Resumen de contenidos para HP LASERJET PRO 300 COLOR MFP
Página 1
LASERJET PRO 300 COLOR MFP LASERJET PRO 400 COLOR MFP M375 M475 Installation Guide Οδηγός εγκατάστασης Guide d'installation Telepítési útmutató Installationshandbuch Installasjonsveiledning Guida all'installazione Podręcznik instalacji Guía de instalación Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Vodič kroz instalaciju Руководство...
Página 2
28.2 kg 29.5 kg 15 - 32.5°C 62.2 lb 65.0 lb (59 - 90.5°F) M375nw M475dn M475dw 20% - 70% Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the product. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre produit. Stellen Sie das Gerät an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der direktem Sonnenlicht nicht ausgesetzt ist.
Página 3
Product Requirements Απαιτήσεις προϊόντος • Power outlet • Πρίζα ρεύματος • Telephone connection for fax • Τηλεφωνική σύνδεση για φαξ • A-to-B type USB cable or Network cable • Καλώδιο USB τύπου A-to-B ή καλώδιο δικτύου • Router for wireless •...
Página 5
1. Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ1 1 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. 2. Connect the power cord between the product and a grounded AC outlet, and turn on the product. Make sure your power source is adequate for the product voltage rating.
Página 6
1. Tilslut telefonledningen til fax. Det kan være nødvendigt med en lande-/områdespecifik adapter til RJ1 1-telefonledningen for at kunne slutte den til telefonstikket. 2. Slut strømkablet til produktet og en jordforbundet jævnstrømskontakt, og tænd for produktet. Sørg for, at strømforsyningen svarer til produktets spændingsangivelse.
Página 7
1. Conectaţi cablul telefonic pentru fax. Pentru conectarea la o priză de telefon, poate fi necesar un adaptor special pentru o ţară/regiune pentru cablul de telefon RJ1 1. 2. Conectaţi cablul de alimentare între produs şi priza de c.a. cu împământare, apoi porniţi produsul. Asiguraţi-vă că sursa de alimentare este adecvată...
Página 8
On the control panel, select your language and your location. Sur le panneau de commande, sélectionnez votre langue et votre région. Wählen Sie auf dem Bedienfeld Ihre Sprache und Ihren Standort aus. Sul pannello di controllo, selezionare la lingua e il paese. En el panel de control, seleccione su idioma y ubicación.
Página 9
Test the document feeder and the copy function. Load a printed page into the document feeder face-up. On the control panel, touch Copy and then touch Black to start copying. Testez le chargeur de documents et la fonction de copie. Chargez une page imprimée dans le chargeur de documents, face imprimée vers le haut.
Página 10
This installer supports USB connections, wired networks, and wireless networks. It installs all files you need to print, copy, scan, and fax. To use the HP Smart Install program, follow one of these procedures, depending on your connection type.
Página 11
HP Smart Install pour connexions directes (USB) sous Windows 1. Reliez l'ordinateur et le produit à l'aide d'un câble USB de type A vers B. Le démarrage du programme HP Smart Install peut prendre quelques minutes.
Página 12
Softwareinstallation die CD einlegen.) HP Smart Install bei direkten Verbindungen unter Windows (USB) 1. Schließen Sie das Gerät mit einem A-to-B USB-Kabel an den Computer an. Es kann einige Minuten dauern, bis das HP Smart Install-Programm gestartet wird. 2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Página 13
USB, le reti cablate e le reti wireless. Inoltre, installa tutti i file necessari per la stampa, la copia, la scansione e il fax. Per utilizzare il programma HP Smart Install, seguire una delle procedure riportate di seguito a seconda del tipo di collegamento o connessione utilizzato.
Página 14
(Nota: Si prefiere no utilizar el programa HP Smart Install, puede insertar el CD del producto para instalar el software). HP Smart Install para conexiones directas de Windows (USB) 1. Conecte un cable USB de tipo A-to-B al equipo y al producto. El programa HP Smart Install puede tardar unos minutos en iniciarse.
Página 15
HP Smart Install per a connexions directes del Windows (USB) 1. Connecteu un cable USB A a B a l’equip i al producte. Potser caldran uns minuts per iniciar el programa HP Smart Install. 2. Seguiu les instruccions en pantalla.
Página 16
CD isporučen s proizvodom kako biste instalirali softver.) Program HP Smart Install za izravno povezivanje s operacijskim sustavom Windows (USB) 1. Priključite USB kabel vrste A do B na proizvod i računalo. Pokretanje programa HP Smart Install može potrajati nekoliko minuta. 2. Slijedite upute na zaslonu.
Página 17
HP Smart Install, můžete provést instalaci softwaru pomocí disku CD produktu.) HP Smart Install pro přímá připojení v systému Windows (USB) 1. Připojte USB kabel typu AB k počítači a produktu. Spuštění programu HP Smart Install může trvat několik minut. 2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Página 18
(Bemærk: Hvis du ikke vil bruge HP Smart Install-programmet, kan du indsætte produkt-cd’en for at installere softwaren). HP Smart Install til direkte forbindelser (USB) i Windows 1. Slut et USB-kabel af typen A-til-B til computeren og produktet. HP Smart Install-programmet kan være et par minutter om at starte. 2. Følg instruktionerne på skærmen.
Página 19
IP-adres van het apparaat weer te geven. 3. Open een webbrowser op de computer en typ het IP-adres in de adresbalk om de geïntegreerde webserver van HP te openen. Klik op het tabblad HP Smart Install en volg de instructies op het scherm.
Página 20
Etsi Resurssienhallinnassa HP Smart Install -ohjain ja suorita asennusohjelma kaksoisnapsauttamalla ohjainta. HUOMAUTUS: Jos HP Smart Install -ohjelma epäonnistuu, irrota USB-kaapeli, katkaise laitteesta virta ja kytke virta uudelleen ja aseta laitteen CD-levy tietokoneeseen. Noudata näyttöön tulevia ohjeita. Liitä kaapeli vasta, kun ohjelmisto kehottaa tekemään niin.
Página 21
HP Smart Install, μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισμικό από το CD της συσκευής.) HP Smart Install για απευθείας συνδέσεις Windows (USB) 1. Συνδέστε το προϊόν με τον υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB τύπου A-to-B. Το πρόγραμμα HP Smart Install ενδέχεται να χρειαστεί μερικά λεπτά για να ξεκινήσει.
Página 22
MEGJEGYZÉS: Ha a HP Smart Install program nem működik, húzza ki az USB-kábelt; kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket, és helyezze a készülék CD-jét a számítógépbe. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Csak akkor csatlakoztassa a kábelt, amikor a szoftver kéri.
Página 23
Utforsker blar du deg frem på datamaskinen og dobbeltklikker på HP Smart Install-driveren og kjører installasjonsprogrammet. MERK: Hvis HP Smart Install-programmet mislykkes, kobler du fra USB-kabelen, slår av produktet og slår det på igjen. Sett deretter inn produkt-CDen i datamaskinen. Følg instruksjonene på skjermen. Koble til kabelen bare når programvaren ber deg om det.
Página 24
CD dołączonej do urządzenia.) Instalacja programu HP Smart Install dla połączeń bezpośrednich (USB) systemu Windows 1. Połącz komputer i produkt za pomocą przewodu USB typu A-to-B. Program HP Smart Install może uruchomić się po kilku minutach. 2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Página 25
HP Smart Install, insira o CD do produto para instalar o software.) HP Smart Install para conexões diretas no Windows (USB) 1. Conecte o cabo USB do tipo A a B no computador e no produto. O programa HP Smart Install poderá levar alguns minutos para iniciar.
Página 26
şi reţele wireless. Acesta instalează toate fişierele de care aveţi nevoie pentru a imprima, copia, scana şi a efectua operaţii de fax. Pentru a utiliza programul HP Smart Install, urmaţi una dintre aceste proceduri, în funcţie de tipul dvs. de conexiune.
Página 27
сети. Устанавливаются все файлы, необходимые для печати, копирования, сканирования и отправки факсов. Для использования программы HP Smart Install выполните одну из следующих процедур в зависимости от типа подключения. (Примечание. Можно не использовать программу установки HP Smart Install, а выполнить установку ПО с компакт-диска устройства.) Установка устройства с помощью HP Smart Install в ОС Windows при прямом соединении (USB)
Página 28
HP Smart Install, softvér môžete nainštalovať aj vložením produktového disku CD.) HP Smart Install pre priame pripojenie (USB) v systéme Windows 1. Pripojte kábel USB typu A-to-B k počítaču a zariadeniu. Programu HP Smart Install môže niekoľko minút trvať, kým sa spustí. 2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Página 29
Namesti vse datoteke, ki so potrebne za tiskanje, kopiranje, optično branje in faksiranje. Program HP Smart Install uporabite po enem od naslednjih postopkov, odvisno od vrste povezave izdelka. (Opomba: Če ne želite uporabiti programa HP Smart Install, za namestitev programske opreme vstavite CD izdelka.) HP Smart Install za neposredne povezave (USB) v sistemu Windows 1.
Página 30
Obs! Om ett fel uppstår i programmet HP Smart Install kopplar du bort USB-kabeln, stänger av produkten och sätter sedan på den igen. Sätt sedan in produkt-cd:n i datorn. Följ anvisningarna på skärmen. Anslut kabeln först när du blir uppmanad att göra det.
Página 31
CD’sini takarak da yazılımı yükleyebilirsiniz.) Windows ile doğrudan bağlantılar için HP Smart Install (USB) 1. Bilgisayara ve ürüne bir A’dan B’ye türü USB kablosu bağlayın. HP Smart Install programının başlaması birkaç dakika alabilir. 2. Ekrandaki yönergeleri izleyin. NOT: Yükleme programı otomatik olarak başlamazsa, Otomatik Kullan özelliği bilgisayarda devre dışı bırakılmış olabilir. Windows Gezgini’nde bilgisayara göz atın ve HP Smart Install sürücüsünü...
Página 33
NOTA: El programa HP Smart Install no es compatible con Mac OS X. Instal·lació per al Mac OS X: Connecteu el cable USB o de xarxa. Col·loqueu el CD a la unitat del CD-ROM, feu clic a la icona d’HP Installer i després seguiu les instruccions de la pantalla.
Página 34
UWAGA: Program HP Smart Install nie jest obsługiwany przez system Mac OS X. Instalação para Mac OS X: Conecte o cabo USB ou de rede. Coloque o CD na unidade de CD-ROM, clique no ícone do HP Installer e siga as instruções na tela. Este processo instala todos os arquivos necessários para imprimir, copiar, digitalizar e enviar fax.
Página 35
Installation för Mac OS X: Anslut USB- eller nätverkskabeln. Sätt i cd-skivan i cd-enheten, klicka på ikonen för HP- installationsprogrammet och följ anvisningarna som visas på skärmen. Vid den här processen installeras alla filer du behöver för att skriva ut, kopiera, skanna och faxa.
Página 36
CD livré avec le produit ou dans le dossier dédié aux programmes HP sur votre ordinateur. Le centre d'aide et d'apprentissage HP est un outil d'aide qui fournit un accès facile aux informations sur le produit, à une assistance en ligne pour les produits HP, à un guide de dépannage et à...
Página 37
Het HP Help & Learn Center en andere documentatie kunt u vinden op de cd-rom die bij het apparaat is geleverd of in de programmamap van HP op uw computer. Het HP Help & Learn Center is een hulpprogramma voor eenvoudige toegang tot productinformatie, onlineproductondersteuning van HP, hulp bij het oplossen van problemen en overheids- en veiligheidsinformatie.
Página 38
înregistra acum. Centrul de asistenţă şi instruire HP şi alte documentaţii se află pe CD-ul care a fost livrat cu produsul sau în folderul programului HP de pe computerul dvs. Centrul de asistenţă şi instruire HP este un instrument de asistenţă pentru produs care oferă...
Página 40
The information contained herein is subject to change without notice. d’être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in Les seules garanties pour les produits et services HP sont exposées the express warranty statements accompanying such products and dans la garantie expresse qui accompagne lesdits produits et services.