Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
EN
ES
INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR
FOUR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brandt BOC7532LX

  • Página 1 INSTRUCTIONS UTILISATEUR FR FOUR...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3 Tables des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ............4 ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE ......6 Environnement ................. 6 Conseil d'économie d'énergie ............6 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ..........7 Choix de l'emplacement et encastrement ........7 Raccordement électrique ............... 8 PRÉSENTATION DE VOTRE APPAREIL ..........9 Présentation du four .................
  • Página 4 Instructions de sécurité Instructions de sécurité importantes lire avec attention et garder pour de futures utilisations. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. Cet appareil peut être utilisé par Cet appareil est conçu pour faire des enfants âgés de 8 ans et plus, des cuissons porte fermée.
  • Página 5 Instructions de sécurité ter l’appareil du réseau d’alimen- Informations importantes tation, soit à l’aide d’une fiche de Cet appareil a été conçu pour être prise de courant, soit en incor- utilisé par des particuliers dans porant un interrupteur dans les leur lieu d’habitation.
  • Página 6 Installation de votre appareil Environement et économie d'énergie ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont re- cyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les dé- posant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet.
  • Página 7 Environement et économie d'énergie Installation de votre appareil CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les côtes d’un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil Conseil : peut être installé indifféremment en colonne Pour être assuré d’avoir une installation (A) ou sous plan (B).
  • Página 8 Présentation de votre appareil Installation de votre appareil Installation de votre appareil RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le four doit être branché avec un câble d’alimen- tation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 Fil bleu ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur Neutre le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dis-...
  • Página 9 Présentation de votre appareil PRÉSENTATION DU FOUR Bandeau de commande Lampe Porte Poignée Ce four dispose de 6 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 6. AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES • Afficheur • Touches Durée de cuisson Réglage heure et durée Fin de cuisson Verrouillage clavier...
  • Página 10 Présentation de votre appareil ACCESSOIRES • Grille sécurité anti-basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four.
  • Página 11 Présentation de votre appareil INSTALLATION ET DEMONTAGE DES RAILS COULISSANTS Après avoir retiré les 2 gradins-fils , choisissez la hauteur de gradins (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à...
  • Página 12 Utilisation de votre appareil RÉGLAGES • Mise à l’heure A la mise sous tension l’afficheur clignote à 12:00. Réglez l’heure avec les touches + ou -. Validez avec la touche . En cas de coupure de courant l’heure clignote. • Modification de l’heure Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0.
  • Página 13 Utilisation de votre appareil • Verrouillage clavier (sécurité enfants) Appuyez simultanément sur les touches + et - jusqu’à l’affichage du symbole à l’écran. Pour le déverrouiller, imultanément sur les touches + et - jusqu’à ce que le symbole disparaisse de l’écran. MENU RÉGLAGES Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela: Appuyez sur la touche jusqu’à...
  • Página 14 Utilisation de votre appareil MODES DE CUISSON Fonctions automatiques : Fonctions manuelles : Brandt vous propose 2 nouvelles fonctions qui combinent, de façon automatique, deux CHALEUR TOURNANTE* modes de cuisson : la cuisson tradition- Température mini 35°C maxi 235°C nelle et la cuisson vapeur afin de préserver Recommandé...
  • Página 15 Utilisation de votre appareil DÉMARRAGE D'UNE CUISSON • Démarrage d’une cuisson immédiate Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. Pour les fonctions manuelles : La montée en température démarre immédiatement.
  • Página 16 Utilisation de votre appareil FONCTION Système "Smart Assist" DURÉE DE CUISSON Votre four est éauipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation 30 min de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de 30 min cuisson choisi (voir tableau).
  • Página 17 Utilisation de votre appareil Entretien de votre appareil NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR • Nettoyage de la cavité Le four est constitué de deux parois recouvertes d’un émail spécial microporeux qui lui confère ses qualités autodégraissantes. Pour lancer le nettoyage, positionnez la manette sur la positionn .
  • Página 18 Entretien de votre appareil Retirez la vitre clipée : appuyez à l’aide d’un outil (tournevis) dans les emplacements (A) afin de déclipper la vitre puis retirez-la. Ne pas immerger les vitres dans l’eau. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. •...
  • Página 19 Entretien de votre appareil Anomalies et solutions ANOMALIES ET SOLUTIONS Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n’est pas hors service. Aug- mentez la température sélectionnée. La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez l’ampoule ou le fusible.
  • Página 20 Lors de votre appel, > consulter notre site : afin de faciliter la prise en charge de votre de- www.brandt.com mande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, réfé- > nous écrire à l’adresse postale suivante : rence service, numéro de série).
  • Página 21 PLATS Viandes Rôti de porc (1kg) Rôti de veau (1kg) 60-70 Rôti de boeuf 30-40 Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) Volailles (1 kg) Volailles grosses pièces 60-90 Cuisses de poulet 20-30 Côtes de porc / veau 20-30 Côtes de boeuf (1kg) 20-30 Côtes de mouton 20-30...
  • Página 22 PLATS Pâtisseries Cookies - Sablés 15-20 Kugelhopf 40-45 Meringues 60-70 Madeleines 5-10 Pâtes à choux 30-40 Petits fours feuilletés 5-10 Savarin 30-35 Tarte pâte brisée 30-40 Tarte pâte feuilletée fine 20-25 Tarte pâte à levure 10-30 Divers Brochettes 10-15 Pâté en terrine 80-100 Pizza pâte brisée 30-40...
  • Página 23 Recette avec levure (selon modèle) Ingrédients • Farine 2 kg • Eau 1240 ml • Sel 40 g • 4 paquets de levure de boulanger déshydratée Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four Procédure: Pour les recettes de pâtes à...
  • Página 24 ESSAIS D’APTITUDE A LA FONCTION SELON LA NORME CEI 60350 *Mode de PRECHAUF- ALIMENT NIVEAU Accessoires °C DUREE min. cuisson FAGE Sablés (8.4.1) plat 45 mm 30-40 Sablés (8.4.1) plat 45 mm 25-35 Sablés (8.4.1) 2 + 5 plat 45 mm + grille 25-45 Sablés (8.4.1) plat 45 mm...
  • Página 25 TABLEAU DES FONCTIONS COMBINEES AUTOMATIQUES AVEC ASSOCIATION DE VAPEUR Position de Affichage dans Aliments Quantité d’eau à ajouter la manette programmateur Poulet 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Canard 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Dinde 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Pintade 800 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Poissons...
  • Página 26 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
  • Página 27 USER INSTRUCTIONS EN OVEN...
  • Página 28 Visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations, as well as useful and complementary information. BRANDT is delighted to assist you every day and hopes you get the most out of your purchase. The label "Origine France Garantie" assures the consumer the traceabi- lity of a product by giving a clear and objective indication of the source.
  • Página 29 Table of Contents SAFETY INSTRUCTIONS ..............4 ENVIRONMENT ................6 Environment ..................6 Energy saving councils ..............6 INSTALLATION ................7 Choice of location and fitting ............7 Electrical connection ................. 8 DESCRIPTION OF THE OVEN ............9 Presentation of the oven ..............9 Display and buttons ................
  • Página 30 Safety instructions IMPORTANT - READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE. This user guide is available for download on the brand’s web- site. When you receive the appliance, careful not to touch the heating unpack it or have it unpacked elements inside the oven.
  • Página 31 Safety instructions applications such as: Kitchen areas for the staff of shops, The electrical plug must offices and other professional remain accessible after premises; Farms; Use by clients installation. of hotels, motels and other — It must be possible to residential type establishments;...
  • Página 32 Installation Environment CARE FOR THE ENVIRONMENT - This appliance’s packing materials are recyclable. Please recycle them and help protect the environ- ment by depositing them in municipal containers provided for this purpose. - Your appliance also contains many recyclable materials. It is therefore marked with this logo to indicate that used appliances must not be mixed with other waste.
  • Página 33 Environment Installation CHOICE OF LOCATION AND FITTING The diagrams show the dimensions of a cabinet that will be able to hold your oven. To be certain that you have properly in- This appliance may be installed either under a stalled your appliance, do not hesitate to worktop (A) or in a column (B).
  • Página 34 Description of the oven Installation ELECTRICAL CONNECTION Your oven must be connected with a (standard) power cable with 3 conductors of 1.5mm (1 live bleu + 1 neutral + earth) which must be connected to Neutral a 220-240V ~ single-phase grid by means of a 1 live + 1 neutral + earth CEI 60083 standard power socket or via an all-poles cut-off device in compli- ance with the installation rules.
  • Página 35 Installation Description of the oven PRESENTATION OF THE OVEN Control panel Light Door Handle This oven has 6 positions for the accessories: shelf supports 1 to 6. DISPLAY AND BUTTONS • Display • Buttons Cooking time End of cooking Set clock and cooking time Keypad lock Set temperature Timer...
  • Página 36 Description of the oven ACCESSORIES • Anti-tip safety grid The grid can be used to hold all dishes and moulds containing foodstuffs to be cooked or browned. It can be used for barbecues (to be placed directly on the grid). Insert the anti-tip safety grid towards the back of the oven.
  • Página 37 Description of the oven INSTALLING AND REMOVING THE SLIDING RAILS ( Depending on the model After removing the 2 shelf runners, choose the height (2 to 5) at which you want to fit your rails. Snap the left rail against the left shelf runner by applying enough pressure to the front and back of the rail so that the 2 tabs on the side of the rail slot into the shelf runner.
  • Página 38 How to use your appliance How to use your appliance SETTING • Setting the clock When switching on the display flashes at 12:00. When switching on the display flashes at 12:00. Set the clock with + or -. Confirm with .
  • Página 39 How to use your appliance • Keypad locking Press + and - at the same time until the symbol appears on the screen.To unlock the keypad, press + and - together until the symbol disappears off the screen. SETTING You can adjust different settings on your oven. To do so: Press until you get to the “MENU”...
  • Página 40 How to use your appliance COOKING MODES AUTOMATIC FUNCTIONS : MANUAL FUNCTIONS : Brandt offers you 2 new functions which automatically combine two cooking modes: traditional cooking and steam cooking in CIRCULATING HEAT* order to preserve the nutritional qualities Min temperature 35°C, max 235°C of food and achieve faster cooking.
  • Página 41 How to use your appliance STARTING COOKING • Immediate cooking The programmer must only display the time. It should not be flashing. Turn the function selector to any position. For manual functions : The temperature rise starts immediately. Your oven recommends a modifiable temperature. The oven heats up and the temperature indicator flashes.
  • Página 42 How to use your appliance COOKING "Smart Assist" TIME MODE Your oven has the “SMART ASSIST” function which, when programming a 30 min cooking time, will suggest a cooking time which can be modified depending on the selected cooking mode. 30 min See the table opposite: 30 min...
  • Página 43 How to use your appliance Cleaning CLEANING INSIDE - OUTSIDE • Self-cleaning of the cavity The oven is made up of two walls covered with a special microporous enamel which gives the oven its self-degreasing qualities. To start the cleaning process, set the lever to the positionn .
  • Página 44 Cleaning Use a tool (screwdriver) to press the slots A in order to unclip the glass panel. Remove the glass panel. Do not soak the glass panels in water. Rinse with clean water and dry off with a lint-free cloth. •...
  • Página 45 Cleaning Anomalies and solutions ANOMALIES AND SOLUTIONS The oven is not heating. Check that the oven is correctly connected and that your installation’s fuse is not out of service. Increase the selected temperature. The oven light is not working. Replace the bulb or the fuse.
  • Página 46 Service Calls SERVICE CALLS Any repairs made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When calling, please provide the complete references of your appliance (commercial reference, service reference, serial number), so that we can handle your call better.
  • Página 47 DISHES Pastries Madeleines 5-10 Choux pastry 30-40 Flaky pastry hors d’oeuvres 5-10 Savarin cake 30-35 Shortcrust tart 30-40 Thin flaky crust tart 20-25 Tart made with yeast-based 10-30 pastry Other Skewers 10-15 Terrine pâté 80-100 Shortcrust pizza 30-40 Dough-based pizza 15-18 Quiches 35-40...
  • Página 48 DISHES Meat Roast pork (1kg) Roast veal (1kg) 60-70 Roast beef 30-40 Lamb (leg, shoulder, 2.5kg) Poultry (1kg) Large pieces of poultry 60-90 Chicken thighs 20-30 Pork/veal chops 20-30 Beef ribs (1kg) 20-30 Lamb chops 20-30 Fish Grilled fish 15-20 Cooked fish (bream) 30-35 Fish in papillotte...
  • Página 49 Recipe with yeast (depending on model) Ingredients • Flour 2 kg • Water 1240 ml • Salt 40 g • 4 packets of dehydrated baker’s yeast Mix the dough in a mixer and allow to rise in the oven Method: For yeast-based pastry recipes. Pour the dough into a heat-resistant dish. Remove the wire shelf supports and put the dish on the bottom.
  • Página 50 PERFORMANCE TESTING ACCORDING TO STANDARD CEI 60350 * Cooking FOOD SHELF ACCESSORIES °C TIME min. PREHEAT modes Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 30-40 Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 25-35 Shortbread (8.4.1) 2 + 5 Deep Tray 45mn + grill 25-45 Shortbread (8.4.1) Deep Tray 45mn 25-35...
  • Página 51 TABLE OF COMBINED FUNCTIONS AUTOMATIC WITH VAPOR ASSOCIATION Position of Display in the func- Food Amount of water to add programmer tion 500 ml lukewarm water Chicken in the multipurpose tray 500 ml lukewarm water Duck in the multipurpose tray 500 ml lukewarm water Turkey in the multipurpose tray...
  • Página 52 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.
  • Página 53 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ES HORNO...
  • Página 54 También puede visitar nuestra página web www.brandt.com donde encontrará nuestras últimas novedades, así como información útil y complementaria. En BRANDT nos sentimos orgullosos de acompañarle en su día a día y le deseamos que disfrute plenamente de su compra. La etiqueta "Origine France Garantie" garantiza al consumidor la traza- bilidad de un producto al proporcionar una indicación clara y objetiva...
  • Página 55 Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........4 MEDIO AMBIENTE Y AHORRO DE ENERGÍA ......7 Medio ambiente ................7 Consejo de Ahorro de Energía ............7 INSTALANDO SU DISPOSITIVO ...........7 Elección de la ubicación e instalación ......... 8 Conexión eléctrica ................. 10 DESCRIPCIÓN DE SU DISPOSITIVO ...........11 Presentación del horno ..............
  • Página 56 Instrucciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. Cuando reciba el aparato, Mantenga alejados a los niños desembálelo o hágalo desembalar menores de 8 años o vigílelos inmediatamente.
  • Página 57 Instrucciones de seguridad guante de goma que facilitará el para ser utilizado en aplicaciones desmontaje. domésticas y análogas como: Pequeñas cocinas reservadas al personal de tiendas, oficinas y El enchufe debe estar accesible entornos profesionales. después realizar Granjas. La utilización por clientes instalación.
  • Página 58 Instalación Medio ambiente RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE - Los materiales del embalaje de este aparato son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a pro- teger el medio ambiente llevándolos a los contene- dores municipales previstos para ello. - Su aparato contiene también numer- osos materiales reciclables.
  • Página 59 Medio ambiente Instalación ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO Y EMPOTRAMIENTO Los esquemas determinan las cotas de un mueble en el que será posible colocar el horno. Consejo Este aparato se puede instalar indistintamente Para estar seguro de que la instalación bajo una encimera (A) o en columna (B). Si el es adecuada, no dude en recurrir a un mueble está...
  • Página 60 Presentación del horno Instalación CONEXIÓN ELÉCTRICA El horno debe estar conectado con un cable de alimentación normalizado con 3 conductores de Cable azul 1,5 mm² (1 f + 1 N + tierra) conectados a la Neutral red de 220~240 voltios por medio de una toma de corriente normalizada CEI 60083 o de un dispositivo de corte omnipolar de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 61 Instalación Presentación del horno PRESENTACIÓN DEL HORNO Panel de mandos Lámpara Puerta Empuñadura Este horno dispone de 6 posiciones de niveles para los accesorios: niveles 1 a 6. TECLAS DE VISUALIZACIÓN Y CONTROL S TECLAS PANTALLA Selección de hora y tiempo Tiempo de cocción Fin de la cocción Selección de temperatura...
  • Página 62 Presentación del horno ACCESORIOS • Parrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar como soporte para bandejas y fuentes con alimentos para asar o gra- tinar. También se puede utilizar para asados a la parrilla (que se colocarán directamente encima). Introduzca la parrilla de seguridad antivuelco hacia el fondo del horno.
  • Página 63 Presentación del horno INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LAS GUÍAS TELESCÓPICAS Trash aber retirado los 2 niveles, escoja la altura (de 2 a 5) en la que quiera fijar las guías. Encaje la guía izquierda en el nivel izquierdo efectuando una presión suficiente en la parte delantera y traversa de la guía para que las 2 patas del lateral de la guía se introduzcan en el nivel.
  • Página 64 Usando tu aparato RÉGLAGES • Puesta en hora Al conectar el aparato, la pantalla parpadea a las 12:00. Establezca la hora con las teclas + o -.Confírmela con la tecla . En caso de un corte de corriente, la visualización de la hora parpadeará para indicarle la hora del corte. •...
  • Página 65 Usando tu aparato • Bloqueo del teclado Pulse simultáneamente las teclas + y - hasta que aparezca el símbolo Para desbloquearlo, pulse simultáneamente las teclas + y - hasta que desaparezca el símbolo de la pantalla. MENÚ Puede modificar diferentes parámetros de su horno, para ello: Pulse la tecla hasta que aparezca “MENÚ”...
  • Página 66 Usando tu aparato MODOS DE COCCIÓN Funciones manuales: Brandt le ofrece 2 nuevas funciones que CALOR GIRATORIO* combinan automáticamente dos modos de Temperatura mínima 35°C - máxima 235°C cocción: cocción tradicional y cocción al Recomendado para conservar la ternura de la carne blanca, el pescado y las verduras.
  • Página 67 Usando tu aparato INICIAR UN PROCESO DE COCCIÓN • Cocción inmediata La pantalla solo debe mostrar el tiempo fijo. Gire el selector de funciones a la posición que elija. Para funciones manuales: El aumento de temperatura comienza de inmediato. Su horno recomienda una temperatura modificable.
  • Página 68 Usando tu aparato Sistema"Smart Assist" FUNCIÓN RECOMENDACIÓN Su horno está equipado con la función DE TIEMPO DE COCCIÓN «SMART ASSIST» la cual le recomendará durante la programación del tiempo, 30 min un tiempo modificable en función de la cocción seleccionada. 30 min Consulte la siguiente tabla: 30 min...
  • Página 69 Usando tu aparato Limpieza LIMPIEZA DE LA SUPERFICIE EXTERIOR • Limpieza interior del horno El horno consta de dos paredes cubiertas con un esmalte microporoso especial que le confiere sus cualidades autodegradables. Para comenzar a limpiar, gire el selector de funciones a la posición Comienza una cuenta regresiva de 30 minutos.
  • Página 70 Limpieza Extraiga el primer cristal enganchado: Presione con una herramienta (destornillador) en los puntos A para desenganchar el cristal. Extraiga el cristal. No sumerja los cristales en el agua. Aclárelos con agua limpia y séquelos con un trapo que no suelte pelusa. •...
  • Página 71 Anomalías y soluciones Limpieza Anomalías y soluciones El horno no calienta. Compruebe que el horno esté bien enchufado y que el fusible de la instalación no esté fuera de servicio. Aumente la temperatura seleccionada. La luz del horno no funciona. Cambie la bombilla o el fusible.
  • Página 72 Intervenciones INTERVENCIONES Las posibles intervenciones necesarias en su aparato, deberán ser realizadas por un profesional cualificado depositario de la marca. Para facilitar el tratamiento de su solicitud, cuando llame no olvide dar las referencias completas del aparato (referencia comercial, referencia de servicio y número de serie). Esta información figura en la placa descriptiva.
  • Página 73 PLATOS Carne Asado de cerdo (1kg) Asado de ternera (1kg) 60-70 Asado de buey 30-40 Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) Aves (1 kg) Aves grandes piezas 60-90 Muslos de pollo 20-30 Costillas de cerdo / ternera 20-30 Costillas de buey (1kg) 20-30 Costillas de cordero 20-30...
  • Página 74 PLATOS Pasteles Magdalenas 5-10 Masa de buñuelos 30-40 Pastas hojaldradas 5-10 Pastel Savarin 30-35 Tarta de masa quebrada 30-40 Tarta de hojaldre fino 20-25 Tarta de masa con levadura 10-30 Varios Pinchos 10-15 Paté en terrina 80-100 Pizza masa quebrada 30-40 Pizza masa de pan 15-18...
  • Página 75 Receta con levadura (según el modelo) Ingredientes • 2 kg de harina • 1.240 ml de agua • 40 g de sal • 4 paquetes de levadura de panadería deshidratada. Mezcle la masa con la mezcladora y haga subir la masa en el horno Procedimiento: Para las recetas de masa con levadura.
  • Página 76 PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350 * MODOS PRECALEN- ALIMENTO NIVEL Accesorios °C TIEMPO min. TAMIENTO COCCION Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 30-40 Galletas de mantequilla (8.4.1) bandeja 45 mm 25-35 bandeja 45 mm Galletas de mantequilla (8.4.1) 2 + 5 25-45...
  • Página 77 TABLA DE FUNCIONES COMBINADAS AUTOMÁTICAS CON LA ASOCIACIÓN DE VAPOR Display in Posición de Alimentos Cantidad de agua para agregar la función Programador 500 ml de agua tibia Pollo en la bandeja multiusos 500 ml de agua tibia Pato en la bandeja multiusos 500 ml de agua tibia Turquía en la bandeja multiusos...
  • Página 78 BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531.