Descargar Imprimir esta página

Victron energy Smart BatteryProtect 12/24V Manual De Instrucciones página 25

Ocultar thumbs Ver también para Smart BatteryProtect 12/24V:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
Rev 09 11-01-2021
Smart BatteryProtect 12/24V
Instalación
1. El Smart BatteryProtect (SBP) deberá instalarse en una zona bien ventilada y preferiblemente cerca de la batería (50 cm
como máximo), ¡pero no sobre ella, para evitar los posibles gases corrosivos que desprende! La caída de tensión
provocada por un cable de sección inferior a la adecuada o por su excesiva longitud entre el positivo de la batería y el
SBP puede dar lugar a una alarma de cortocircuito al iniciarse la carga, o a una desconexión inesperada.
2. Debe insertarse un fusible de tamaño apropiado, de acuerdo con las normativas locales, en el cable entre la batería y el
SBP.
3. El SBP está diseñado para que la corriente fluya sólo desde el terminal IN
(batería) hasta el terminal OUT (carga).
Las corrientes inversas que fluyan desde el terminal OUT hasta el terminal IN
están estrictamente prohibidas, ya que dañarán el dispositivo. Si quiere
utilizar el SBP como desconexión para una fuente de carga, deberá orientar
la unidad en el sistema de forma que la corriente fluya en la dirección
deseada, IN hacia OUT.
4. La protección contra cortocircuitos del SBP se desactivará si intenta
conectar directamente cargas con condensadores en sus entradas (p.ej.
inversores). Para este tipo de uso, utilice el SBP para controlar el interruptor
On/Off remoto en el inversor, en vez de desconectar el cable de
alimentación CC más alto.
5. Utilice un cable de 1,5 mm² (incluido) para la conexión GND, que debe estar conectado directamente al terminal
negativo de la batería (o al chasis de un vehículo). No deberá conectar ningún otro dispositivo a este cable.
6. El SBP detecta automáticamente la tensión del sistema una sola vez durante el arranque inicial. La tensión
seleccionada (12 ó 24V) se almacena, y se deshabilita cualquier otra detección automática. Consulte  en la tabla de
programación para cómo resetearlo si va a usar el SBP en una instalación distinta o va a usar el Bluetooth.
7. No conecte la salida de la carga hasta que el SBP esté completamente programado.
8. Se puede conectar un interruptor On/Off remoto entre «Remote H» y «Remote L» (ver figura 1).
Alternativamente, el terminal H se puede poner más alto (en el polo positivo de la batería), o el terminal L se puede poner
más bajo (en el polo negativo de la batería).
9. Puede conectarse una señal acústica, LED o relé entre el terminal de la salida de alarma y el polo positivo de la batería
(véase la figura 1). Carga máxima sobre la salida de alarma: 50 mA (a prueba de cortocircuitos).
Eventos de desconexión de carga y opciones de salida de alarma
Modo se señal acústica o LED (señal acústica o LED conectado a la salida de alarma):
• En caso de subtensión, se iniciará una alarma continua después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras
90 segundos y la alarma se detendrá. Lapso de reconexión: 30 segundos.
• En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y permanecerá encendida una alarma
intermitente hasta que se haya corregido el problema de sobretensión. No hay lapso de reconexión:
Modo relé (relé conectado a la salida de alarma):
• En caso de subtensión, el relé se conectará después de 12 segundos. El SBP desconectará la carga tras 90 segundos
y el relé se desconectará.
• En caso de sobretensión, la carga se desconectará inmediatamente y la salida de alarma permanecerá inactiva.
Umbrales de sobretensión: 16V y 32V respectivamente
Modo Li-Ion
• Conectar la salida de desconexión de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus a «Remote H».
La carga se desconecta inmediatamente cuando la salida de carga por baja tensión del BMS del VE.Bus conmuta de
«high» (alto) a «free floating» (flotante) (debido a la subtensión, sobretensión o exceso de temperatura de las
celdas de la batería). Los umbrales de subtensión y la salida de alarma de SBP están inactivos en este modo.
Funcionamiento
Hay 9 modos de error y 2 modos de advertencia, que se indican en la pantalla de 7 segmentos y en VictronConnect a
través de un teléfono inteligente o tableta con Bluetooth:
•  1 Detección de cortocircuito
•   Sobrecarga o sobrecalentamiento / P2 aviso por sobrecalentamiento
•   Subtensión / P3 aviso por subtensión
•   Sobretensión
•  5 Fallo de configuración
•  6 Fallo de tensión de referencia
•  7 Bloqueo del BMS
Pasados 5 minutos, el error ya no se muestra para reducir el consumo de corriente.
En el Apéndice puede consultar más información sobre cada error.
El punto decimal de la pantalla de 7 segmentos se utiliza para la indicación del estado:
• Encendido fijo: el SBP intenta activar la salida
• Parpadeo cada 5 s: la salida está activa
• Parpadeo cada 2 s en el modo Li-ion: «connecting» (conectando) la salida
Control remoto y cortocircuito
• El SBP conectará la carga 1 segundo después de cerrar el contacto remoto.
• El SBP desconectará la carga inmediatamente cuando se abra el contacto remoto.
• Cuando esté en modo ion litio, SBP entrará en un periodo de inactividad de 30 segundos una vez que la entrada
remota de SBP haya entrado en flotación. Se puede ver una descripción detallada bajo la figura 4.
• En caso de cortocircuito, el SBP intentará conectar la carga cada 5 segundos. Tras dos intentos, la pantalla
mostrará  (detección de cortocircuito).
Programación
Cuando está apagado (remoto abierto), El SBP puede programarse conectando el pin PROG a la toma de tierra. También
se puede programar en un teléfono inteligente o tableta con Bluetooth a través de VictronConnect.
La pantalla de 7 segmentos se saltará la desconexión y reiniciará las tensiones. Desconecte el pin PROG cuando se
muestre la tensión deseada.
La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo por defecto () dos veces.
Vuelva a conectar el pin PROG a la toma de tierra si otro modo (
muestre el modo requerido.
La pantalla confirmará la tensión elegida y el modo en dos ocasiones.
El Bluetooth puede desactivarse/reactivarse con la aplicación VictronConnect o conectando el pin PROG a tierra y
seleccionando  (activar) o  (desactivar). Ver tabla más abajo
Tabla de programación
Pantalla de 7 segmentos
Subtensión de desconexión
Sistema 12V/24V
10,5V / 21V
10V / 20V
9.5V / 19V
11.25V / 22.5V
11.5V / 23V
10.5V / 21V
11.5V / 23V
11.8V / 23.6V
12V / 24V
10V / 20V
ESPAÑOL
,  o
) fuese necesario. Desconectar cuando se
Reinicio de subtensión
Sistema 12V/24V
12V / 24V
11,5V / 23V
11.5V / 23V
13.25V / 26.5V
13.8V / 27.6V
12.8V / 25.6V
12.8V / 25.6V
12.8V / 25.6V
13 V / 26 V
13.2V / 26.4V
Ajustes definidos por el usuario con Bluetooth
Modo de señal acústica o LED
Relay mode (Modo relé)
Modo Li-Ion
Detección de la tensión del sistema
Activa Bluetooth
Desactiva Bluetooth
Victron Energy B.V. / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / Nederland
Telefoon: (+31) (0)36 535 97 00 /
Especificaciones
Smart BatteryProtect
Corriente de carga cont. máxima
Pico de corriente
Rango de tensión de trabajo
Consumo de corriente
Retardo de salida de alarma
Carga máx. sobre la salida de alarma
Retardo de desconexión de la carga
Retardo de reconexión de la carga
Umbrales por defecto
Rango de temperatura de trabajo
Conexión
Peso
Dimensiones (al x an x p)
Ejemplos de diagramas de cableado
www.victronenergy.com
/ e-mail: sales@victronenergy.com
SBP-65
SBP-100
65A
100A
250A
600A
6 -35V
BLE
activado
Encendido: 1.4 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0.9 mA
Encendido: 1.2 mA Apagado o desconectado por baja tensión: 0.7 mA
BLE
desactivado
12 segundos
50mA (a prueba de cortocircuitos)
90 segundos (inmediato si se activa mediante el BMS del VE.Bus)
30 segundos
Desconexión: 10.5V o 21V Conexión: 12V ó 24V
Carga completa: -40 °C a +40 °C (hasta el 60 % de carga nominal a 50 °C)
M6
M8
0.2kg 0.5 lbs
0.5kg. 1.1 lbs
59 x 42 x 115 mm
40 x 48 x 106 mm
2.4 x 1.7 x 4.6
1.6 x 1.9 x 4.2 pulgadas
pulgadas
OUT
IN
IN
OUT
IN
OUT
SBP-220
220A
600A
M8
0.8kg. 1.8 lbs
62 x 123 x 120 mm
2.5 x 4.9 x 4.8 pulgadas

Publicidad

loading