Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 20

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1232-007.book Page 1 Tuesday, June 21, 2016 11:21 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2H6 (2016.06) PS / 198
GBH Professional
2-28 | 2-28 F
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 0611267500

  • Página 1 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 1 Tuesday, June 21, 2016 11:21 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GBH Professional www.bosch-pt.com 2-28 | 2-28 F 1 609 92A 2H6 (2016.06) PS / 198 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа...
  • Página 2 ..........1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 4 Freigängigkeit des Einsatzwerk- schild des Elektrowerkzeuges übereinstimmen. Mit zeugs. Beim Einschalten mit einem blockierten Bohrwerk- 230 V gekennzeichnete Elektrowerkzeuge können zeug entstehen hohe Reaktionsmomente. auch an 220 V betrieben werden. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Ein-/Ausschalter entriegeln Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose Kleine Dreh-/Schlagzahl Tragen Sie Schutzhandschuhe Große Dreh-/Schlagzahl Tragen Sie Gehörschutz. Absaugung Tragen Sie eine Schutzbrille Staubauffangkappe KickBack Control Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 6 Bild gezeigt. Je nach Art der Anwendung sind unterschiedliche Kombinationen der Anweisungen erforderlich. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Handlungsziel Bild Beachten Sie Seite Bohrfutter auswählen (GBH 2-28 F) Wechselbohrfutter entnehmen (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7 SDS-plus-Einsatzwerkzeug entnehmen Rundschaftwerkzeug einsetzen (GBH 2-28 F) Betriebsart und Drehrichtung wählen Meißelstellung verändern (Vario-Lock) Zusatzgriff schwenken Bohrtiefe X einstellen Absaugung montieren (Saugfix) Staubauffangrohr montieren Ein-/Ausschalten und Drehzahl einstellen Ein-/Ausschalter arretieren Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 8 E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Entsorgung ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 9  Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 10 Loosen the application tool.  Before switching on the power tool, make sure that the application tool moves freely. When switching on with a blocked drilling tool, high torque reaction can occur. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 11 Rated power input EN 60745 and may be used to compare one tool with anoth- er. It may be used for a preliminary assessment of exposure. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 12 Removing SDS-plus Drilling Tools Inserting round shank applications tools (GBH 2-28 F) Selecting the operating mode and rotation direction Changing the chisel position (Vario-Lock) Changing the position of the auxiliary handle 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 13 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Ireland be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Origo Ltd. der to avoid a safety hazard. Unit 23 Magna Drive...
  • Página 14 électrique alimenté par le secteur (avec cordon  Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- cordon d’alimentation). 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15  GBH 2-28 F: N’utiliser qu’un mandrin interchangeable pourrait donner lieu à des situations dangereuses. avec 3 rainures code (fourni avec l’outil) ou 2 rainures code (accessoire/pièce de rechange) – voir figure 1, page 184. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 16 Marche/Arrêt puis actionnez-le à nouveau. Symboles Rotation droite/gauche Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces Perçage sans percussion symboles et leur signification. L’interprétation correcte des 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour Niveau de pression acoustique protéger l’utilisateur des effets des vibrations, telles que par Valeurs totales des vibrations exemple : Entretien de l’outil électrique et des outils de tra- Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 18 (GBH 2-28 F) Sélectionner le mode de fonctionne- ment et le sens de rotation Modification de la position du burin (Vario-Lock) Pivoter la poignée supplémentaire Réglage de la profondeur de perçage X 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 19 93705 DRANCY Cédex Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, Tel. : (01) 43119006 ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- Fax : (01) 43119033 vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com...
  • Página 20 éstos estén recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. montados y que sean utilizados correctamente. El em- pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol- 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 21 Los materiales que contengan amianto sola- aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede mente deberán ser procesados por especialistas. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 22 Enclavamiento del interruptor de seguridad e instrucciones conexión/desconexión Desenclavamiento del interruptor de conexión/desconexión Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica extraiga el en- chufe de red de la toma de corriente 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 23 En la tabla siguiente se indican los objetivos para el montaje y la operación de la herramienta eléctrica. Las instrucciones y los objetivos se muestran en la figura indicada. Según cual sea la aplicación deberán combinarse las instrucciones de distintas for- mas. Observe las instrucciones de seguridad. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 24 Modificación de la posición para cincelar (Vario-Lock) Orientación de la empuñadura adicional Ajuste de la profundidad de perforación X Montaje del dispositivo de aspiración (Saugfix) Montar el tubo colector de polvo 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Zona Industrial, Toluca - Estado de México La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá Tel. Interior: (01) 800 6271286 ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Tel. D.F.: 52843062 para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Página 26  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su- recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti- perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 27 A perda de controlo po- chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais de provocar lesões. podem ser nocivos à saúde e provocar reações alérgi- cas, doenças das vias respiratórias e/ou a cancro. Mate- Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 28 GBH 2-28 F: Martelo perfurador Parafusos área marcada de cinza: Punho (superfície isolada) Vario-Lock N.° do produto Ligar Desligar Ler todas as indicações de segurança e Fixar o interruptor de ligar-desligar as instruções 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 29 A seguinte tabela indica os objetivos de ação para a montagem e a operação da ferramenta elétrica. As instruções dos objetivos de ação são mostradas na figura indicada. Dependendo do tipo da aplicação, são necessárias diferentes combinações de instru- ções. Devem ser observadas as instruções de segurança. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 30 Alterar a posição do cinzel (Vario-lock) Deslocar o punho adicional Ajustar a profundidade de perfuração X Montar o dispositivo de aspiração (Saugfix) Montar o tubo de recolha do pó 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 31 Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá Apenas países da União Europeia: ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- De acordo com a diretiva europeia venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch 2012/19/UE para aparelhos elétricos e ele-...
  • Página 32 è stata effettuata poco ac- e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure curatamente. prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet- troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Kickback Control. In caso di rota- morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. zione improvvisa ed imprevista dell’elettroutensile at- Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 34 Potenza nominale assorbita Direzione di movimento Forza colpo singolo corrispondente alla EPTA-Procedure 05/2009 Numero di giri a vuoto Direzione di reazione Ø Diametro di foratura max. Calcestruzzo Operazione vietata Acciaio Legname 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 35 Osservare le indicazioni di sicurezza. Scopo dell’operazione Figura Osservare Pagina Selezionare il mandrino (GBH 2-28 F) Rimozione del mandrino autoserran- te (GBH 2-28 F) Inserimento del mandrino autoser- rante (GBH 2-28 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 36 Regolare profondità di foratura X Montare aspirazione (Saugfix) Montaggio del tubo di raccolta polvere Accensione/spegnimento e regolazione del numero di giri Bloccare interruttore di avvio/ arresto Sbloccare interruttore di avvio/ arresto Selezione accessori – 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 37 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Veiligheid van de werkomgeving terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro  Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een accessori.
  • Página 38 Met het passende elektrische gereedschap 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 39 – Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. het elektrische gereedschap de net- – Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter- stekker uit het stopcontact klasse P2 te dragen. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 40 Het is eveneens geschikt voor boorwerkzaamheden zonder Aan/uit-schakelaar vastzetten slag in hout, metaal, keramiek en kunststof alsmede voor het in- en uitdraaien van schroeven. Aan/uit-schakelaar ontgrendelen 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 41 Pagina Boorhouder kiezen (GBH 2-28 F) Wisselboorhouder verwijderen (GBH 2-28 F) Wisselboorhouder inzetten (GBH 2-28 F) SDS-plus inzetgereedschap inzet- SDS-plus inzetgereedschap verwij- deren Inzetgereedschap met ronde schacht inzetten (GBH 2-28 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 42 Aan/uit-schakelaar ontgrendelen Toebehoren kiezen – Onderhoud en reiniging Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren.  Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope- Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
  • Página 43 øges risikoen for elektrisk stød. el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 44 Kontakt med elektriske ledninger kan Værktøjet tages i brug igen ved at slippe start-stop-kon- føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled- takten og betjene den igen. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Nominel optagen effekt Bevægelsesretning Enkelt slagstyrke iht. EPTA-Procedure 05/2009 Omdrejningstal, ubelastet Reaktionsretning Ø Borediameter max. Beton Forbudt handling Stål Træ Tilladt handling Murværk Næste handlingsskridt Hulborekrone Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 46 Overhold sikkerhedsinstrukserne. Handlingsmål Fig. Vær opmærksom på følgende Side Borepatron vælges (GBH 2-28 F) Udskiftningsborepatron tages ud (GBH 2-28 F) Udskiftningsborepatron sættes i (GBH 2-28 F) SDS-plus-indsatsværktøj sættes i SDS-plus-indsatsværktøj tages ud 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 47 Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal der: dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- www.bosch-pt.com værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr.
  • Página 48 Telegrafvej 3 2750 Ballerup värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller risk för elstöt om din kropp är jordad. oprettes en reparations ordre.  Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in Tlf.
  • Página 49 Kontakt med elledningar kan förorsaka För återidrifttagning släpp strömställaren Till/Från och aktivera den på nytt. brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo- sion. Borrning i vattenledning kan förorsaka sakskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 50 KickBack Control Verktygsfäste Snabbchuck Upptagen märkeffekt Rörelseriktning Enkelslagstyrka enligt EPTA-Procedure 05/2009 Tomgångsvarvtal Reaktionsriktning Ø Borrdiameter max. Betong Förbjuden handling Stål Trä Tillåten handling Murverk Nästa aktionssteg Borrkrona Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Välj borrchuck (GBH 2-28 F) Så här tas växelborrchucken bort (GBH 2-28 F) Så här sätts växelborrchucken in (GBH 2-28 F) Insättning av SDS-plus verktyg Så här tas SDS-plus insatsverktyget bort Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 52 Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet www.bosch-pt.com måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor serviceverkstad för Bosch-elverktyg. som gäller våra produkter och tillbehör.
  • Página 53 Norsk | 53  Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som Svenska rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved Bosch Service Center elektriske støt hvis kroppen din er jordet. Telegrafvej 3  Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-...
  • Página 54 Elektroverktøy som er merket  Hurtigutkoblingen (Kickback Control) gir bedre kon- med 230 V kan også brukes med 220 V. troll over elektroverktøyet og gir dermed økt beskyt- 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 55 Bruk vernehansker Høyt tur-/slagtall Bruk hørselvern. Avsuging Bruk vernebriller Støvoppsamlingshette KickBack Control Verktøyfeste Selvspennende chuck Opptatt effekt Enkeltslagstyrke tilsvarende Bevegelsesretning EPTA-Procedure 05/2009 Tomgangsturtall Ø Bordiameter max. Reaksjonsretning Betong Stål Dette er forbudt Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 56 Avhengig av typen bruk er det nødvendig å kombinere instruksene på forskjellig måte. Følg sikkerhetsinstruksene. Mål for aktiviteten Bilde Ta da hensyn til Side Velg chuck (GBH 2-28 F) Fjerning av byttechucken (GBH 2-28 F) Innsetting av byttechucken (GBH 2-28 F) Innsetting av SDS-plus-innsatsverk- tøy 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 – Vedlikehold og rengjøring Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid ikke oppstår fare for sikkerheten. rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
  • Página 58  Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä gående våre produkter og deres tilbehør. mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Página 59 Hallinnan menettäminen saattaa aiheuttaa  Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti tapaturmia. syttyä palamaan.  Tartu laitteeseen ainoastaan eristetyistä kumipäällys- teisistä kahvapinnoista töissä, jossa vaihtotyökalu tai Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 60 Käynnistys Poiskytkentä Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Käynnistyskytkimen lukitus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen Käynnistyskytkimen vapautus kaikkia sähkötyökaluun kohdistuvia töi- tä Ei kierros-/iskulukua Käytä suojakäsineitä Suuri kierros-/iskuluku Käytä kuulonsuojainta. Pölynpoisto Käytä suojalaseja 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 61 Seuraava taulukko näyttää sähkötyökalun asennukseen ja käyttöön liittyvät kohdat. Ohjeet ja käyttökohdat näytetään kussakin kuvassa. Käytön lajista riippuen tarvitaan ohjeiden erilaisia yhdistelmiä. Ota turvallisuusohjeet huomioon. Tehtävä Kuva Ota huomioon Sivu Poranistukan valinta (GBH 2-28 F) Vaihtoporanistukan irrotus (GBH 2-28 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 62 SDS-plus-vaihtotyökalujen irrotus Pyörövarsityökalun asennus (GBH 2-28 F) Valitse käyttömuoto ja kiertosuunta Talttausasennon muuttaminen (Vario-Lock) Lisäkahvan kääntäminen Poraussyvyyden X asetus Poistoimun asennus (Saugfix-imuvarsi) Pölynkeruuputken asentaminen Käynnistys ja pysäytys sekä kierrosluvun säätö Käynnistyskytkimen lukitus 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 63 Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλε- sesti. κτρικά εργαλεία Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Διαβάστε όλες τις υποδείξεις suuden vaarantamisen välttämiseksi. ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέ- λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
  • Página 64 ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι ραδίδονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η απώλεια του αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι ελέγχου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65 (μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης) σέχετε να μην πάθει ζημιά το κάλυμμα προστασίας από σκό- νη.  Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π. χ. από μολυβδούχες μπογιές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 66 Περιστροφικό πιστολέτο, πρόσθετη λαβή και οδηγός βάθους. Βίδες Διάφορα εργαλεία και άλλα εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων βλέπε το πρόγραμμα των εξαρτημάτων μας. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 67 με την εκάστοτε χρήση. Να λαμβάνετε υπόψη σας και τις υποδείξεις ασφαλείας. Στόχος ενέργειας Εικόνα Δώστε προσοχή Σελίδα Επιλογή τσοκ (GBH 2-28 F) Αφαίρεση του τσοκ (GBH 2-28 F) Τοποθέτηση του τσοκ (GBH 2-28 F) Τοποθέτηση εργαλείου SDS-plus Αφαίρεση εργαλείου SDS-plus Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 68 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- κτικά...
  • Página 69 Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü κίδα τύπου του προϊόντος. kaybedebilirsiniz. Ελλάδα Elektrik Güvenliği Robert Bosch A.E.  Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi Ερχείας 37 hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 19400 Κορωπί – Αθήνα elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın.
  • Página 70 İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-  Elektrikli el aleti ekinde teslim edilen ek tutamakları kümlerine uyun. kullanın. Aletin kontrolünün kaybı yaralanmalara neden  Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar ko- olabilir. layca alevlenebilir. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71 çalışma yapmadan önce her defasında Açma/kapama şalteri kilidinin açılması şebeke fişini prizden çekin Koruyucu eldiven kullanın Düşük devir ve darbe sayısı Yüksek devir ve darbe sayısı Koruyucu kulaklık kullanın. Emme Koruyucu gözlük kullanın Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 72 şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun. İşlemin amacı Şekil Dikkat edin Sayfa Mandren seçimi (GBH 2-28 F) Değiştirilebilir mandrenin çıkarılma- sı (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 73 İşletim türünün ve dönme yönünün seçilmesi Keski pozisyonunun değiştirilmesi (Vario-Lock) Ek tutamağın çevrilmesi Delme derinliğinin X ayarlanması Emme tertibatının takılması (ayarlanabilir emme ünitesi) Toz tutma borusunun takılması Açma/kapama ve devir sayısı ayarla- Açma/kapama şalterinin kilitlenmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 74 Elazığ valandırma deliklerini daima temiz tutun. Tel.: 0424 2183559 Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Körfez Elektrik memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71 lidir. Erzincan Tel.: 0446 2230959 Müşteri hizmeti ve uygulama danış- Ege Elektrik manlığı...
  • Página 75 W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola nia prądem. elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.  Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 76 2 rowkami (osprzęt/część zamienna) – nych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeń- zob rys. 1, str. 184. stwo urządzenia zostanie zachowane. – Wymienny uchwyt wiertarski blokuje się samoczynnie. Sprawdzić zaryglowanie, pociągając za uchwyt wiertar- ski. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta- Wiercenie bez udaru nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro- Wiercenie udarowe narzędzia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 78 Poziom ciśnienia akustycznego ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na Wartości łączne drgań drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo- Niepewność czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale- nie kolejności operacji roboczych. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79 Wkładanie narzędzia roboczego SDS-plus Wyjmowanie narzędzia roboczego SDS-plus Wkładanie narzędzia z chwytem okrągłym (GBH 2-28 F) Wybór trybu pracy i kierunku obrotów Zmiana pozycji dłuta (Vario-Lock) Ustawianie rękojeści dodatkowej Ustawianie głębokości wiercenia X Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 80 02-285 Warszawa Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły do- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym tyczące usług serwisowych online. przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- Tel.: 22 7154460 zwoli uniknąć...
  • Página 81  Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 82 (standardní obsah dodávky) (izolovaný povrch rukojeti) nebo 2 identifikačními drážkami (příslušenství/náhradní díl) – viz obrázek 1, strana 184. – Výměnné sklíčidlo se automaticky zajistí. Zkontrolujte zajištění zatažením za výměnné sklíčidlo. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 83 Sekání Vrtací kladivo, přídavná rukojeť a hloubkový doraz. Šrouby Nasazovací nástroj a další vyobrazené nebo popsané příslu- šenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslu- šenství. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 84 Volba vrtacího sklíčidla (GBH 2-28 F) Odejmutí výměnného sklíčidla (GBH 2-28 F) Nasazení výměnného sklíčidla (GBH 2-28 F) Nasazení nástroje SDS-plus Odejmutí nástroje SDS-plus Nasazení nástroje s kruhovou stop- kou (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 Odjištění spínače Volba příslušenství – Údržba a čištění Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů pracovali dobře a bezpečně.
  • Página 86 časti ručného musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná- osôb. radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 Používanie ručného elektrického strana 184. náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť – Výmenné skľučovadlo sa samočinne zaistí. Skontrolujte k nebezpečným situáciám. zaistenie potiahnutím za výmenné skľučovadlo. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 88 Dobre si tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto symbo- Pravobežný/ľavobežný chod lov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie. Vŕtanie bez príklepu Vŕtanie s príklepom 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 údržba ručného elektrického náradia Trieda ochrany a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachova- Hladina akustického výkonu nia teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Hladina akustického tlaku Celková hodnota vibrácií Nepresnosť merania Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 90 Vybratie pracovného nástroja so stopkou SDS-plus Vkladanie pracovného nástroja s okrúhlou stopkou (GBH 2-28 F) Voľba režimu prevádzky a smeru otáčania Zmena polohy sekáča (Vario-Lock) Otočenie prídavnej rukoväte Nastavenie hĺbky vrtu X 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 91 žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Általános biztonsági előírások az www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri elektromos kéziszerszámokhoz otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- Olvassa el az összes bizton-...
  • Página 92 A szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná- dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu- lata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 93 és gondoskodjon arról, hogy szilárd, kéziszerszám biztosabb irányítását teszi lehetővé és biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két ezzel a Kickback Control nélküli elektromos kéziszer- kézzel biztosan lehet vezetni. számokkal összehasonlítva megnöveli a felhasználót Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 94 Viseljen védőszemüveget Felszerelhető porgyűjtő KickBack Control Szerszámbefogó egység Gyorsbefogó fúrótokmány Névleges felvett teljesítmény Mozgásirány Egyedi ütőerő az „EPTA-Procedure 05/2009” (2009/05 EPTA-eljárás) szerint A reakció iránya Üresjárati fordulatszám Ø Furatátmérő max. Betonban 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 95 ábrán találhatók. Az alkalmazástól függően az egyes előírások különböző kombinációira van szükség. Tartsa be a biztonsági előírásokat. A tevékenység célja Ábra Kérjük vegye tekintetbe a Oldal következőket A fúrótokmány kiválasztása (GBH 2-28 F) A cserélhető fúrótokmány kivétele (GBH 2-28 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 96 Az üzemmód és a forgásirány kijelölése A véső helyzetének megváltoztatása (Vario-lock) A pótfogantyú elfordítása Az X furatmélység beállítása Az elszívó berendezés (Saugfix) felszerelése A porfelfogó cső felszerelése Be-/kikapcsolás és a fordulatszám beállítása A be-/kikapcsoló reteszelése 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 97 щее руководство по эксплуатации, а также приложения. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével Информация о подтверждении соответствия содержится csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- в приложении. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Информация...
  • Página 98  Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. Проникновение воды в электроинструмент повышает Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо- риск поражения электротоком. гут быть затянуты вращающимися частями. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 99 чивания применяют инструменты без SDS-plus (напри- электроинструментов для непредусмотренных работ мер, сверла с цилиндрическим хвостовиком). Для этих может привести к опасным ситуациям. инструментов требуется быстрозажимной, патрон или патрон с зубчатым венцом. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 100 вателя по сравнению с электроинструментами без Kickback Control. При неожиданном и непредвиден- Разрешенное действие ном вращении электроинструмента вокруг оси сверла электроинструмент отключается. Следующее действие Для повторного включения отпустите выключатель и опять нажмите на него. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 101 или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может значительно повысить вибрационную нагрузку в течение Вес согласно всей продолжительности работы. EPTA-Procedure 01:2014 Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 102 патрона (GBH 2-28 F) Установка рабочего инструмента SDS-plus Снятие рабочего инструмента SDS-plus Установка инструмента с круглым хвостовиком (GBH 2-28 F) Выбор режима работы и направления вращения Изменение положения резца (Vario-Lock) Поворот дополнительной рукоятки 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 103 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru Вы найдете также по адресу: – либо по телефону справочно – сервисной службы www.bosch-pt.com Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Беларусь...
  • Página 104 Факс: +7 (727) 233 07 87 ня електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і Официальный сайт: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz вказівки. Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях Утилизация мається на увазі електроприлад, що працює від мережі...
  • Página 105 знаходиться під напругою, може заряджувати також і роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком металеві частини електроінструменту та призводити до отримаєте кращі результати роботи, якщо будете ураження електричним струмом. працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 106  Пил таких матеріалів, як напр., лакофарбові покриття, що містять свинець, деякі види деревини, мінералів і металу, може бути небезпечним для здоров’я і викликати алергійні реакції або призводити до захворювань дихальних шляхів 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 107 Перфоратор, додаткова рукоятка та обмежувач глибини. Робочий інструмент та інше зображене чи описане приладдя не належать до стандартного обсягу поставки. Vario-Lock Повний набір приладдя Ви знайдете в нашому асортименті приладдя. Вмикання Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 108 Сторінка Вибір свердлильного патрона (GBH 2-28 F) Виймання змінного свердлильного патрона (GBH 2-28 F) Встромляння змінного свердлильного патрона (GBH 2-28 F) Встромляння робочих інструментів з SDS-plus Виймання робочих інструментів з SDS-plus 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 109 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба знайти за адресою: робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для www.bosch-pt.com електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
  • Página 110 – тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді Тел.: (044) 4 90 24 07 (багатоканальний) пайдаланбаңыз E-Mail: pt-service.ua@bosch.com – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса, Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень пайдаланбаңыз зазначена в Національному гарантійному талоні.
  • Página 111  Ажыратқышы дұрыс емес электр құралын төмендетеді. пайдаланбаңыз. Қосуға немесе өшіруге болмайтын Адамдар қауіпсіздігі электр құралы қауіпті болып, оны жөндеу қажет болады.  Сақ болып, не істеп жатқаныңызға айрықша көңіл бөліп, электр құралын ретімен пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 112 шығарыңыз. электр құралдың зауыттық тақтайшасындағы мәліметтеріне сай болуы қажет. 230 В белгісімен  Электр құралды қосудан алдын алмалы-салмалы белгіленген электр құралдары 220 В жұмыс істеуі аспаптың еркін айлануына көз жеткізіңіз. мүмкін. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 113 Барлық жұмыстардан алдын электр Ажыратқыш құлпын ашу құралдың айырын розеткадан шығарыңыз Кіші айналу/қағу сәті Қорғау қолғабын киіңіз Үлкен айналу/қағу сәті Құлақ сақтағышын киіңіз. Шаңсору Қорғаныш көзілдірікті киіңіз Шаң ұстау қалпақшасы KickBack Control Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 114 ескертпелері берілген суретте көрсетілген. Пайдалану түріне байланысты ескертпелердің әртүрлі әдістері қажет. Қауіпсіздік нұсқауларына назар аударыңыз. Әрекет мақсаты Сурет Назар аударыңыз Бет Бұрғылау патронын таңдау (GBH 2-28 F) Алмалы-салмалы бұрғылау патронын шығару (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 115 Пайдалану түрі мен айналу бағытын таңдау Кескіш қалыпын өзгерту (Vario-Lock) Қосымша тұтқаны ауытқыту Бұрғылау тереңдігін X орнату Шаңсоруды орнату (Saugfix) Шаң ұстау құбырын орнатыңыз Қосу/өшіруді және айналу санын орнату Қосқыш/өшіргішті құлыптау Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 116 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Página 117 Sculele electrice devin periculoase protecţie împotriva tensiunilor periculoase. Între- atunci când sunt folosite de persoane lipsite de experien- buinţarea unui întrerupător automat de protecţie împotri- ţă. va tensiunilor periculoase reduce riscul de electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 118  Fixaţi strâns mânerul suplimentar, prindeţi bine scula electrică cu ambele mâini în timpul lucrului şi asiguraţi-  Frâna de siguranţă (Kickback Control) asigură un con- trol mai bun al sculei electrice mărind astfel protecţia 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 119 Sistem de prindere accesorii Mandrină rapidă Putere nominală Energia de percuţie conform Direcţie de deplasare EPTA-Procedure 05/2009 Turaţie la mersul în gol Ø Diametru de găurire maxim Direcţia reacţiei Beton Oţel Acţiune interzisă Lemn Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 120 în figurile menţionate. În funcţie de fiecare utilizare în parte, sunt necesare diferite combinaţii ale acestor instrucţiuni. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Scopul acţiunii Figura Respectaţi Pagina Selectarea mandrinei (GBH 2-28 F) Extragerea mandrinei interschimba- bile (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 121 Modificarea poziţiei dălţii (Vario-Lock) Rotirea mânerului suplimentar Reglarea adâncimii de găurire X Montarea sistemului de aspirare a prafului (dispozitiv aspirare) Montarea tubului de colectre a prafului Pornire/oprire şi reglarea turaţiei Blocaţi întrerupătorul pornit/oprit Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 122 Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- Прочетете внимателно всички ука- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- зания. Неспазването на приведени- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- те...
  • Página 123 да се извършва само от квалифицирани специали-  Ако е възможно използването на външна аспира- сти и само с използването на оригинални резервни ционна система, се уверявайте, че тя е включена и Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 124 опашка не е SDS-plus (напр. свредла с цилиндрична троинструмента около оста на свредлото електроин- опашка). За тези инструменти се нуждаете от патрон- струментът се изключва автоматично. ник за бързо захващане, респ. патронник със зъбен ве- нец. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 125 Посока на движение EPTA-Procedure 05/2009 Скорост на въртене на празен ход Ø Диаметър на пробивания отвор. Посока на реакцията в бетон в стомана Забранено действие в дърво в зидария Допустимо действие Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 126 та. Указанията за дейностите се показват на посочената фигура. В зависимост от вида на приложението са необходими различни комбинации на указанията. Спазвайте указанията за безопасна работа. Дейност Фигура Внимание Страница Избиране на патронник (GBH 2-28 F) Демонтиране на сменяемия патронник (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 127 Накланяне на спомагателната ръкохватка Настройване на дълбочина на пробиване X Монтиране на приставка за прахо- улавяне Монтиране на прахоуловителната тръба Включване/изключване и настройване на скоростта на въртене Застопоряване на пусковия прекъсвач Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 128 заземјениот електричен апарат. Неменувањето на прекинувачот и соодветните ѕидни дозни го намалуваат и утвърждаването й като национален за- ризикот од електричен удар. кон електрическите и електронни устрой- ства, които не могат да се използват пове- 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 129 оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе контролирате електричниот апарат во неочекувани бидете сигурни во безбедноста на електричниот ситуации. апарат.  Носете соодветна облека. Не носете широка облека или накит. Тргнете ја косата, облеката и ракавиците Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 130 Проверете дали е заклучена со влечење на помага подобро и побезбедно да го користите резервната глава за дупчење. електричниот апарат.  Ставете SDS-max алат за вметнување: Проверете дали е заклучен со влечење на алатот. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 131 Шуплива круна за дупчење Тежина согласно Следен чекор на акција EPTA-Procedure 01:2014 Класа на заштита Тек десно/лево Звучна јачина Звучен притисок Дупчење без удари Вкупна вредност на осцилации Несигурност Дупчење со чекан Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 132 Страна Изберете глава за дупчење (GBH 2-28 F) Извадете ја резервната глава за дупчење (GBH 2-28 F) Вметнете ја резервната глава за дупчење (GBH 2-28 F) Ставете SDS-max алат за вметнување 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 133 – Одржување и чистење Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш набавете го од Bosch или специјализирана продавница за  Одржувајте ја чистотата на електричниот апарат и Bosch-електрични апарати, за да го избегнете отворите за проветрување, за да може добро и...
  • Página 134 Električni alati prave varnice koje mogu www.bosch-pt.com zapaliti prašinu ili isparenja. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Držite podalje decu i druge osobe za vreme korišćenja помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 135 štetni po zdravlje i uticati na alergijske reakcije, obolenja disajnih organa i/ili na rad. Materijal koji sadrži azbest smeju da rade samo stručnjaci. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 136 Zavrtnji Broj predmeta Vario-Lock Uključivanje Pročitajte sva sigurnosna uputstva i upozorenja Isključivanje Izvucite pre svih radova na električnom Fiskiranje prekidača za alatu mrežni utikač iz utičnice uključivanje/isključivanje Deblokada prekidača za uključivanje/isključivanje 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 137 Sledeća tabela pokazuje ciljeve rukovanja za montažu i rad električnog alata. Uputstva sa ciljevima rukovanja se prikazuju u navedenoj slici. Zavisno od vrste upotrebe potrebne su različite kombinacije uputstava. Obratite pažnju na sigurnosna uputstva. Cilj rukovanja Slika Obratite pažnju na Strana Biranje stezne glave (GBH 2-28 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 138 (GBH 2-28 F) Izabrati vrstu rada i pravac okretanja Promena pozicije dleta (Vario-Lock) Iskretanje dodatne drške Podešavanje dubine bušenja X Montiranje usisavanja (Saugfix) Montirajte cev za sakupljanje prašine Uključivanje/isključivanje i podešavanje broja obrtaja 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 139 Splošna varnostna navodila za elek- www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako trična orodja imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Preberite vsa opozorila in napotila.
  • Página 140  Če je na napravo možno montirati priprave za odsesa- vanje ali prestrezanje prahu, se prepričajte, če so le-te 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 141 – Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah s filtrir- nim razredom P2. Nosite zaščitna očala Upoštevajte veljavne nacionalne predpise za obdelovalne materiale.  Preprečite nabiranje prahu na delovnem mestu. Prah se lahko hitro vname. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 142 Merilne vrednosti izdelka so navedene v tabeli na strani 183. Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745-2-6. Skupne vrednosti vibracij a (vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v skladu z EN 60745-2-6. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 143 Namestitev zamenljive vpenjalne glave (GBH 2-28 F) Namestitev vstavnega orodja SDS-plus Odstranitev vstavnega orodja SDS-plus Namestitev orodja z okroglim steblom (GBH 2-28 F) Izbira vrste obratovanja in smeri vrtenja Sprememba lege dleta (Vario-Lock) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 144 Samo za države EU: www.bosch-pt.com V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropske- Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- ga Parlamenta in Sveta o odpadni električni ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- in elektronski opremi (OEEO) in njeni ure- bora.
  • Página 145 Prije mjenom zaštitne sklopke struje kvara izbjegava se opa- primjene ove oštećene dijelove treba popraviti. Mnoge snost od električnog udara. nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 146 Za ove vam je alate potreb- na brzostežuća stezna glava, odnosno stezna glava sa zupčastim vijencem.  GBH 2-28 F: Koristite samo izmjenjivu steznu glavu sa 3 označna žlijeba (standardna isporuka) ili sa 2 označna 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 147 Dopušteno rukovanje Šuplje krunasto svrdlo Sljedeća radna operacija Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014 Rotacija desno/lijevo Klasa zaštite Razina učinka buke Razina zvučnog tlaka Bušenje bez udaraca Ukupna vrijednost vibracija Nesigurnost Bušenje sa čekićem Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 148 Molimo obratite pozornost Stranica Odabrati steznu glavu (GBH 2-28 F) Vađenje izmjenjive stezne glave (GBH 2-28 F) Stavljanje izmjenjive stezne glave (GBH 2-28 F) Umetanje SDS-plus radnog alata Vađenje SDS-plus radnog alata 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 149 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- na adresi: vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- www.bosch-pt.com trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Página 150  Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektrilisse Hrvatski tööriista on sattunud vett, on elektrilöögi oht suurem. Robert Bosch d.o.o  Ärge kasutage toitejuhet otstarvetel, milleks see ei ole Kneza Branimira 22 ette nähtud, näiteks elektrilise tööriista kandmiseks, 10040 Zagreb ülesriputamiseks või pistiku pistikupesast väljatõmba-...
  • Página 151  Kui tarvik peaks kinni kiiluma, lülitage elektriline töö- tada seadme metallosad ja põhjustada elektrilöögi. riist välja. Vabastage tarvik.  Enne elektrilise tööriista sisselülitamist veenduge, et tarvik saab vabalt liikuda. Kinnikiilunud puuriga seadme sisselülitamisel tekivad suured reaktsioonimomendid. Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 152 Enne mis tahes tööde teostamist elekt- Lüliti (sisse/välja) vabastamine rilise tööriista kallal tõmmake pistik pis- tikupesast välja Väike pöörete/löökide arv Kandke kaitsekindaid Suur pöörete/löökide arv Kandke kuulmiskaitsevahendeid. Tolmuimemine Kandke kaitseprille Tolmukogumiskate KickBack Control Padrun Kiirkinnituspadrun Nimivõimsus 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 153 Pöörake tähelepanu ohutusnõuetele. Toimingu eesmärk Joonis Pöörake tähelepanu Lehekülg Padruni valimine (GBH 2-28 F) Vahetatava padruni eemaldamine (GBH 2-28 F) Vahetatava padruni paigaldamine (GBH 2-28 F) Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 154 Töörežiimi ja pöörlemissuuna valimine Meisli asendi muutmine (Vario-lock) Lisakäepideme keeramine Puurimissügavuse X seadistamine Tolmueemaldusliitmiku monteerimi- ne (Saugfix) Tolmukogumistoru paigaldamine Sisse-/väljalülitamine ja pöörete arvu reguleerimine Lüliti (sisse/välja) lukustamine Lüliti (sisse/välja) vabastamine Lisatarviku valik – 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 155  Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties sa- nos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam skaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja jūtaties savainojumam. noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku vai medi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 156  Stingri pieskrūvējiet papildrokturi, darba laikā cieši tu- cilvēku veselību. riet elektroinstrumentu ar abām rokām un ieņemiet 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 157 Kustībā esošs darbinstruments var ie- strēgt, izsaucot kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- Aizliegta darbība mentu.  Ātrā izslēgšanās (Kickback Control – atsitiena kontro- le) ļauj uzlabot kontroli pār elektroinstrumentu un pa- Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 158 Tēraudā kopā ar citādiem piederumiem vai kopā ar atšķirīgiem darb- Koks instrumentiem, kā arī tad, ja tas nav pietiekošā apjomā apkal- pots, instrumenta radītais vibrācijas līmenis var atšķirties no 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 159 Nomaināmās urbjpatronas iestiprināšana (GBH 2-28 F) SDS-plus darbinstrumentu iestiprināšana SDS-plus darbinstrumenta izņemšana Darbinstrumentu iestiprināšana ar apaļu kātu (GBH 2-28 F) Darba režīma un griešanās virziena izvēle Kalta stāvokļa maiņa (Vario-Lock) Papildroktura pagriešana Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 160 Tikai ES valstīm www.bosch-pt.com Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- 2012/19/ES par nolietotajām elektriska- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- jām un elektroniskajām ierīcēm un šīs direk- strādājumiem un to piederumiem.
  • Página 161  Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti įrankio įsijungimo. drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi-  Nenaudojamą elektrinį įrankį sandėliuokite vaikams ir nemokantiems juo naudotis asmenims neprieinamoje Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 162 Abiem rankomis laikomas elektrinis įrankis yra niais įrankiais be „Kickback Control“. Staiga ir netikė- saugiai valdomas. tai pradėjus suktis elektriniam įrankiui apie grąžto ašį, elektrinis įrankis išsijungia. 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 163 Greitojo užveržimo griebtuvas Nominali naudojamoji galia Judėjimo kryptis Smūgio energija pagal „EPTA-Procedure 05/2009“ Tuščiosios eigos sūkių skaičius Reakcijos jėgos kryptis Ø Maks gręžinio skersmuo Betonas Draudžiamas veiksmas Plienas Mediena Leidžiamas veiksmas Mūro siena Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 164 Priklausomai nuo naudojimo atvejo, kombinuojami skirtingi nurodymai. Atkreipkite dėmesį į saugos nuorodas. Veiksmas Pav. Atkreipkite dėmesį Puslapis Griebtuvo pasirinkimas (GBH 2-28 F) Keičiamojo griebtuvo nuėmimas (GBH 2-28 F) Keičiamojo griebtuvo uždėjimas (GBH 2-28 F) SDS-plus darbo įrankio įstatymas 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 165 – Priežiūra ir valymas Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  Reguliariai valykite elektrinį įrankį ir ventiliacines an- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. gas jo korpuse, tuomet galėsite dirbti kokybiškai ir sau- giai.
  • Página 166 čia: 이 주의를 산만하게 하면 기기에 대한 통제를 잃기 쉽 www.bosch-pt.com 습니다 . Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. 전기에 관한 안전 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- ...
  • Página 167  손상된 먼지 보호 캡은 즉시 교환하도록 하십시오 . 먼 있습니다 . 지 보호 캡은 작업하는 동안 먼지가 툴 홀더 안으로 들 어가는 것을 방지해 줍니다 . 비트를 장착할 때 먼지 보 호 캡이 손상되지 않도록 주의하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 168 하게 사용할 수 있습니다 . 해머 드릴작업 기호 의미 GBH 2-28 치즐작업 GBH 2-28 F: 해머 드릴 회색 표시 부위 : 손잡이 나사 ( 절연 손잡이 ) Vario-Lock 제품 번호 스위치 켜기 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 169 다음 도표에는 전동공구를 조립하고 작동하는 데 필요한 작업 내용이 나와 있습니다 . 작업 내용은 옆에 나온 그림으로 표시됩니다 . 사용 분야에 따라 여러 내용을 조합하여 참고해야 합니다 . 안전수칙을 준수하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 170 SDS- plus 삽입 비트 탈착하기 원통 비트 장착하기 (GBH 2-28 F) 작동 모드와 회전 방향 선택하기 치즐 위치 변경하기 (Vario-Lock) 보조 손잡이 조절하기 천공 깊이 X 조절하기 분진 추출장치 조립하기 (Saugfix) 분진 수거관 조립하기 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 171 고객 콜센터 : 080-955-0909 이메일 상담 : Bosch-pt.hotline@kr.bosch.com 문의나 대체 부품 주문 시에는 반드시 제품 네임 플레이 트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 . Bosch Korea, RBKR Mechanics and Electronics Ltd. PT/SAX-ASA 298 Bojeong-dong Giheung-gu Yongin-si, Gyeonggi-do, 446-913 Republic of Korea 080-955-0909 처리...
  • Página 172 :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫تونس‬ ‫صوتال‬ 99 - 25 ‫م.ص. المجمع سان كوران رقم‬ ‫4102. مكبين رياض تونس‬ + 216 71 428 770 :‫الهاتف‬ + 216 71 354 175 :‫الفاكس‬ sotel2@planet.tn :‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 173 ‫اختيار نوع التشغيل واتجاه‬ ‫الدوران‬ ‫تغييب وضع اإلزميل‬ )Vario-Lock/‫(تغييب-إقفال‬ ‫أرجحة المقبض اليدوي اإلضافع‬ X ‫ضبط يمق الثقب‬ )‫تبكيب الشافط (الشافط السبيع‬ ‫تبكيب أنبوب تجميع الغبار‬ ‫التشغيل واإلطفاء وضبط يدد‬ ‫الدوران‬ ‫تثبيت مفتاح التشغيل واإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 174 .‫المذكورة. تتطلب استخدامات معينة إلی تطبيق مجموية من التعليمات رآن واحد. تبايی مالحظات األمان‬ ‫الصفحة‬ ‫يراعی ما يلي‬ ‫الصورة‬ ‫هدف العمل‬ ‫اختيار ظبف المثقاب‬ (GBH 2-28 F) ‫نزع ظبف المثقاب البديل‬ (GBH 2-28 F) ‫تلقيم ظبف المثقاب البديل‬ (GBH 2-28 F) 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 175 ‫قوة الطبقة المفبدة حسب‬ ‫جهة رد الفعل‬ EPTA-Procedure 05/2009 ‫يدد الدوران الالحملع‬ ‫يمل ممنوع‬ Ø ‫قطب التثقيب األقصی‬ ‫الخبسانة‬ ‫يمل مسموح‬ ‫فوالذ‬ ‫خشب‬ ‫خطوة العمل التالية‬ ‫الجدران‬ ‫لقمة ثقب قلبية‬ ‫دوران يمينع/يساري‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 176 ‫من أجل الثقب دون دق فع الخشب والمعادن والخزف‬ ‫واللدائن وأيضًا لبرط اللوالب تستخدم العدد دون‬ ‫ (مثًال: لقم تثقيب رساق اسطوانية). إنك رحاجة‬SDS-plus ‫إلی ظبف المثقاب السبيع الشد أو لظبف المثقاب‬ .‫المسنن الطوق من أجل هذه العدد‬ 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 177 ‫وبأنها غير مستعصية عن الحركة أو إن كانت هناك‬ ‫في األجواء الرطبة، فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار‬ ‫أجزاء مكسورة أو تالفة لدرجة تؤثر فيها علی حسن‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 178 ،‫برای هرگونه ائوال و یس افسرش ابزار یدکی و متعلقست‬ ‫حتمًا شمسره ىنی ده رقمی کسال را مطسبق برچسب روی ابزار‬ .‫برقی اطالع دهید‬ ‫برای ااتفسده از گسرانتی، تعمير داتگسه و تهيه ابزار يدكی‬ .‫ىقط به اىراد متخصص مراجعه كنيد‬ 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 179 SDS-plus ‫دریل مجهز به‬ ‫قرار دادن ابزار بس محور مدور‬ (GH 2-28 F) ‫نحوه انتخسب نوع عملکرد و جهت‬ ‫چرخش‬ )Vario-Lock( ‫تغییر جسی قلم‬ ‫چرخسندن داته کمکی‬ ‫ اوراخ کردن‬X ‫نحوه تنظیم عمق‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 180 ،‫ابزار دریل و متعلقستی که در تصویر و یس در متن آمده اند‬ !‫توجه کنید‬ .‫بطور معمول همراه داتگسه ارائه نمی شوند‬ ‫لطفًا لیست کسمل متعلقست و ملحقست را از ىهرات برنسمه‬ .‫متعلقست اقتبسس نمسئید‬ 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 181 ‫روشن كردن‬ ‫اتصسل آنرا از داخل پریز برق‬ ‫بیرون بکشید‬ ‫خسموش كردن‬ ‫از داتکش ایمنی ااتفسده‬ ‫کنید‬ ‫قفل کلید روشن/خسموش‬ ‫آزاد کردن کليد قطع و‬ ‫از گوشی ایمنی ااتفسده‬ ‫وصل‬ .‫کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 182 ‫برای پیدا کردن لوله ها و سیم های پنهان موجود‬ ◀ ‫متعلقات، ابزار برقی را خاموش کنید. متعلقات گیر‬ ‫در ساختمان و محدوده کار، از یک دستگاه ردیاب‬ .‫کرده و بلوکه شده را آزاد کنید‬ 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 183 ‫دستگاه استفاده نکنید. ابزار الکتریکی که نمی توان‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ .‫شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 184 3 611 B67 65. 0–1300 0–1300 0–1300 0–1300 Ø max.     dB(A) dB(A) 11,5 11,5 < 3,8 < 3,8 < 3,5 < 3,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 185 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 185 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM | 185 GBH 2-28 F Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 186 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 186 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM 186 | 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 187 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 187 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM | 187 Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 188 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 188 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM 188 | 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 189 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 189 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM | 189 Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 190 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 190 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM 190 | 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 191 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 191 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM | 191 Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 192 OBJ_BUCH-1232-007.book Page 192 Tuesday, June 21, 2016 11:16 AM 192 | 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 193 2 608 550 076 (Ø 68 mm) 2 608 550 057 SDS-plus 2 608 596 157 (Ø 8 mm) GBH 2-28 F 2 608 572 212 Ø 50 mm 2 608 572 213 SDS-plus Ø 50 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 194 1 602 025 079 1 600 A00 15Z 1 600 A00 1FV 1 600 A00 1FX 1 600 A00 F85 1 600 A00 1RR 1 600 A00 M7X 1 600 A00 2V3 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 195 Τεχνικά έγγραφα στη: * AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Kırıcı-delici Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...
  • Página 196 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Puurvasar Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 2H6 | (21.6.16)
  • Página 197 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ETM9) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 2H6 | (21.6.16) Bosch Power Tools...