Página 1
PD632BP Bodypack Ref. nr.: 179.014 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.1...
Página 3
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Power Dynamics product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Página 4
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Página 5
OPERATION Switch on the receiver with the power switch. Open the battery cover of bodypack and put new or full charged battery inside. Press the power switch on the bodypack for 2 seconds, to switch on. Select your transmission channel, with the ▲ and ▼...
Página 6
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Power Dynamics product. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Página 7
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Página 8
BEDIENING Schakel de ontvanger in met de aan / uit- schakelaar. Open het batterijvak van de bodypack en plaats nieuwe of volledig opgeladen batterijen. Druk gedurende 2 seconden op de aan / uit- schakelaar van de bodypack om in te schakelen.
Página 9
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Power Dynamics gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Página 10
AUSPACKEN Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Página 11
BEDIENUNG Schalten Sie den Empfänger mit dem Netzschalter ein. Öffnen Sie die Batterieabdeckung des Taschensender und legen Sie eine neue oder vollständig geladene Batterie hinein. Drücken Sie den Netzschalter am Taschensender für 2 Sekunden, um einzuschalten. Wählen Sie Ihren Übertragungskanal mit den Tasten ▲ und ▼...
Página 12
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Power Dynamics no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Página 13
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Página 14
OPERACIÓN Encienda el receptor con el interruptor de encendido. Abra la tapa de la batería de la petaca y coloque una batería nueva o cargada en su interior. Presione el interruptor de encendido en la petaca 2 segundos para encender. ...
Página 15
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Power Dynamics ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un...
Página 16
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Página 17
FONCTIONNEMENT Allumez le récepteur avec l'interrupteur Power. Ouvrez le couvercle du compartiment batterie de l'émetteur de poche et insérez une batterie neuve ou à pleine charge. Appuyez pendant deux secondes sur l'interrupteur Power de l'émetteur de poche pour l'allumer. ...
Página 18
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Página 19
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Página 20
FUNKCJONOWANIE Uruchom odbiornik używając włącznika. Otwórz klapkę baterii w bodypacku i włóż nowe, bądź naładowane baterie. Przytrzymaj włącznik przez 2 sekundy by uruchomić nadajnik. Wybierz kanał używając przycisków ▲ i ▼. Przytrzymaj bodypack blisko sensora IR odbiornika. Naciśnij przycisk SET na wybranym kanale, by sparować...
Página 22
RADIO FREQUENCY / RADIO FREQUENTIE / FUNKFREQUENZEN / FRECUENCIA DE RADIO / FRÉQUENCE RADIO / CZĘSTOTLIWOŚĆ RADIOWA NZ/AUS Channel EU Frequency Frequency 863.0 Mhz 568.000 Mhz 568.350 Mhz 863.1 Mhz 863.2 Mhz 568.700 Mhz 569.050 Mhz 863.3 Mhz 863.4 Mhz 569.400 Mhz 569.750 Mhz 863.5 Mhz...
Página 23
Phone: +31(0)85-1053155 Product number: 179.014 Product Description: PD632B Bodypack Trade Name: POWER DYNAMICS Regulatory Requirement: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 301489-1 V2.2.0 EN 301489-9 V2.1.1 EN 301357 V2.1.1 I hereby declare that the product meets the requirements stated in Directives 2014/35/EU and 2014/30/EU, RED Directive and conforms to the above mentioned Declarations.