Página 1
Horno empotrado CBG675B.3 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. MANUAL DE USUARIO 1.1 Advertencias de carácter general Seguridad ............. 2 ¡ Lea atentamente estas instrucciones. Evitar daños materiales ........ 5 ¡...
Página 3
Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse La limpieza y el cuidado del aparato a cargo cuando el interior del horno está caliente. del usuario no podrán ser realizados por ni- ños a no ser que tengan al menos 15 años ▶...
Página 4
es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este Si los niños encuentran piezas de tamaño re- aparato resulta dañado, debe ser sustituido ducido, pueden aspirarlas o tragarlas y asfi- por personal especializado. xiarse. Un aislamiento incorrecto del cable de cone- ▶...
Página 5
Evitar daños materiales es ▶ No permanezca en la habitación durante ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños mucho tiempo. graves para la salud! ▶ Mantenga a los niños y a los animales ale- El aparato alcanza temperaturas muy eleva- jados. das durante la función de limpieza. El recubri- miento antiadherente de bandejas y moldes ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de se destruye y se generan gases tóxicos.
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro 3.1 Eliminación del embalaje Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. Los materiales del embalaje son respetuosos con el ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- medio ambiente y reciclables.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es 4.2 Teclas Utilizar las teclas izquierda y derecha del panel de mando para encender y apagar el aparato o el funcionamiento. Tecla Función Aplicación on/off Conectar o desconectar el aparato. start/stop Pulsar brevemente: iniciar o interrumpir el funcionamiento. Mantener pulsado durante aprox.
Página 8
es Modos de funcionamiento Línea circular → "Accesorios", Página 10 El aparato tiene tres alturas de inserción. Dichas altu- La línea circular está situada en la parte exterior del ras de inserción se numeran de abajo arriba. panel indicador. Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- ¡...
Página 9
Modos de funcionamiento es 5.1 Tipos de calentamiento A continuación se explican las diferencias y la aplica- Al seleccionar un tipo de calentamiento, el aparato su- ción de cada tipo de calentamiento para que siempre giere una temperatura o nivel adecuado. Pueden acep- sea posible encontrar el que corresponda a cada ali- tarse o modificarse los valores en la zona indicada.
Página 10
es Accesorios Símbo- Tipo de calentamien- Temperatura Uso y funcionamiento Funciones adicionales posibles Conservar caliente 60 - 100 °C Conservar calientes alimentos horneados. Precalentar el reci- 30 - 70 °C Precalentar el recipiente. piente 6 Accesorios Utilice accesorios originales. Están pensados para este En función del tipo de aparato, los accesorios suminis- aparato.
Página 11
Cuando no se utilice el aparato, desconectarlo. Cuan- ▶ do no se utiliza el aparato durante un periodo de tiem- a En el panel indicador aparece el logo de Bosch. A po prolongado, se apaga automáticamente. continuación aparecen los tipos de calentamiento.
Página 12
es Manejo básico Consejo: El tipo de calentamiento adecuado para el a La hora o el indicador de calor residual se muestra alimento en cuestión puede encontrarse en la descrip- en el panel indicador. ción de los tipos de calentamiento. → "Tipos de calentamiento", Página 9 8.3 Iniciar el funcionamiento Nota: La duración y la finalización del funcionamiento Todos los modos de funcionamiento deben iniciarse.
Página 13
Calentamiento rápido es 9 Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, puede reducirse el tiempo de pre- Ajustar un tipo de calentamiento adecuado y una calentamiento para determinadas temperaturas de temperatura superior a 100 ºC. 100 °C. Pulsar . En estos tipos de calentamiento se puede activar el a El símbolo se ilumina en color rojo.
Página 14
es Piloto automático ¡ Para que el alimento no se estropee, no debe per- Sentido de giro Valor recomendado manecer demasiado tiempo en el compartimento Izquierda 10 minutos de cocción. Derecha 30 minutos Requisitos ¡ Debe haberse programado un tipo de funcionamien- La duración se puede ajustar en intervalos de minu- to y una temperatura o nivel.
Página 15
Seguro para niños es Requisito: Para iniciar el funcionamiento, el comparti- 11.2 Ajustes de los platos mento de cocción debe haberse enfriado. Para preparar los platos de forma óptima, el aparato Pulsar . utiliza distintos ajustes. Ajustar el plato deseado con el mando circular. Nota: El resultado de la cocción viene determinado por Pulsar ...
Página 16
es Ajuste Sabbat 13 Ajuste Sabbat Con el ajuste Sabbat se puede programar una dura- Ajustar el tipo de calentamiento ajuste Sabbat ción de cocción de hasta 74 horas. Los alimentos se con el mando circular. conservan calientes entre 85 °C y 140 °C con calor Pulsar ...
Página 17
Cuidados y limpieza es Cancelar el cambio en los ajustes básicos Confirmar las indicaciones del panel indicador con . Pulsar . ▶ a En el panel indicador se muestra el primer ajuste a Todos los cambios se desestiman y no se guardan. básico.
Página 18
es Cuidados y limpieza Zona Productos de limpieza Notas adecuados Cubierta de la ¡ De acero inoxidable: No utilizar limpiacristales ni rasquetas de vidrio. puerta No usar productos de mantenimiento para acero inoxidable. Limpiador para acero inoxidable Consejo: Retirar la cubierta de la puerta para una limpieza a fondo. ¡...
Página 19
Función de limpieza Pirólisis es En algunas superficies pueden utilizarse otros Secar con un paño suave. ‒ productos de limpieza. → "Productos de limpieza adecuados", Página 17 16 Función de limpieza Pirólisis Con la función de limpieza "Pirólisis" se limpia el com- ¡ Para obtener un buen resultado de limpieza en partimento de cocción de forma casi automática.
Página 20
es Asistente de limpieza Pulsar . → "Dejar el aparato listo para su uso después de la función de limpieza", Página 20. a En el panel indicador, se indican las preparaciones necesarias para efectuar la función de limpieza. Iniciar el funcionamiento con . 16.3 Dejar el aparato listo para su uso a La función de limpieza se inicia y la duración empie- después de la función de limpieza...
Página 21
Rejillas es 18 Rejillas Para limpiar a fondo las rejillas y el compartimento de Limpiar la rejilla. cocción o para sustituir las rejillas, estas pueden de- → "Productos de limpieza", Página 17 sengancharse. 18.2 Enganchar las rejillas 18.1 Desenganchar las rejillas Notas ¡ Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a derecha. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! ¡...
Página 22
es Puerta del aparato Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 23
Puerta del aparato es Extraer el cristal intermedio. 19.3 Extraer los cristales de la puerta ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! Si el cristal de la puerta del aparato está dañado, Las bisagras de la puerta del aparato se mueven al puede fracturarse. abrir y cerrar la puerta y podrían provocar daños.
Página 24
es Solucionar pequeñas averías Presionar el cristal delantero hacia el aparato hasta Enroscar los dos tornillos a la derecha e izquierda que los ganchos a izquierda y derecha queden de la puerta del aparato. frente al alojamiento ...
Página 25
Los valores de ajuste, como la temperatura o la duración, dependen de la receta, de la can- factorio. tidad de alimentos y del producto. Ajustar valores más altos o más bajos la próxima vez. ▶ Consejo: Encontrará numerosas indicaciones para la preparación y para los valores de ajuste adecuados en nuestra página web www.bosch-home.com.
Página 26
es Eliminación Para evitar daños, poner un paño de cocina en el 20.2 Cambiar la bombilla del horno compartimento de cocción. Si la iluminación del compartimento de cocción está Desenroscar el cristal protector girándolo hacia la deteriorada, hay que cambiar la bombilla del horno. izquierda ...
Página 27
Así funciona es 22.1 Número de producto (E-Nr.) y número de fabricación (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- ción (FD) se encuentran en la placa de características Para volver a encontrar rápidamente los datos del apa- del aparato. rato o el número de teléfono del Servicio de Asistencia La placa de características con los correspondientes Técnica, puede anotar dichos datos.
Página 28
es Así funciona ¡ Para recoger los líquidos que gotean, introducir la Asar en recipientes con tapa bandeja universal como mínimo en un nivel por de- ¡ Utilizar una tapa adecuada que cierre bien. bajo de la parrilla. ¡ Cuando se cocina carne, deben mantenerse una distancia mínima de 3 cm entre el alimento y la ta- Notas pa.
Página 29
Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Pan, sin molde, 1500 g Molde rectangular 200-210 35-45 Pan ácimo Bandeja universal 250 - 270 20 - 30 Panecillos frescos Bandeja pastelera ...
Página 30
es Así funciona Ajustes recomendados para postres y compota Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Yogur Moldes para porcio- Base del 40 - 45 8-9 h comparti- mento de cocción Requisito: El compartimento de cocción está...
Página 31
Instrucciones de montaje es 23.8 Comidas normalizadas La información de este apartado está dirigida a institutos de pruebas con el fin de facilitar la comprobación del apa- rato conforme a EN 60350‑1. Horneado ¡ Los valores de ajuste son válidos para la introduc- ¡...
Página 32
es Instrucciones de montaje ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro: magnetismo! 24.1 Indicaciones de montaje generales En el panel de mando o en los propios man- Tener en cuenta las presentes indicaciones dos hay instalados imanes permanentes. Es- antes de comenzar con la instalación del apa- tos pueden repercutir en el correcto funciona- rato.
Página 33
Instrucciones de montaje es ¡ Para poder ventilar el aparato, el panel intermedio 24.3 Montaje debajo de una encimera debe disponer de una ranura de ventilación. Tener en cuenta las dimensiones y las instrucciones de ¡ La encimera debe estar fijada sobre el mueble em- montaje al instalar el aparato bajo una encimera.
Página 34
es Instrucciones de montaje ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse 24.5 Montaje en un armario en alto de que el intercambio de aire se produzca de con- Tener en cuenta las dimensiones y las indicaciones de formidad con el esquema. montaje al instalar el aparato en un armario en alto.
Página 35
Instrucciones de montaje es ¡ La protección contra contacto accidental debe ga- Atornillar el aparato. rantizarse durante el montaje. Conectar el aparato a la red eléctrica con conector con contacto de puesta a tierra Nota: El aparato solo podrá conectarse a una toma de corriente de instalación reglamentaria y provista de to- ma de tierra.
Página 36
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.