Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONS
Backcountry Access, Inc.
Boulder, Colorado USA
www.backcountryaccess.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bca Tracker DTS

  • Página 1 OWNER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONS Backcountry Access, Inc. Boulder, Colorado USA www.backcountryaccess.com...
  • Página 2 Direction Lights Richtungsanzeige Affichage de la direction Options Button Spie luminose di direzione Optionenschalter Luces direccionales Bouton options Pulsante opzioni Boton de opciones Distance Indicator/Battery Power Display Distanzanzeige/Batterieladungsanzeig Indicateur de distance/Témoin de batterie Indicatore di distanza/Display del livello batteria Indicator de distancia/Estado de bateria Loudspeaker Lautsprecher Haut-parleur...
  • Página 3 Do not place cellular phones, communication radios, or any other • Will recent weather impact snow stability? electronic equipment within 12" (30 cm) of the Tracker DTS while performing a transceiver search. In receive mode, irregular readings Learn to avoid avalanche terrain: and decreased range can be caused by these and other sources •...
  • Página 4: Quick Reference

    This quick reference page is an introduction to proper use of the • Yell “avalanche” and wave your arms to alert your group. Tracker DTS. For more detailed information, read the entire manual • Deploy your avalanche airbag if you have one.
  • Página 5 •Make sure distance is decreasing •Slow down at 10m The Tracker DTS can be worn with or without its harness. The manufacturer recommends securing it with the harness. When used with a harness, the Tracker DTS should be worn underneath your outer garments, as shown in Figure A.
  • Página 6: Power Supply

    If auto-revert is not engaged, the Tracker will sound a short alarm Power Supply every ten minutes to remind the user that he or she is in search The Tracker DTS operates with three AAA alkaline batteries. Use mode. only high-quality alkaline batteries of identical age and brand. Do...
  • Página 7: Signal Search

    Operating Instructions Operating Instructions (30 cm) away from electrical equipment, including cell phones. Turn Figure D all electrical equipment off if possible. Signal search The search process includes four phases: the signal search, the Rotate the Tracker slowly in your coarse search, the fine search, and the probing/pinpointing phase.
  • Página 8: Fine Search

    Once you are significantly closer to one signal—and within about Fine Search ten meters of it—the Tracker DTS (in SE mode) will “lock” onto that signal and mask out the others. Once you are locked in, the Tracker Bracketing: When your distance will behave very similar to how it does in a single beacon search.
  • Página 9 Operating Instructions Operating Instructions beacon 1, that signal will disappear, allowing you to focus on the Figure G signal from beacon 2. Multiple burials If no other signal is captured in SP mode and you suspect victims are nearby, stand up and try again at chest height. If still no other In close proximity burials, if the signal is detected, take three steps back and repeat (or revert to SE first victim’s beacon cannot be...
  • Página 10: Technical Specifications

    -20°C to +40°C (-4°F to 104°F) • U.S. Patent number 6,167,249 & 6,484,021 B1 FCC ID: OUNDTS1 Model No.: Tracker DTS CANADA: 35811021823 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:...
  • Página 11 Vorwort Lawinenkunde Kein Verschüttetensuchgerät (VS-Gerät) kann Leben retten, ohne Der folgende Abschnitt befasst sich mit dem Basiswissen über einen gut ausgebildeten Anwender. Üben Sie regelmäßig mit Ihrem Lawinengefahr und Lawinenkunde. Bitte lesen Sie den Leitfaden Tracker, bevor Sie ins freie Skigelände gehen. Lernen Sie die vollständig durch.
  • Página 12 Falls Sie von einer Lawine erfasst werden: Grundfunktionen • Rufen Sie „Lawine“ und geben Sie Zeichen um die Gruppe zu Die Kurzreferenz ist eine Einführung um den Tracker DTS alarmieren. effektiv einzusetzen. Für weitere Informationen lesen Sie bitte • Ziehen Sie ihren Lawinenairbag, falls Sie einen haben.
  • Página 13 •Ignorieren Sie springende Entfernungs-und werden. Der Hersteller empfiehlt die Verwendung des Tragesystems. Richtungsanzeigen Wird das Tragesystem verwendet, sollte der Tracker DTS unter der •Beginnen Sie am Punkt der kleinsten Anzeige zu sondieren oder zu graben äußersten Kleidungsschicht getragen werden (Abbildung A).
  • Página 14 Stromversorgung ertönt im Suchmodus nach fünf Minuten ein 10 Sekunden langes Der Tracker DTS arbeitet mit drei 1,5 V AAA Alkalibatterien (LR03). Signal und “Ar” blinkt wiederholt im Display auf. Um im Suchmodus Verwenden Sie ausschließlich qualitativ hochwertige, gleich alte zu bleiben, drücken Sie den Sende/Empfangsschalter oder den...
  • Página 15: Lautsprecher Ein-Und Ausschalten

    457kHz. Ihres Suchschemas und verlassen Sie dieses erst wenn Sie ein starkes und anhaltendes Signal Während einer Suche muss der Tracker DTS einem Mindestabstand gefunden haben. Ignorieren Sie von 30 cm von elektronischen Geräten, inkl. Mobiltelefonen, unregelmässige Signale, denn aufweisen. Wenn möglich sollten alle elektronischen Geräte Sie werden manchmal durch ausgeschaltet werden.
  • Página 16 Richtungs-LEDs. Sind Sie erheblich näher an einem Sender und haben zudem einen Abstand von ungefähr zehn Metern, fokussiert der Tracker DTS (im SE-Modus) auf dieses Signal und blendet die anderen aus. Hat der Tracker sich auf ein Signal fokussiert, verhält er sich ganz ähnlich Bewegen Sie Ihren Tracker im Nahbereich (ca 3m) langsam und der Suche nach einem einzelnen Verschütteten.
  • Página 17 Spezialmodus (SP) einsetzen. Schneeoberfläche kein weiteres Signal angezeigt, stehen Sie auf und rotieren den Tracker DTS in Brusthöhe um 360° um die eigene Achse. Wird immer noch kein anderes Signal angezeigt, entfernen sich 3 Schritte vom Georteten und drehen den Tracker DTS ebenfalls horizontal in Brusthöhe um 360°.
  • Página 18: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung Technische Daten Haben Sie ein weiteres Signal lokalisiert, bewegen Sie sich in die TECHNISCHE DATEN angezeigte Richtung. Nimmt die Entfernungsanzeige kontinuierlich • Frequenz: 457 kHz ab, nähern Sie sich dem angezeigtem Gerät. Gehen Sie weit genug • Batterien: 3 Stk. AAA/LR03 Alkalibatterien. Verwenden Sie im Spezialmodus, um sicher zu sein, dass die Entfernungsanzeige keine wiederaufladbaren, Lithium, Oxyride, PowerPix abnimmt und Sie den Verlauf der Feldlinie kennen.
  • Página 19 Éducation d’Avalanche Voici une introduction basique aux questions de sécurité et aux risques d’avalanche. Que vous soyez un skieur de randonnée, un passionné de scooter des neiges ou simplement un randonneur en raquettes, nous vous encourageons à lire ce manuel en entier. Vous trouverez aussi une liste de formateurs et de guides sur notre site web.
  • Página 20: Fonction De Base

    Éducation d’Avalanche L’essentiel sur le TRACKER Si vous êtes pris dans une avalanche Cette page est une introduction à l’usage correct de votre TRACKER • Criez « avalanche » et bougez vos bras pour alerter votre groupe DTS. Pour une information plus détaillée, lisez le guide de •...
  • Página 21 Réglage/ajustage Sondage/Recherche du point Le TRACKER DTS peut être porté avec ou sans son harnais. Nous Là où l’affichage de la distance est le plus petit, sondez la neige vous recommandons de le sécuriser avec le harnais. Si vous le en cercles concentriques.
  • Página 22 Mise en marche/essais Arrêt. Avec l'auto-reverse engagé, le Tracker revient au mode Mettez en marche le Tracker DTS en appuyant sur le bouton Emission après cinq minutes en mode Recherche. MARCHE/ARRÊT puis en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre .
  • Página 23 La Recherche déplaçant rapidement le long Le Tracker DTS transmet à la fréquence de 457 kHz, norme de votre plan de recherche. internationale, c'est pourquoi il est compatible avec tous les Ne l’abandonnez pas tant que émetteurs d'avalanche qui satisfont à...
  • Página 24 Fonctionnement Fonctionnement Figure E Fenêtres Direction du signal Le Tracker est très sensible. De le plus fort légers mouvements allumeront une   ˚ ˝ ˝ autre diode directionnelle. Bougez lentement le Tracker afin de ne pas perdre la diode centrale. En mode “...
  • Página 25 Fonctionnement Fonctionnement première victime. Faites un cercle de ce rayon autour d’elle et SP sert à déterminer approximativement la direction et la distance essayer de capter un autre signal en mode SE. Si aucun signal pour atteindre l'émetteur 2. Repassez toujours en mode SE une fois n’est reçu, reculez encore de trois pas et répétez l’opération jusqu’à...
  • Página 26: Spécifications Techniques

    être causés par une source d’interférence électrique, comme les lignes à haute tension, courants électriques et générateurs. En mode émission, le TRACKER DTS peut rester en contact avec un de ces équipements si il est stocké horizontalement. Conforme à la norme EN 300 718, répond ou dépasse les exigences des articles 3.1, 3.2 et 3.3.
  • Página 27 Formazione della Valanga Il presente manuale è un’introduzione base alla sicurezza e alla consapevolezza in materia di valanghe. Che voi siate un accanito scialpinista o amante della motoslitta, oppure effettuate occasionali escursioni con le ciaspole, vi incoraggiamo a leggerlo attentamente. Sul nostro sito troverete inoltre un elenco di guide e istruttori valanghe.
  • Página 28: Ricerca Con Il Tracker Dts

    Questa sezione per la consultazione veloce è un’introduzione rivalutare il terreno e le condizioni. all’uso appropriato del Tracker DTS. Per informazioni più dettagliate, leggete il manuale completo e consultate il nostro sito: www. Se sia ha dubbi, la miglior cosa è sempre quella di evitare un backcountryaccess.com.
  • Página 29 FAMILIARIZZAZIONE •Dai 10 m muoversi lentamente Regolazione/Cinghia e tracolla Il Tracker DTS può essere indossato con o senza cintura e tracolla. Il produttore consiglia di fissare l’apparecchio al corpo utilizzando le Obiettivo: localizzare il valore di distanza più basso apposite cinture. Quando si indossa con le cinture, il Tracker DTS (segnale più...
  • Página 30: Alimentazione Elettrica

    Alimentazione elettrica emette un segnale sonoro di allarme e la scritta "Ar" lampeggia Il Tracker DTS funziona con tre batterie alcaline di tipo AAA/LR03 ripetutamente sull'indicatore di distanza. Per continuare a opera-re dello stesso tipo e medesimo livello di carica. Non usare batterie...
  • Página 31: Istruzioni Di Funzionamento

    457 kHz progettati per il soccorso incendi. abbandonate il sentiero di ricerca sino a che avete catturato un segnale forte Durante la ricerca, tenere il Tracker DTS almeno sei pollici (ca. e stabile. Trascurate i segnali irregolari che possono talvolta essere generati da 30 cm) lontano da apparecchiature elettriche, inclusi i cellulari.
  • Página 32 Quando sarete notevolmente più vicini a un segnale, vale a dire entro i 10 metri dallo stesso, il Tracker DTS (in modo SE) Nel raggio di tre metri dall’apparecchio sepolto, avanzate molto “aggancerà”, isolando, tale segnale e maschererà tutti gli altri. Una lentamente con il Tracker in posizione orizzontale.
  • Página 33 Istruzioni di Funzionamento Istruzioni di Funzionamento essere necessarie delle tecniche speciali se ci sono diversi commutate sempre la modalità di ricerca in SE. In caso contrario soccorritori, i travolti in valanga si trovano molto vicini l’uno all’altro e eliminatelo utilizzando il modo operativo speciale. i loro apparecchi non possono essere spenti.
  • Página 34: Dati Tecnici

    Non avvicinate telefoni cellulari, radio ricetrasmittenti o qualsiasi Tale angolo di 75° corrisponde alle tre altro apparecchio elettronico entro 15 cm al Tracker DTS mentre spie centrali del Tracker. questo è attivato in modalità di ricezione o trasmissione. In modalità...
  • Página 35: Educación De La Avalancha

    Educación de la Avalancha Esta es una introducción básica a la seguridad en las avalanchas y a la conciencia. Tanto si eres un ferviente esquiador fuera pista o un snowmobiler, o simplemente te gusta ocasionalmente andar con raquetas por el monte, te animamos a leer este manual a fondo.
  • Página 36: Referencias Breves

    La siguiente pagina de referencias breves es una introducción para • Exceso de dependencia en la tecnología (¿Irías allí sin el usar correctamente el Tracker DTS. Para obtener una información emisor receptor?) más detallada lea el manual de instrucciones o consulte nuestra •...
  • Página 37: Familiarización

    Búsqueda •Mantener la luz direccional en el centro del Tracker gruesa arnés el Tracker DTS se usa por debajo de la ropa exterior, tal •Moverse rápidamente en la dirección que indique el Tracker 3–40m •Asegurarse de que disminuye la distancia como aparece en la figura A.
  • Página 38 Con Para encender el Tracker DTS presione el botón on/off y luego el auto-revert activado, el Tracker automáticamente pasará al modo hágalo girar en el sentido de las agujas del reloj .
  • Página 39: Único Rescatador

    457kHz, diseñados para rescate en incendios. sendero de búsqueda. No se aleje del sendero de búsqueda hasta que capte Cuando busque, mantenga el Tracker DTS a un mínimo de seis una señal que sea fuerte y regular. pulgadas de equipos eléctricos incluyendo los teléfonos móviles.
  • Página 40 Le podrá parecer que al seguir las luces direccionales, su trayectoria separado unos 10 inches (25cm). sigue un arco. Esto se debe a que el Tracker DTS realiza la Su sonda debe entrar en la nieve búsqueda gruesa mediante el método de línea de inducción (flujo perpendicular a la pendiente de la u ondas electromagnéticas), siguiendo la forma de una señal...
  • Página 41: Técnica Especial

    Instrucciones De Uso Instrucciones De Uso Técnica especial - sin desplazar - el Tracker lentamente hacia otra señal detectada (señal luminosa 2), leyendo probablemente una distancia superior. En muchos casos, múltiples entierros se acercan como un serie de Si ha hecho girar el Tracker más de 40 grados alejándolo de la línea entierros individuales.
  • Página 42: Especificationes Técnicas

    Aleje cualquier aparato electrónico (Teléfonos móviles, radios,...) del Vuelva siempre al modo de Búsqueda Tracker DTS unos 15 cm como mínimo, cuando esté desempeñando (SE) cuando se encuentre un poco más una búsqueda. Las interferencias de estos aparatos o de cualquier allá...
  • Página 43: Declaration Of Conformity

    2820 Wilderness Pl. Ste. H Boulder, Colorado USA 80301 Telephone No.: 303-417-1345 declares that the: Product name: Tracker DTS 457 kHz Avalanche Rescue Transceiver conforms to the following specifications: EN 61000-4-2 / 1995 EN 61000-4-3 / 1995 EN 55022 / 5.1995; Class B ETS 300 683 / 06.1997;...
  • Página 44: Warranty Information

    El fabricante, Backcountry Access, Inc., garantia la fabricanción y los compo- nentes del Tracker DTS por un período de tres años a partir de la fecha de compra. El fabricante se compromete a reparar o cambiar todas las piezas sin costo, incluyendo la mano de obra.
  • Página 45 Airbags are proven to reduce burial depth in an avalanche. By reducing or eliminating burial depth, you substantially increase your chances of survival. The BCA Float 30 is the first airbag that is both affordable and easily reuseable. Avalanche Shovels BCA shovels are the strongest and lightest on the market.

Tabla de contenido