4°C. Au niveau de cette zone, un indicateur de température vous permet de vérifier le bon réglage de votre réfrigérateur.
Página 18
Conseils utiles : Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour choisir la température du réfrigérateur. Recommandations de réglage de la température Recommandations de réglage de la température Température Compartiment Compartiment réfrigérateur congélateur Elevée (> 29°C) Régler sur 2~4 Moyenne (entre 21 et 29°C) Régler sur 3 Froide...
Página 19
Conseils et astuces • Ce réfrigérateur est un appareil domestique qui convient à la conservation à court terme de denrées alimentaires telles que des fruits, des légumes, des boissons, etc. • Ne l’utilisez pas comme un équipement spécialisé permettant de stocker des produits dont la conservation doit suivre des règles de température strictes, tels que des médicaments, etc.
Página 20
• Nous vous recommandons d’étiqueter et de dater chaque sachet d’aliments congelés. • Pour obtenir des cubes de glace plus rapidement, nous vous préconisons de placer les bacs à glace dans le tiroir du haut. Décongélation Avant d’être consommés, les aliments congelés ou surgelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à...
Página 21
ENTRETIEN & NETTOYAGE Avertissement ! Avant toute opération d'entretien, débranchez votre appareil. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation, mais saisissez directement la fiche. Nettoyage Pour des raisons d’hygiène, nettoyez régulièrement l’appareil (parois et accessoires intérieurs, extérieurs). Important ! Les huiles éthérées et les solvants organiques peuvent endommager les pièces en plastique, p.
Página 22
• Lorsque le dégivrage est terminé, séchez bien l’intérieur. • Rebranchez la prise secteur pour remettre l’appareil en marche. • Attendez que le congélateur soit à la température conseillée avant de replacer les aliments à l’intérieur. Recongeler un produit décongelé favorise la prolifération de bactéries. Ceci peut devenir dangereux pour la santé...
Página 23
Dépannage Avertissement ! En cas d’anomalie, débranchez votre appareil. Seul un électricien qualifié ou une personne compétente peut procéder au dépannage. En cas d’anomalie de fonctionnement, vérifier les points suivants avant de faire appel à notre service après-vente agréés ou bien à un professionnel qualifié. Problème Cause possible Solution...
Página 24
➢ Consulter notre site www.brandt.fr ➢ Nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs BRANDT 5 Avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX ➢ Nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au Interventions France Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel...
Página 25
Pièces d’origine Lors d’une intervention d’entretien, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. La durée minimale de mise à disposition des pièces de rechange inscrites dans la liste du Règlement Européen 2019-2019-EU et accessibles notamment à l'utilisateur de l'appareil, est de 10 ans dans les conditions prévues par ce même règlement. Garantie Le fabricant n’offre pas de garantie commerciale de l’appareil de réfrigération au consommateur, veuillez-vous rapprocher de votre revendeur pour bénéficier de la garantie.
Página 26
Visit our website at www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and interesting information. BRANDT is delighted to assist you every day and hopes you get the most out of your purchase. Important: Before using your appliance, read this user guide carefully to familiarise yourself...
Página 27
SAFETY This appliance complies with the European directives. SAFETY GUIDELINES For your safety and in order to use your appliance correctly, carefully read these instructions (including the warnings and useful advice), before installation and first use. To avoid damaging the appliance and unnecessary injury, it is important that the persons who use the appliance fully understand how it works and the safety instructions.
Página 28
The refrigerating and insulating agents used in this appliance contain inflammable gases. When transporting, installing and servicing the appliance, make sure that none of the components of the cooling circuit are damaged. If the cooling circuit is damaged: ✓ Avoid naked flames and all sources of inflammation. ✓...
Página 29
understood. ⚫ Children must not play with the appliance. ⚫ Cleaning and maintenance operations must not be carried out by children without supervision. ⚫ Children aged 3 to 8 are allowed to load and unload refrigeration appliances. ⚫ Keep all the packaging materials out of the reach of children, as they can cause suffocation.
Página 30
fresh foods. ⚫ If the refrigerator remains empty for an extended period of time, switch it off, defrost it, clean it, dry it and leave the door open to prevent any mould from forming inside the appliance. DISPOSAL This symbol indicates that this product should not be treated as household waste.
Página 31
ECODESIGN To access the data on your model, stored in the product database in line with regulation (EU) 2019/2016 and data relating to energy labelling, please connect to the dedicated website at https://eprel.ec.europa.eu/ Find the reference of your appliance on the website by entering the service reference shown on the ID plate on your appliance.
Página 32
Energy-saving measures In order to reduce the power consumption of your appliance: • Install it in a suitable location (see "Installing your appliance"). • Leave the doors open for the shortest time possible. • Never put hot food in the fridge or the freezer, and in particular soups and other preparations that release a lot of steam.
Página 33
• Place the food in the locations recommended in the tables below. Fresh food compartment Refrigerator Logos & Type of food compartments Markings Jams, drinks, eggs, condiments. Refrigerator door and door racks Do not place perishable fresh food in these areas Lettuce, fruit, vegetables, herbs Crisper Do not put bananas, onions, potatoes or garlic in the...
Página 34
INSTALLATION Care before installation Before installing the appliance and connecting it to the power, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly. ...
Página 35
Reversing the doors • Make sure that the appliance is empty and unplugged from the mains. • To remove the door you will need to tilt the appliance back. Rest the appliance against a hard surface so that it does not slip during the operation. •...
Página 36
Unscrew the middle hinge. Then lift the lower door and place it on a flat padded surface to prevent it from being scratched. Transfer the hole covers from left to right. Tilt the appliance back, then unscrew the lower hinge. Then remove the adjustable feet from both sides.
Página 37
Bring the appliance upright again and refit the door onto the lower hinge. Make sure that the hinge is correctly inserted into the door. Then, transfer the lower door hole covers from left to right. Screw the middle hinge down tight. Refit the upper door.
Página 38
Space required • Choose a location that is not directly exposed to sunlight. • Choose a location with enough space so that the refrigerator can open easily. • Allow a safety distance to the right (F), to the left (F), to the rear (D) and above (E) the appliance when installing it.
Página 39
Electrical connections Warning! It must be possible to unplug the appliance from the mains power, so the plug must remain easy to access after installation. • The electric connections must meet the applicable standards and be capable of withstanding the maximum power shown on the ID plate. •...
Página 40
USE & TIPS "COLD AREA" indicator The sign opposite can be found in your fridge. It clearly shows the coldest zone of your appliance, where the temperature is lower than or equal to +4°C. A temperature gauge in this zone allows you to check the settings of your fridge. Adjust the thermostat Temperature correct Warning!
Página 41
Useful tips: Please refer to the table below to choose the refrigerator temperature. Temperature setting recommendations Temperature setting recommendations Freezer Temperature Refrigerator compartment compartment High (Over 29°C) Set to 2~4 Medium (21 to 29°C) Set to 3 Cold (16 to 20°C) Set to 4~6 Note: If a power break takes place, the appliance automatically restarts at its setting prior to the power break.
Página 42
Hints and Tips • The refrigerator is a domestic appliance suited to short term conservation of food products like fruit, vegetables, drinks, etc. • Do not use it as a specialised appliance for storing products that require storage in line with strict temperature rules, like medicines, etc.
Página 43
Some food may also be cooked directly when taken out of the freezer, while it is still frozen. In this case, cooking will take longer. Important In the event of accidental thawing, caused for example by a power break, quickly eat the thawed food.
Página 44
CARE & CLEANING Warning! Always unplug your appliance before any maintenance work. Never pull on the power cord, but only on the plug itself. Cleaning For hygiene reasons, regularly clean the appliance (sidewalls and interior and exterior accessories). Important! Ethereal oils and organic solvents can damage plastic parts, e.g. lemon juice, butyric acid or acetic acid.
Página 45
• freezer door open ( place a basin under Leave the NB: leave the refrigerator door closed) and the appliance to recover the water from defrosting. You can also speed up this process by placing a bowl of hot water inside the compartment. •...
Página 46
Troubleshooting Warning! If there is any anomaly, unplug your appliance. Only a qualified electrician or competent person may carry out troubleshooting. If there is any anomaly during operation, check the following points before calling our approved after sales service or a qualified professional. Problem Possible cause Solution...
Página 47
For more information about our products or to contact us, please: ➢ Visit our website: www.brandt.com Servicing and repairs, France Any repairs to your appliance must be made by a qualified professional accredited to work on the brand. When making contact, mention the complete reference of your appliance (model, type, serial number).
Página 48
También puede visitar nuestro sitio web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos congratulamos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. Importante: antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual para...
Página 49
SEGURIDAD Este aparato cumple las normas europeas NORMAS DE SEGURIDAD Para su seguridad y una utilización correcta del aparato, lea atentamente este manual (incluidas las advertencias y los consejos útiles que contiene) antes de la instalación y la primera utilización. Con el fin de evitar dañar el aparato y/o herirse inútilmente, es importante que las personas que vayan a utilizarlo hayan tenido completamente conocimiento de su modo de funcionamiento, así...
Página 50
Los agentes de refrigeración y aislamiento utilizados en este aparato contienen gases inflamables. Durante el transporte, la instalación, el mantenimiento y el uso del aparato, compruebe que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración esté dañado. Si el circuito de refrigeración estuviera dañado: ✓...
Página 51
⚫ Los niños no deben jugar con el aparato. ⚫ La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por los niños sin supervisión. ⚫ Los niños de 3 a 8 años de edad pueden cargar y descargar frigoríficos. ⚫...
Página 52
⚫ Los compartimentos para alimentos congelados 2** y 3** no convienen para congelar alimentos frescos. ⚫ Si piensa dejar el frigorífico vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho en el interior. ELIMINACIÓN Este símbolo indica que este aparato no debe tratarse como un residuo doméstico.
Página 53
DISEÑO ECOLÓGICO Para acceder a la información sobre el modelo de aparato que ha adquirido, que figura en la base de datos de productos en virtud del Reglamento (UE) 2019/2016 y relativa al etiquetado energético, visite el sitio web específico en la siguiente dirección: https://eprel.ec.europa.eu/ Busque la referencia del aparato en el sitio web introduciendo la referencia de servicio indicada en la placa descriptiva del electrodoméstico.
Página 54
Ahorro de energía Para limitar el consumo eléctrico del aparato: • Instálelo en un lugar apropiado (ver capítulo "Instalación del aparato"). • Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. • No introduzca alimentos aún calientes en el frigorífico ni en el congelador, en particular si se trata de sopas o preparaciones que liberen una gran cantidad de vapor.
Página 55
• Guarde los alimentos en los lugares recomendados en las siguientes tablas. Compartimentos para alimentos frescos Compartimentos Logos y Tipo de alimentos frigorífico serigrafía Confituras, bebidas, huevos, condimentos. Puerta y balcón de No coloque alimentos frescos perecederos en estas puerta de frigorífico zonas Lechuga, fruta, verdura, hierbas aromáticas Cajón de verduras...
Página 56
INSTALACIÓN Mantenimiento previo a la instalación Antes de colocar el aparato y conectarlo a la red eléctrica, lave las paredes y los accesorios internos con agua tibia y jabón neutro para eliminar el olor a nuevo y seque bien. No utilice detergentes ni limpiadores abrasivos, ya que podrían dañar el revestimiento.
Página 57
Inversión del sentido de apertura de las puertas • Compruebe que el aparato está desenchufado y vacío. • Para retirar la puerta, es necesario inclinar hacia atrás el aparato. Apoye el aparato sobre una superficie dura para que no se deslice durante el funcionamiento. •...
Página 58
Suelte la bisagra intermedia. A continuación, levante la puerta inferior y colóquela sobre una superficie plana y protegida para evitar que se raye. Mueva los tapones de los agujeros de izquierda a derecha. Tumbe el aparato boca arriba y afloje la bisagra inferior. A continuación, retire los pies ajustables de ambos lados.
Página 59
Levante el aparato y vuelva a colocar la puerta en la bisagra inferior. Compruebe que la bisagra está bien colocada en la puerta. A continuación, mueva los tapones de los agujeros de la puerta inferior de izquierda a derecha. Apriete de nuevo la bisagra intermedia. Coloque la puerta superior.
Página 60
Espacio mínimo necesario • Seleccione un lugar que no esté directamente expuesto a la luz del sol. • Seleccione un lugar bastante espacioso como para que las puertas del frigorífico se abran con facilidad. • Prevea una distancia de seguridad a la derecha (F), a la izquierda (F), por detrás (D) y por arriba (E) del aparato.
Página 61
Conexión eléctrica ¡Atención! Al instalar el aparato se debe dejar espacio suficiente para poder acceder con facilidad a la toma de pared y poder así quitar y poner el enchufe. • La instalación eléctrica debe ajustarse a las normas vigentes y debe ser capaz de resistir la potencia máxima mencionada en la placa descriptiva.
Página 62
UTILIZACIÓN Y CONSEJOS Indicador de "ZONA FRÍA" Encontrará en el frigorífico el símbolo adjunto. Indica claramente la zona más fría del aparato. La temperatura es inferior o igual a +4 °C. En esta zona, un indicador de temperatura permite verificar el correcto ajuste del frigorífico.
Página 63
Consejos útiles: Consulte la siguiente tabla para elegir la temperatura del frigorífico. Recomendaciones de ajuste de la temperatura Recomendaciones de ajuste de la temperatura Temperatura Compartimento Compartimento refrigerador congelador Elevada (> 29 °C) Ajustar entre 2 y 4 Media (entre 21 y 29 °C) Ajustar en 3 Fría...
Página 64
Consejos y trucos • Este frigorífico conviene para guardar a corto plazo alimentos como frutas, verduras, bebidas, etc. • No debe utilizarse como un equipo específico para guardar productos con una temperatura de conservación determinada, como medicamentos, etc. • Los alimentos cocidos se deben enfriar a temperatura ambiente antes de ponerlos en el frigorífico.
Página 65
Antes de su consumo, los alimentos congelados o ultracongelados se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, según el tiempo disponible. Algunos alimentos también se pueden cocinar directamente al sacarlos del congelador, aún congelados. En tal caso, el tiempo de cocción será más largo. Importante: En caso de descongelación accidental, por ejemplo, tras un corte de electricidad, consuma los alimentos descongelados rápidamente y no los vuelva a congelar.
Página 66
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ¡Atención! Antes de cualquier tarea de mantenimiento, desconecte el aparato. No tire del cable de alimentación: agarre directamente el enchufe. Limpieza Por motivos de higiene, limpie el aparato con regularidad (paredes interiores y exteriores y accesorios). Importante: los aceites etéreos y los disolventes orgánicos (zumo de limón, ácido butírico, ácido acético...) pueden dañar las piezas de plástico.
Página 67
• Deje la puerta del congelador abierta (Nota: deje la puerta del frigorífico cerrada) y coloque un También puede recipiente debajo del aparato para recuperar el agua de la descongelación. acelerar el proceso colocando un bol de agua caliente dentro del compartimento. •...
Página 68
Reparación ¡Atención! Ante cualquier avería o problema de funcionamiento, desconecte el aparato. Solo un electricista cualificado o una persona competente puede solucionar el problema. En caso de problema de funcionamiento, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio posventa autorizado o a un profesional cualificado. Problema Causa posible Solución...
Página 69
▪ Puede ponerse en contacto con nosotros por: • correo electrónico: asistenciatecnica@groupebrandt.com • O bien llamando al teléfono: Tlf: 91 418 4533 • correo: Brandt España Home, S.L.U Plaza Carlos Trías Bertrán 4, 28020 Madrid NIF : B75108597 www.electro-brandt.es www.brandt.com Este sitio web ofrece asimismo información sobre las piezas de recambio.
Página 70
Επισκεφθείτε επίσης τον δικτυακό μας ιστότοπο www.brandt.gr προκειμένου να ενημερωθείτε για τις τελευταίες καινοτομίες μας και να αντλήσετε χρήσιμες επιπλέον πληροφορίες. Είναι μεγάλη μας χαρά που η BRANDT θα είναι μέρος της καθημερινότητάς σας και ευχόμαστε να αξιοποιήσετε στο έπακρο την αγορά σας.
Página 71
ΑΣΦΑΛΕΙΑ Αυτή η συσκευή συμβαδίζει με τις παρακάτω ευρωπαϊκές οδηγίες ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής σας, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο των (συμπεριλαμβανομένων προειδοποιήσεων και χρήσιμων συμβουλών που περιέχει) πριν από την εγκατάσταση και την πρώτη χρήση. Προκειμένου...
Página 72
Τα μέσα ψύξης και μόνωσης που χρησιμοποιούνται σε αυτήν τη συσκευή περιέχουν εύφλεκτα αέρια. Κατά τη μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση και χρήση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα εξαρτήματα του κυκλώματος ψύξης δεν έχει υποστεί ζημιά. Εάν το κύκλωμα ψύξης έχει υποστεί ζημιά: ✓...
Página 73
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με περιορισμένη εμπειρία ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή εφόσον τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με απόλυτη ασφάλεια και τους έχουν υποδειχθεί οι κίνδυνοι που ενέχονται. ⚫ Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. ⚫...
Página 74
τρόφιμα ή να στάζουν σε άλλα τρόφιμα. ⚫ Τα διαμερίσματα κατεψυγμένου φαγητού «δύο αστέρων» είναι κατάλληλα για αποθήκευση προ-κατεψυγμένων τροφίμων, αποθήκευση ή κατασκευή παγωτού και για παγάκια. ⚫ Τα διαμερίσματα «ενός, δύο και τριών αστέρων» δεν είναι κατάλληλα για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων. ⚫...
Página 75
ΑΠΟΡΡΙΨΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν πρέπει να απορρίπτεται όπως τα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε τη σε εξουσιοδοτημένο κέντρο συλλογής. Η συσκευή σας περιέχει πολλά ανακυκλώσιμα υλικά. Φέρει συνεπώς αυτό το λογότυπο, προκειμένου να σας υποδεικνύει ότι οι χρησιμοποιημένες συσκευές...
Página 76
ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ Για να αποκτήσετε πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο σας, οι οποίες είναι αποθηκευμένες στη βάση δεδομένων προϊόντων, σύμφωνα με τον Κανονισμό (ΕΕ) 2019/2016 και σχετικά με την ενεργειακή σήμανση, συνδεθείτε στον ιστότοπο https://eprel.ec.europa.eu/ Βρείτε τον κωδικό της συσκευής σας στον ιστότοπο εισάγοντας τον κωδικό σέρβις που...
Página 77
Εξοικονόμησης ενέργειας Για να περιορίσετε την κατανάλωση ενέργειας της συσκευής σας : • Εγκαταστήστε τη σε κατάλληλη τοποθεσία (βλ. Κεφάλαιο « Εγκατάσταση της συσκευής»). • Κρατήστε τις πόρτες ανοιχτές για όσο το δυνατόν λιγότερο χρονικό διάστημα. • Μην βάζετε ζεστά τρόφιμα στο ψυγείο ή στον καταψύκτη σας, ειδικά εάν είναι σούπες ή παρασκευάσματα...
Página 78
• Αποθηκεύστε τα τρόφιμα στις θέσεις που προτείνονται στους παρακάτω πίνακες. Διαμερίσματα για φρέσκα τρόφιμα Διαμερίσματα του Λογότυπα και Τύπος τροφίμων ψυγείου μεταξοτυπία Μαρμελάδες, ποτά, αυγά, καρυκεύματα. Πόρτα και ράφι του ψυγείου Μην τοποθετείτε φρέσκα ευπαθή τρόφιμα σε αυτά τα σημεία Σαλάτες, φρούτα, λαχανικά, βότανα...
Página 79
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Συντήρηση πριν από την τοποθέτηση Πριν τοποθετήσετε τη συσκευή στη θέση της και τη συνδέσετε στο ηλεκτρικό δίκτυο, πλύνετε τα τοιχώματα και τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι για να εξαλείψετε την χαρακτηριστική μυρωδιά των νέων προϊόντων και στεγνώστε τα καλά. ...
Página 80
Εάν η συσκευή σας διαθέτει καρούλια, έχετε υπόψη ότι χρησιμοποιούνται μόνο για τη διευκόλυνση μικρών μετακινήσεων. Μην κάνετε μεγάλες διαδρομές με τη συσκευή Αντιστρέψτε την κατεύθυνση ανοίγματος της πόρτας • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι αποσυνδεδεμένη και άδεια. • Για να αφαιρέσετε την πόρτα, πρέπει να γείρετε τη συσκευή προς τα πίσω. Στηρίξτε τη συσκευή σε...
Página 81
Ξεβιδώστε τον ενδιάμεσο μεντεσέ. Στη συνέχεια, ανασηκώστε την κάτω πόρτα και τοποθετήστε την σε μια προστατευμένη επίπεδη επιφάνεια για να αποφύγετε τυχόν γρατσουνιές. Μετακινήστε τα καλύμματα των οπών από αριστερά προς τα δεξιά. Τοποθετήστε τη συσκευή στο πίσω μέρος και, στη συνέχεια, ξεβιδώστε τον κάτω μεντεσέ. Στη συνέχεια, αφαιρέστε...
Página 82
Σηκώστε τη συσκευή, τοποθετήστε ξανά την πόρτα στον κάτω μεντεσέ. Ελέγξτε ότι ο μεντεσές έχει τοποθετηθεί σωστά στην πόρτα. Στη συνέχεια μετακινήστε τα καλύμματα οπών της κάτω πόρτας από αριστερά προς τα δεξιά. Βιδώστε ξανά τον μεσαίο μεντεσέ Τοποθετήστε την επάνω πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι ευθυγραμμισμένη οριζόντια και κάθετα, έτσι...
Página 83
Χώρος που πρέπει να τηρείτε • Επιλέξτε μια τοποθεσία που δεν εκτίθεται απευθείας στο ηλιακό φως • Επιλέξτε μια θέση αρκετά μεγάλη ώστε οι πόρτες του ψυγείου να ανοίγουν εύκολα. • Προβλέψτε μια ασφαλή απόσταση προς τα δεξιά (F), αριστερά (F), πίσω (D) και πάνω (E) της...
Página 84
Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση! Θα πρέπει να είναι δυνατή η αποσύνδεση της συσκευής από την κύρια παροχή ρεύματος, επομένως η πρίζα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη μετά την τοποθέτηση. • Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα και πρέπει να...
Página 85
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ένδειξη «ΚΡΥΑΣ ΖΩΝΗΣ» Θα βρείτε το σύμβολο αυτό στο ψυγείο σας. Υποδεικνύει με σαφήνεια την ψυχρότερη περιοχή της συσκευής σας, στην οποία η θερμοκρασία είναι κάτω από ή ίση με +4°C. Σε αυτήν τη ζώνη, ένας δείκτης θερμοκρασίας σάς επιτρέπει να ελέγχετε τη σωστή ρύθμιση του ψυγείου...
Página 86
Χρήσιμες υποδείξεις: Ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα για να επιλέξετε τη θερμοκρασία του ψυγείου. Συστάσεις ρύθμισης θερμοκρασίας Συστάσεις ρύθμισης θερμοκρασίας Διαμέρισμα Θερμοκρασία Διαμέρισμα ψυγείου καταψύκτη Υψηλότερη (> 29°C) Ρύθμιση μεταξύ 2 ~ 4 Μέση (μεταξύ 21 και 29°C) Ρύθμιση στο 3 Κρύα...
Página 87
Συμβουλές και μυστικά • Αυτό το ψυγείο είναι οικιακή συσκευή κατάλληλη για βραχυπρόθεσμη αποθήκευση τροφίμων όπως φρούτα, λαχανικά, ποτά κ.λπ. • Μην το χρησιμοποιείτε ως εξειδικευμένο εξοπλισμό για την αποθήκευση προϊόντων των οποίων η συντήρηση πρέπει να ακολουθεί αυστηρούς κανόνες θερμοκρασίας, όπως φάρμακα κ.λπ. •...
Página 88
• Μην καταναλώνετε σορμπέ αμέσως μετά την απομάκρυνσή τους από τον καταψύκτη για να αποφύγετε εγκαύματα. • Σας συνιστούμε να μαρκάρετε και να χρονολογείτε κάθε πακέτο κατεψυγμένων τροφίμων. • Για να αποκτήσετε παγάκια πιο γρήγορα, σας συνιστούμε να τοποθετήσετε τους δίσκους για παγάκια...
Página 89
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Προειδοποίηση! Πριν από οποιαδήποτε ενέργεια συντήρησης, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας, αποσυνδέστε πιάνοντας το φις. Καθαρισμός Για λόγους υγιεινής, καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή (εσωτερικά και εξωτερικά τοιχώματα και εξαρτήματα). Σημαντικό! Τα αιθέρια έλαια και οι οργανικοί διαλύτες μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στα πλαστικά...
Página 90
• Αποσυνδέστε τον από την κύρια παροχή ρεύματος. • Αφαιρέστε τα τρόφιμα από το διαμέρισμα και τοποθετήστε τα σε ένα συγκεκριμένο δοχείο για να αποφύγετε τυχόν διακοπή της ψυκτικής αλυσίδας (π.χ.: αποθήκη πάγου, ισοθερμική τσάντα ...) • Αφήστε την πόρτα του καταψύκτη ανοιχτή ( ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφήστε...
Página 91
Αντιμετώπιση προβλημάτων Προειδοποίηση! Σε περίπτωση σφάλματος, αποσυνδέστε τη συσκευή σας. Μόνο ένας εξειδικευμένος ηλεκτρολόγος ή ένα αρμόδιο άτομο μπορεί να προβεί στην αντιμετώπιση προβλημάτων. Σε περίπτωση δυσλειτουργίας, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία πριν καλέσετε την υπηρεσία εξυπηρέτηση πελατών ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό. Πρόβλημα...
Página 92
Γνήσια ανταλλακτικά: Κατά τη διάρκεια των παρεμβάσεων, απαιτήστε την αποκλειστική χρήση γνήσιων εγκεκριμένων ανταλλακτικών. ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ – ΕΛΛΑΔΑ Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με τα προϊόντα μας ή να επικοινωνήσετε μαζί μας, μπορείτε να επισκεφθείτε τον δικτυακό μας ιστότοπο: www.brandt.gr...