1
1
3
1
SPOUT FLANGE AND SPOUT INSTALLATION
Pull off plasterguards (1) and discard them.
A.
Install spout flange (1) and gasket (2). Option: If mounting surface
B.
is uneven, apply suitable sealant to the back surface of gasket,
according to the manufacturer's instructions. Finished wall
thickness can vary from 1/8" to 1 1/8". Screw spout adapter (3) to
the spout shank (4), adjust flange (1) to appropriate orientation then
tighten spout adapter (3) with wrench.
Install spout (1) and secure with set screw (2).
C.
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL SURTIDOR
Saque, halando, los protectores de yeso (1) y descártelos.
A.
Instale el reborde del surtidor (1) y el empaque (2). Opción: Si está
B.
instalando en una superficie que está desnivelada, aplique un
sellador adecuado al dorso de la superficie de empaque, de
acuerdo a las instrucciones del fabricante. El espesor de la pared
acabada puede variar desde 1/8" hasta 1 1/8". Atornille el reborde del
adaptador (3) a los vástagos del surtidor (4), ajustar la reborde (1) a la
orientación apropiada a continuación apriete el adaptador del surtidor (3)
y ajustar con llave.
Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2).
C.
MONTAGE DE L'ADAPTATEUR DU BEC
Retirez les protecteurs (1) et jetez-les.
A.
Installez l'embase (1) et le joint (2) du bec. Facultatif : Si la surface de
B.
montage est inégale, appliquez un composé d'étanchéité adéquat
à l'endos de joint, conformément aux instructions du fabricant.
L'épaisseur du mur fini peut varier de 1/8" à 1 1/8". Vissez la bec
adaptateur (3) pour les tiges de bec (4), ajuster la l'embase (1) à l'orientation
appropriée puis serrez bec adaptateur (3) et serrer avec la clé.
C.
Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2).
1
4
2
2
2
1
Figure
3
2
Figure
3
HANDLE FLANGE INSTALLATION
Install handle flange (1) and gasket (2). adjust flange to appropriate
orientation then secure with flange nut (3). If mounting sleeve (4) is
extending from finished wall more than 3/8", install flange nut as shown
in figure 1. If mounting sleeve (4) is sub flush or extending less than 3/8"
from finished wall, install flange nut as shown in figure 2.
INSTALACIÓN DEL REBORDE DE LA MANIJA
Instale el reborde de la manija (1) y el empaque (2). Ajustar la reborde con
la orientación adecuada y fije con la arandela incorporada (3). Si la manga
de instalación (4) sobrepasa más de 3/8" de la pared acabada, instale
la tuerca con la arandela incorporada como se muestra en el diagrama
1. Si la manga de instalación (4) está por debajo del nivel de la pared o
se extiende menos de 3/8" de la pared acabada, instale la tuerca con la
arandela incorporada como se muestra en el diagrama 2.
INSTALLATION DE L'EMBASE DE LA MANETTE
Installez l'embase de la manette (1) et le joint (2). Ajuster la l'embase à
l'orientation appropriée puis fixez la manette avec l'écrou à embase (3).
Si la saillie du manchon (4) par rapport à la surface du mur est supérieure
à 3/8 po, installez l'écrou à embase comme le montre la figure 1. Si le
manchon (4) est en retrait par rapport à la surface du mur ou s'il présente
une saillie de moins de 3/8 po par rapport à celle-ci, installez l'écrou à
embase comme le montre la figure 2.
5
2
4
1
1
3
2
4
1
1
3
87762
4
2
4
2
Rev. A