Descargar Imprimir esta página

HP Color LaserJet Enterprise MFP 6800 Serie Guia De Instalacion página 11

Publicidad

8.1
Sluit het netsnoer aan op de printer en steek de stekker in een geaard stopcontact.
NL
geïnitialiseerd.
8.3
Stel op het bedieningspaneel de taal, de datum-/tijdnotatie en de tijdzone in.
OPMERKING: Voor geavanceerde configuratie van printers die zijn aangesloten op een netwerk, voert u na voltooiing van de software-installatie
het IP-adres van de printer in de adresbalk van een webbrowser in. Om het IP-adres te vinden, selecteert u de knop Informatie
vervolgens het pictogram Netwerk
PAS
OP: Controleer of uw voedingsbron geschikt is voor het nominale voltage van de printer. U vindt het nominale voltage op het printerlabel.
De printer maakt gebruik van 100-127 V AC of 220-240 V AC en 50/60 Hz. Gebruik alleen het bij de printer meegeleverde netsnoer om schade aan
de printer te voorkomen.
8.1
Liitä virtajohto tulostimeen ja maadoitettuun AC-pistorasiaan.
FI
kieli, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke.
HUOMAUTUS: Jos haluat määrittää lisäasetuksia verkkoon liitetylle tulostimelle, kirjoita tulostimen IP-osoite verkkoselaimen osoitekenttään
ohjelmiston asennuksen jälkeen. Näet IP-osoitteen valitsemalla Tiedot
VAROITUS: Tarkista, että virtalähteen jännite on tulostimelle sopiva. Sopiva jännite on merkitty tulostimen tarraan tai tyyppikilpeen. Tulostimen
käyttämä jännite on joko 100–127 V AC tai 220–240 V AC ja 50/60 Hz. Älä käytä muuta kuin tulostimen mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin
tulostin voi vahingoittua.
8.1
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον εκτυπωτή και σε μια γειωμένη πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος.
EL
και περιμένετε να εκτελέσει αρχική εκκίνηση.
ΣΉΜΕΙΩΣΉ: Για τη σύνθετη ρύθμιση εκτυπωτών που συνδέονται σε δίκτυο, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση IP του εκτυπωτή στη γραμμή
διεύθυνσης ενός προγράμματος περιήγησης στο web μετά την εγκατάσταση του λογισμικού. Για να βρείτε τη διεύθυνση IP, επιλέξτε το κουμπί
πληροφοριών
και, στη συνέχεια, επιλέξτε το εικονίδιο
ΠΡΟΣΟΧΉ: Βεβαιωθείτε ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι κατάλληλη για την ονομαστική τιμή τάσης του εκτυπωτή. Η ονομαστική τιμή τάσης
αναγράφεται στην ετικέτα του εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής χρησιμοποιεί τάση 100-127 V ac ή 220-240 V ac και 50/60 Hz. Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τον εκτυπωτή.
8.1
Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz, illetve egy földelt fali aljzathoz.
HU
8.3
Adja meg a kezelőpanelen a nyelv, a dátum-/időformátum és az időzóna beállítását.
MEGJEGYZÉS: Hálózatba kötött nyomtatók esetén a speciális beállításhoz a szoftver telepítését követően adja meg a nyomtató IP-címét
webböngészője címsorában. Az IP-cím megkereséséhez válassza az Információ
FIGYELEM: Ellenőrizze, hogy a nyomtató tápellátása megfelel-e a készülék feszültségbesorolásának. A feszültségbesorolás a nyomtató
termékcímkéjén található. A nyomtató működéséhez 100–127 V váltakozó feszültség vagy 220–240 V váltakozó feszültség és 50/60 Hz
szükséges. A nyomtató károsodásának elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz mellékelt tápkábelt használja.
8.1
Принтерді қуат сымы арқылы жерге тұйықталған айнымалы ток розеткасына жалғаңыз.
KK
орнатылғанша күтіңіз.
ЕСКЕРТПЕ: Желіге қосылатын принтерлердің кеңейтілген конфигурациясы үшін, бағдарламалық құралды орнату аяқталғаннан кейін
принтердің IP мекенжайын шолғыштың мекенжай жолағына енгізіңіз. IP мекенжайын табу үшін «Ақпарат » түймесін басып, «Желі»
белгішесін таңдаңыз.
ЕСКЕРТУ: қуат көзі принтердің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 100-127 В айнымалы ток немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады. Принтер
зақымдалмауы үшін тек онымен бірге берілген қуат кабелін пайдаланыңыз.
8.1
Koble strømledningen til skriveren og et jordet strømuttak.
NO
språk, dato-/tidsformat og tidssone.
MERK: Ved avansert oppsett av nettverkstilkoblede skrivere angir du skriverens IP-adresse i adressefeltet til en nettleser etter at installeringen av
programvaren er fullført. Du finner IP-adressen ved å velge Informasjon-knappen
FORSIKTIG: Kontroller at strømkilden passer for spenningsspesifikasjonen for skriveren. Spenningsnivået vises på skriveretiketten. Skriveren bruker
enten 100–127 volt eller 220–240 volt og 50/60 Hz. Bruk bare strømledningen som følger med skriveren, slik at du ikke skader skriveren.
8.1
Podłącz drukarkę do uziemionego gniazdka sieci elektrycznej za pomocą przewodu zasilającego.
PL
zainicjowanie.
8.3
Na panelu sterowania ustaw język, format daty/godziny oraz strefę czasową.
UWAGA: Aby uzyskać dostęp do zaawansowanej konfiguracji drukarek sieciowych, po zakończeniu instalacji oprogramowania wpisz adres IP
drukarki w pasku adresu przeglądarki internetowej. Aby odnaleźć adres IP, wybierz przycisk Informacje
OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że źródło zasilania spełnia wymagania specyfikacji drukarki dotyczące napięcia. Specyfikacje dotyczące napięcia
znajdują się na etykiecie drukarki. Drukarka wymaga napięcia 100–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V (prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
Aby uniknąć uszkodzenia drukarki, należy stosować wyłącznie dołączony przewód zasilający.
8.1
Conecte o cabo de alimentação entre a impressora e uma tomada CA aterrada.
PT
de controle, defina o idioma, o formato de data/hora e o fuso horário.
NOTA: Para configuração avançada de impressoras conectadas em rede, digite o endereço IP da impressora na barra de endereço de um navegador
da Web após concluir a instalação do software. Para encontrar o endereço IP, selecione o botão Informações
CUIDADO: Verifique se a fonte de alimentação é adequada para a classificação de tensão da impressora. A classificação de tensão está na
etiqueta da impressora. A impressora utiliza 100-127 Vca ou 220-240 Vca e 50/60 Hz. Para evitar danos à impressora, utilize somente o cabo de
alimentação fornecido com a impressora.
.
8.3
Στον πίνακα ελέγχου, ορίστε τη γλώσσα, τη μορφή ημερομηνίας/ώρας και τη ζώνη ώρας.
8.3
Басқару панелінде тілді, күн/уақыт пішімін және уақыт белдеуін орнатыңыз.
8.2
Schakel de printer in en wacht totdat deze is
8.2
Käynnistä tulostin ja odota, että se alustetaan.
-painikkeen ja valitsemalla sitten Verkko
Δικτύου.
8.2
Kapcsolja be a nyomtatót, majd várja meg, amíg inicializál.
gombot, majd a Hálózat
8.2
Slå på skriveren, og vent på at den initialiserer.
og deretter velge Nettverk-ikonet
8.2
Ligue a impressora e espere sua inicialização.
11
8.3
Määritä ohjauspaneelissa
-kuvakkeen.
8.2
Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή
ikont.
8.2
Принтерді іске қосып, бастапқы күйге
8.3
På kontrollpanelet angir du
.
8.2
Włącz drukarkę i poczekaj na jej
, a następnie wybierz ikonę Sieć
e, depois, o ícone de rede
en selecteert u
.
8.3
No painel
.

Publicidad

loading