Descargar Imprimir esta página
thomann swissonic ASM7 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para swissonic ASM7:

Publicidad

Enlaces rápidos

ASM7
Monitor de estudio activo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para thomann swissonic ASM7

  • Página 1 ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 2 Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Internet: www.thomann.de 27.04.2022, ID: 350077 (V2)
  • Página 3 Índice Índice Información general..........................5 1.1 Guía de información.......................... 6 1.2 Convenciones tipográficas......................7 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................ 10 Características técnicas........................14 Montaje................................ 15 Conexiones y elementos de mando....................17 Datos técnicos............................21 Cables y conectores..........................24 Eliminación de fallos..........................
  • Página 4 ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 5 El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. ASM7...
  • Página 6 Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
  • Página 7 Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones.
  • Página 8 Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ATENCIÓN! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
  • Página 9 Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 10 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido concebido principalmente para la escucha durante la grabación y mez‐ clado de material de audio en el estudio. Utilice el equipo solamente para el uso previsto des‐ crito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condi‐ ciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad ¡PELIGRO! Riesgo de descargas eléctricas El equipo integra componentes que conducen alta tensión eléctrica. No desmonte nunca las cubiertas o partes de la carcasa del equipo. Los componentes en el interior del mismo no requieren ningún tipo de mantenimiento. Sólo se podrá utilizar el equipo con todas las cubiertas, dispositivos de protección y elementos ópticos montados y en perfecto estado técnico.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indi‐ cado en el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 13 Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Formación de manchas Los pies de goma de este producto contienen plastificante que posiblemente interaccione con el revestimiento del soporte, dejando así manchas oscuras permanentes. Si procede, evite que los pies entren en contacto directo con el soporte y utilice una capa base adecuada si necesario, p.ej.
  • Página 14 Características técnicas Características técnicas Características específicas del equipo: Sistema de dos vías: 6 altavoces de medios y graves de 1/2 pulgadas y tweeter de 1 pul‐ gada Entradas XLR, de jack de 6,35 mm y entradas tipo Cinch Amplificador Bi-Amp (clase AB) Interruptor para adaptar las frecuencias agudas o graves a la acústica de local Filtro de paso alto y paso bajo con frecuencia de corte programable Carcasa hecha de placas MDF recubiertas de vinilo...
  • Página 15 Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
  • Página 16 Montaje ¡AVISO! Utilización con trípodes Si el equipo está montado en un trípode, asegúrese de que está firme y de que el peso del equipo no sobrepasa la capacidad de carga permitida del trípode. ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 17 Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando LED de control en la parte El altavoz cambia automáticamente al modo de standby, transcurridos de 10 a 15 minutos sin frontal recibir ninguna señal acústica. El LED de control de la parte frontal se ilumina en rojo. Tan pronto como el altavoz recibe una señal, cambia automáticamente al funcionamiento normal y, el LED de control se ilumina en azul.
  • Página 18 Conexiones y elementos de mando Cara posterior & ö USE ONLY WITH A 250 V FUSE ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 19 Conexiones y elementos de mando 1 Conexión de red con portafusibles 2 [Power] Interruptor principal. Enciende y apaga el equipo. 3 Terminal XLR Terminal de entrada para señales balanceados a nivel de línea 4 [Volume] Regulador del volumen 5 [HF Trim] Interruptor para adaptar los agudos a la acústica de local (–2 dB, 0 dB, +2 dB) 6 [Acoustic Space] Interruptor para adaptar los graves a la acústica de local (0 dB, –2 dB, –4 dB)
  • Página 20 Conexiones y elementos de mando 8 Conector tipo Cinch para conectar dispositivos de fuente de señal con nivel de línea (no balanceado) 9 Terminal jack de 6,35 mm para señal de entrada balanceada ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 21 Datos técnicos Datos técnicos Equipamiento 6 altavoces de medios y graves de 1/2 pulgadas y tweeter de 1 pulgada Conexiones de entrada 1 × terminal jack de 6,35 mm (balanceado) 1 × terminal XLR (balanceado) 1 × terminal cinch (no balanceado) 1 ×...
  • Página 22 Datos técnicos Distancia de tensión sofomé‐ > 98 dB (típico, ponderado A) trica Máx. nivel de presión acústica 102 dB (SPL) Consumo de energía 120 W Tensión de alimentación 230 V 50 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 1 A, 250 V, lento Dimensiones (ancho ×...
  • Página 23 Datos técnicos Más información Unidad de venta 1 par Entrada analógica XLR Sí Entrada analógica minijack Entrada analógica jack Sí Entrada analógica cinch Sí Entrada digital Protección magnética Corrección de frecuencia Sí manual ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 24 Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
  • Página 25 Cables y conectores Por esta razón, a nivel profesional se prefieren líneas balanceadas que aseguran la transmisión de la señal acústica a través de grandes distancias sin ningún tipo de interferencias. Aparte de los conductores de masa y de la señal acústica, las líneas balanceadas utilizan otro conductor tercero que también transmite la señal acústica pero con fase invertida 180°.
  • Página 26 Cables y conectores Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) Terminales Cinch La siguiente ilustración y la tabla muestran la asignación de los pins de un conector tipo Cinch. señal masa ASM7...
  • Página 27 Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Síntoma Medidas a adoptar El equipo no funciona Compruebe la conexión de alimentación principal, así como la posición del interruptor principal.
  • Página 28 2. Conecte todos los equipos de audio por medio de un mismo circuito de alimentación y masa. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 29 Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Reciclaje de los materiales de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables del país de que se trate. No tire los materiales a la basura doméstica sino entréguelos en un centro de reciclaje autori‐...
  • Página 30 Notas ASM7 Monitor de estudio activo...
  • Página 32 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...