Página 1
OBJ_DOKU-918-003.fm Page 1 Wednesday, January 27, 2010 2:48 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 190 AC | 200 A | 200 AC | 250 AE 2 609 004 199 (2010.01) O / 98 WEU de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο...
Página 2
Türkçe ......Sayfa 90 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 4
OBJ_BUCH-60-003.book Page 4 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 5
Moment der Unachtsamkeit beim Ge- terstecker gemeinsam mit schutzgeerde- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte ernsthaften Verletzungen führen. Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 6
Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 7
3 Staubbox komplett (micro filtersystem) urethanresten oder anderen chemischen 4 Klemmbügel Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) langem Arbeiten heiß ist. 5 Schleifplatte Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann- 6 Schleifblatt vorrichtungen oder Schraubstock festgehal- 7 Handgriff (isolierte Grifffläche)
Página 9
OBJ_BUCH-60-003.book Page 9 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Deutsch | 9 Technische Unterlagen bei: Schleifblätter ohne Kletthaftung Robert Bosch GmbH, PT/ESC, (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) D-70745 Leinfelden-Echterdingen (siehe Bild B) Heben Sie die Klemmbügel 4 leicht an und hän- Dr. Egbert Schneider Dr.
Página 10
Mit dem Stellrad Schwingzahlvorwahl 1 können zen 8 auf, bis sie einrastet. Sie die benötigte Schwingzahl auch während Zum Entleeren der Staubbox 3 ziehen Sie die des Betriebes vorwählen. Staubbox nach unten ab. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 11
37589 Kalefeld – Willershausen bearbeitet wurde, nicht mehr für andere Materi- Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10 alien. Fax: +49 (1805) 70 74 11 Verwenden Sie nur original Bosch Schleifzube- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de. hör. bosch.com Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99...
Página 12
Gemäß der Europäischen Richtli- nie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Um- setzung in nationales Recht müs- sen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrowerk- zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Änderungen vorbehalten. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 13
Damaged or entangled cords increase the Loose clothes, jewellery or long hair can risk of electric shock. be caught in moving parts. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 14
Use of the power tool for ual current device (RCD) with a rated residual operations different from those intended current of 30 mA or less. could result in a hazardous situation. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 15
Failure to follow the 3 Dust box, complete (micro filtersystem) warnings and instructions may re- 4 Sanding-sheet clamp sult in electric shock, fire and/or se- (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) rious injury. 5 Sanding plate Intended Use 6 Sanding sheet...
Página 16
We declare under our sole responsibility that Sanding Sheets without Velcro Backing the product described under “Technical Data” is (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) in conformity with the following standards or (see figure B) standardization documents: EN 60745 accord-...
Página 17
The vacuum cleaner must be suitable for the ma- terial being worked. When vacuuming dry dust that is especially det- rimental to health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 18
A sanding sheet that has been used for metal City West should not be used for other materials. Dublin 24 Use only original Bosch sanding accessories. Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00 Fax: +353 (01) 4 66 68 88 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 19
OBJ_BUCH-60-003.book Page 19 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM English | 19 Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The machine, accessories and packaging should Power Tools be sorted for environmental-friendly recycling. Locked Bag 66...
Página 20
électrique. les chaussures de sécurité antidérapan- tes, les casques ou les protections acous- tiques utilisés pour les conditions appro- priées réduiront les blessures des personnes. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 21
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le faire répa- rer. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 22
Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à tra- 4 Etrier de serrage vailler serrée par des dispositifs de serrage (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) appropriés ou dans un étau est fixée de ma- 5 Plateau de ponçage nière plus sûre que tenue dans les mains.
Página 23
OBJ_BUCH-60-003.book Page 23 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Français | 23 Caractéristiques techniques Ponceuse vibrante PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE N° d’article 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Página 24
Pour retirer la feuille abrasive 6, prenez-la par un coin et retirez-la du plateau de ponçage 5. Feuilles abrasives standard Robert Bosch GmbH, Power Tools Division (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2010 (voir figure B) Soulevz légèrement les étriers de serrage 4 et décrochez-les.
Página 25
Entrer en contact ou aspirer les pous- nuisibles à la santé, cancérigènes ou sèches, uti- sières peut entraîner des réactions allergi- lisez des aspirateurs spécifiques. ques et/ou des maladies respiratoires auprès Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 26
Veillez à ce que la pression de travail soit régu- www.bosch-pt.com lière, afin d’augmenter la durée de vie des Les conseillers techniques Bosch sont à votre feuilles abrasives. disposition pour répondre à vos questions con- Une pression trop élevée exercée sur l’appareil cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
Página 27
OBJ_BUCH-60-003.book Page 27 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Français | 27 France Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro- portatif Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale) Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
Página 28
No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 29
Mantenga los útiles limpios y afilados. dos y que sean utilizados correctamente. Los útiles mantenidos correctamente se El empleo de estos equipos reduce los dejan guiar y controlar mejor. riesgos derivados del polvo. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 30
4 Estribo de apriete químicas y si éste se hubiese calentando tras (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) un uso intenso de la herramienta. 5 Placa lijadora Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de...
Página 31
OBJ_BUCH-60-003.book Page 31 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Español | 31 Datos técnicos Lijadora orbital PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE Nº de artículo 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1..
Página 32
“Datos técnicos” está Hojas lijadoras sin cierre de cardillo en conformidad con las normas o documentos (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo (ver figura B) con las disposiciones en las directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Página 33
2 a la posición “I”. Para desconectar la herramienta eléctrica em- puje hacia atrás el interruptor de conexión/des- conexión 2 a la posición “0”. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 34
Tel.: +58 (02) 207 45 11 Mantenimiento y limpieza México Antes de cualquier manipulación en la he- Robert Bosch S.A. de C.V. rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 de la toma de corriente.
Página 35
OBJ_BUCH-60-003.book Page 35 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Español | 35 Argentina Robert Bosch Argentina S.A. Av. Córdoba 5160 C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires Atención al Cliente Tel.: +54 (0810) 555 2020 E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com Perú Autorex Peruana S.A.
Página 36
Não utilizar uma ficha de adaptação jun- ca, pode levar a lesões graves. to com ferramentas eléctricas protegi- das por ligação à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 37
A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 38
Sob 4 Braçadeira de aperto condições desfavoráveis é possível que a (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) amoladura no saco de pó, no microfiltro, no 5 Placa de lixar saco de papel (ou no saco de filtro ou no fil- 6 Folha de lixar tro do aspirador de pó) seja inflamada auto-...
Página 39
OBJ_BUCH-60-003.book Page 39 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Português | 39 Dados técnicos Lixadeira orbital PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE N° do produto 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1..
Página 40
OBJ_BUCH-60-003.book Page 40 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM 40 | Português Folhas de lixar sem aderência de velcro Declaração de conformidade (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida- (veja figura B) de que o produto descrito em “Dados técnicos”...
Página 41
2 para frente, para a posição “I”. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá em- purrar o interruptor de ligar-desligar 2 para trás, para a posição “0”. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 42
Indicações de trabalho A nossa equipa de consultores Bosch esclarece Espere a ferramenta eléctrica parar com- com prazer todas as suas dúvidas a respeito da pletamente, antes de depositá-la. compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces- A potência abrasiva ao lixar depende principal-...
Página 43
Sussiste un maggior rischio di scosse elet- duce il rischio di incidenti. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 44
L’impiego di migliore e più sicuro nell’ambito della sua elettroutensili per usi diversi da quelli potenza di prestazione. consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 45
4 Morsetta a staffa metallo. Una situazione particolarmente peri- (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) colosa si viene a creare quando la polvere di smerigliatura si mischia con resti di vernice e 5 Piastra di levigatura...
Página 46
OBJ_BUCH-60-003.book Page 46 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM 46 | Italiano Dati tecnici Levigatrice orbitale PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE Codice prodotto 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Página 47
Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) conforme alle seguenti normative ed ai relativi (vedi figura B) documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Página 48
P2. Per spegnere l’elettroutensile, spingere l’interruttore di avvio/arresto 2 all’indietro in Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- posizione «0». se per i materiali da lavorare. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 49
Un eccessivo aumento della pressione esercita- Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- ta non comporta una più alta prestazione abra- sizione per rispondere alle domande relative siva ma provoca una maggiore usura dell’elet- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-...
Página 50
(RAEE) ed all’attua- zione del recepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati inservibili devono esse- re raccolti separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 51
Gebruik geen adap- ernstige verwondingen leiden. terstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 52
Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 53
3 Stofbox compleet (microfiltersysteem) talen. Bijzonder gevaar bestaat als het 4 Klembeugel schuurstof vermengd is met resten lak, po- (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) lyurethaan of andere chemische stoffen en 5 Schuurplateau het schuurmateriaal na langdurige werk- 6 Schuurblad zaamheden heet is.
Página 54
OBJ_BUCH-60-003.book Page 54 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM 54 | Nederlands Technische gegevens Vlakschuurmachine PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE Zaaknummer 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2.. Opgenomen vermogen...
Página 55
5 los. het onder „Technische gegevens” beschreven Schuurbladen zonder klithechting product voldoet aan de volgende normen en (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) normatieve documenten: EN 60745 volgens de (zie afbeelding B) bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG en 2006/42/EG.
Página 56
Voor het openen van de stofbox 3 dient u met de den en kan proefsgewijs worden vastgesteld. stofbox, zoals op de afbeelding getoond, op een 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 57
België en Luxemburg Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be- Tel.: +32 (070) 22 55 65 werkt niet meer voor andere materialen. Fax: +32 (070) 22 55 75 Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe- E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com behoren. Afvalverwijdering Elektrische gereedschappen, toebehoren en...
Página 58
øges risikoen for elektrisk øger risikoen for personskader. stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn el- ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 59
Sikr emnet. Et emne holdes bedre fast med ikke har gennemlæst disse instrukser, spændeanordninger eller skruestik end med benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hånden. hvis det benyttes af ukyndige personer. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 61
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det pro- Slibeblade uden velcrolukning (PSS 190 AC/ dukt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er PSS 200 AC/PSS 250 AE) (se Fig. B) i overensstemmelse med følgende standarder Løft klemmebøjlen 4 en smule og tag den af.
Página 62
Berøring eller indån- ding af støv kan føre til allergiske reaktioner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 63
Reservedelstegninger og informati- bedst ved praktiske forsøg. oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig Arbejdsvejledning med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- El-værktøjet må først lægges fra, når det se og indstilling af produkter og tilbehør.
Página 64
Skydda elverktyget mot regn och väta. verktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en Tränger vatten in i ett elverktyg ökar ris- roterande komponent kan medföra ken för elstöt. kroppsskada. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 65
Skadade nätsladdar ökar risken för verkas menligt. Låt skadade delar repa- elstöt. reras innan elverktyget tas i bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 66
Läs noga igenom alla anvisningar. 3 Filterbox komplett (mikrofiltersystem) Fel som uppstår till följd av att an- 4 Klämbygel visningarna nedan inte följts kan or- (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) saka elstöt, brand och/eller allvarli- ga kroppsskador. 5 Slipplatta 6 Slippapper Ändamålsenlig användning...
Página 67
överensstämmer med följande normer och nor- Slippapper utan kardborrfäste (PSS 190 AC/ mativa dokument: EN 60745 enligt bestämmel- PSS 200 AC/PSS 250 AE) (se bild B) serna i direktiven 2004/108/EG, 2006/42/EG. Lyft lätt upp klämbygeln 4 och häng av den.
Página 68
(kromat, trä- Till/Från 2 framåt till läget ”I”. konserveringsmedel). Endast yrkesmän får För frånkoppling av elverktyget skjut strömstäl- bearbeta asbesthaltigt material. laren Till/Från 2 bakåt till läget ”0”. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 69
även på adressen: bästa inställning genom praktiska försök. www.bosch-pt.com Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när Arbetsanvisningar det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort det.
Página 70
Hold elektroverktøyet unna regn eller roterende verktøydel, kan føre til skader. fuktighet. Dersom det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 71
Med skadet ledning øker troverktøyets funksjon. La disse skade- risikoen for elektriske støt. de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverk- tøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 72
Les gjennom alle advarslene og an- 3 Komplett støvboks (micro filtersystem) visningene. Feil ved overholdelsen 4 Klembøyle av advarslene og nedenstående an- (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) visninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. 5 Slipesåle 6 Slipeskive Formålsmessig bruk...
Página 73
«Tekniske data» stemmer over- Slipeskiver uten borrelås (PSS 190 AC/ ens med følgende normer eller normative doku- PSS 200 AC/PSS 250 AE) (se bilde B) menter: EN 60745 jf. bestemmelsene i direktive- ne 2004/108/EF, 2006/42/EF. Løft klembøylen 4 litt opp og hekt denne ut.
Página 74
2 fremover til posisjon «I». – Bruk helst et støvavsug. For å slå av elektroverktøyet skyver du på-/av- – Sørg for god ventilasjon av arbeidsplas- bryteren 2 bakover til posisjon «0». sen. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 75
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs- mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og Arbeidshenvisninger tilbehør. Vent til elektroverktøyet er stanset helt før Norsk du legger det ned.
Página 76
Sähköiskun vaara kasvaa, tistat itsesi onnettomuuksille. jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 77
Sähkö- nes on kuumaa pitkän työrupeaman jälkeen. työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai kokemattomat henkilöt. ruuvipenkissä kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin kädessä pidet- tynä. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 78
2 Käynnistyskytkin Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun 3 Pölysäiliö täydellisenä (mikro suodatinjär- vaaraa. jestelmä) 4 Kiristyssanka (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) Toimintaselostus 5 Hiomalevy 6 Hiomapaperi Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh- jeet. Turvallisuusohjeiden noudat- 7 Kahva (eristetty kädensija) tamisen laiminlyönti saattaa johtaa...
Página 79
5. Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että koh- Hipmapaperit ilman tarrakiinnitystä dassa ”Tekniset tiedot” selostettu tuote vastaa (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) seuraavia standardeja tai standardoituja asiakir- (katso kuva B) joja: EN 60745 direktiivien 2004/108/EY, Nosta kiinnityspantoja 4 vähäsen ja vapauta ne.
Página 80
Pohjustuksen lopulli- jeen lopusta. seen hiontaan ennen Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materi- lakkausta hieno 180, 240, 320 aalille. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaaral- listen, karsinogeenisten tai kuivien pölyjen imu- rointiin. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 81
Käynnistys ja pysäytys Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistukses- Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi käynnis- ta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vi- tyskytkin 2 eteen asentoon ”I”. kaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi. Paina sähkötyökalun pysäyttämiseksi käynnis- Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa tyskytkin 2 taakse, asentoon ”0”.
Página 82
σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 83
και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 84
νύεται με κατάλοιπα βερνικιών ή/και πολυ- 4 Έλασμα σύσφιξης ουρεθάνης, ή με άλλα χημικά υλικά, και (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) ταυτόχρονα, μετά από συνεχή εργασία, το υπό 5 Πλάκα λείανσης λείανση υλικό έχει θερμανθεί υπερβολικά. 6 Φύλλο λείανσης...
Página 85
OBJ_BUCH-60-003.book Page 85 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM Eλληνικά | 85 Τεχνικά χαρακτηριστικά Παλμικό τριβείο PSS 190 AC PSS 200 A PSS 200 AC PSS 250 AE Αριθμός ευρετηρίου 3 603 ... C40 1.. C40 0.. C40 1.. C40 2..
Página 86
Senior Vice President Head of Product Engineering Certification Φύλλα λείανσης χωρίς αυτοπρόσφυση (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) (βλέπε εικόνα B) Ανασηκώστε λίγο το έλασμα σύσφιξης 4 και Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ακολούθως απαγκιστρώστε το. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 20.01.2010...
Página 87
Για την τελική λείανση σηκώστε το στοιχείο φίλτρου 9 προς τα επάνω και ασταρωμάτων πριν το αδειάστε το. Καθαρίστε τα ελάσματα του βάψιμο λεπτή 180, 240, 320 στοιχείου φίλτρου 9 με μια μαλακή βούρτσα. Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 88
διάρκεια της λειτουργίας του ηλεκτρικού εργα- τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του λείου. πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Ο απαιτούμενος αριθμός ταλαντώσεων εξαρτάται από το υπό κατεργασία υλικό και τις συνθήκες Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς...
Página 89
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων και ανταλλακτικών. Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
Página 90
Bedeniniz toprakland ğ anda büyük şalter üzerinde dururken taş rsan z ve alet bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya ç kar. aç kken fişi prize sokarsan z kazalara neden olabilirsiniz. 2 609 004 199 | (27.1.10) Bosch Power Tools...
Página 91
Elektrikli el aletinizin kusursuz bat veya mengene ile sabitlenen iş parças olarak işlev görmesini engelleyebilecek elle tutmaya oranla daha güvenli tutulur. bir durumun olup olmad ğ n , hareketli Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)
Página 92
2 Açma/kapama şalteri 3 Komple toz kutusu (mikro filtre sistemi) 4 S kma kolu Fonksiyon tan m (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) Bütün uyar lar ve talimat hüküm- 5 Z mpara levhas lerini okuyun. Aç klanan uyar lara 6 Z mpara kağ...
Página 93
Certification tespit edilmektedir. Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir: Ses bas nc seviyesi 82 dB(A); gürültü emisyonu seviyesi 93 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tolerans K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Koruyucu kulakl k kullan n! 20.01.2010 Toplam titreşim değeri (üç...
Página 94
OBJ_BUCH-60-003.book Page 94 Wednesday, January 27, 2010 2:49 PM 94 | Türkçe P trak tutturmas z z mpara kağ tlar Kum kal nl ğ (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) 40—320 (Bak n z: Şekil B) S kma kolunu 4 hafifçe kald r n ve tak n.
Página 95
(sanayi tipi elektrik süpürgesi) kullan n. Metal malzeme için kulland ğ n z z mpara kağ t- lar n başka malzemeler için kullanmay n. Sadece orijinal Bosch z mpara aksesuar kullan n. İşletim Çal şt rma Bak m ve servis Şebeke gerilimine dikkat edin! Ak m...
Página 96
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
Página 97
2 608 190 016 2 605 438 168 Ø 19 mm 2 600 793 009 (3 m) 2 607 000 748 PAS 11-21 1 610 793 002 (5 m) PAS 12-27 PAS 12-27 F Bosch Power Tools 2 609 004 199 | (27.1.10)