Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

L825-L825B
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et d'utilisation
Hinweise zur Montage und Benutzung

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS L825B

  • Página 1 L825-L825B Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et d’utilisation Hinweise zur Montage und Benutzung...
  • Página 2 L825-L825B INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Rogamos leer estas instrucciones atentamente, antes del montaje y del primer uso. Obtendrá importantes informaciones para su seguridad, así como para el uso y para el mantenimiento del aparato de ejercicio. Guarde cuidadosamente las instrucciones para su información, así como para los trabajos de mantenimiento o los pedidos de piezas de repuesto.
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS Please read these instructions carefully before assembling and using the equipment. They contain important information for your safety and for the use and maintenance of the exercise equipment. Keep the instructions safe for future reference and maintenance tasks as well as for ordering spare parts.
  • Página 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ - Nous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de procéder au montage et d’utiliser l'appareil pour la première fois. Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité, à l’usage et à l’entretien de la machine d’exercice. Conserver soigneusement ces instructions à...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE.- Bitte lesen Sie diese Hinweise vor der Montage und ersten Benutzung des Geräts aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit, zur Benutzung und zur Wartung Ihres Trainingsgeräts. Bewahren Sie diese Hinweise zum Nachschlagen und zum Zwecke der Wartung oder Bestellung von Ersatzteilen auf.
  • Página 6 Saque la unidad de la caja, compruebe e identifique las piezas con respecto al listado de la Fig.A y B, para asegurarse de que no falta ninguna pieza del equipo. Take the unit out of its box, check and identify the parts against the list in Fig.A and B, to ensure that there are no missing parts.
  • Página 7 Fig.B   Nº M-10 M-12 M-10x30 M-12x80 M-12x110 M-12x140 M-12 M-12x160 INSTRUCCIONES DE MONTAJE NOTA: La descripción de las piezas con respecto a las figuras, corresponden siempre a la posición de la persona en el equipo para la realización del ejercicio. INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY NOTE: The description of the parts with respect to the figures, always corresponds to the position the person adopts on the equipment when exercising.
  • Página 8 Fig.1 Apoye en el suelo el soporte principal (1). Sitúe el soporte (2) y atorníllelo con los tornillos (25) junto con las arandelas (21) y las tuercas (33). Rest the main support (1) on the ground. Position the bracket (2) and secure using screws (25) along with the washers (21) and nuts (33).
  • Página 9 Fig.2 Introduzca la “U” del soporte telescópico de asiento (4) en el soporte principal (1). Atorníllelo con los tornillos (27) junto con las arandelas (21) y las tuercas (33). Place the “U” bracket on the telescopic seat support (4) onto the main support (1). Fit screws (27) along with the washers (21) and nuts (33) and tighten securely.
  • Página 10 Fig.3 Introduzca la “U” del soporte telescópico de respaldo (5) en el soporte principal (1). Atorníllelo con el tornillo (27) junto con las arandelas (21) y la tuerca (33). Place the “U” bracket on the telescopic backrest support (5) onto the main support (1). Fit screw (27) along with the washers (21) and nut (33) and tighten.
  • Página 11 Fig.4 Introduzca el casquillo (9) en el alojamiento del soporte (2) y céntrelo. Posicione el soporte de asiento (8) en el eje del soporte telescópico de asiento (4) como muestra la figura adjunta y atorníllelo con el tornillo (26) junto con las arandelas (21) y la tuerca (33). Insert the spacer (9) into its housing on the support (2), and centre it.
  • Página 12 Fig.5 Introduzca la “U” del soporte respaldo (3) en el eje del soporte de asiento (2) atorníllelo con el tornillo (28) junto con las arandelas (21) y la tuerca (33). A continuación levante el tubo telescópico de respaldo (5) e introdúzcalo en la “U” del tubo respaldo (3), atorníllelo con el tornillo (26) junto con las arandelas (21) y la tuerca (33).
  • Página 13 Fig.6 Posicione el respaldo (10) sobre el soporte (3) atorníllelo con los tornillos (23) junto con las arandelas (22). A continuación posicione el asiento (12) sobre el soporte asiento (8), atorníllelo con los tornillos (23) junto con las arandelas (22). Position the backrest (10) on the support (3), secure using screws (23) along with the washers (22).
  • Página 14 MUY IMPORTANTE: Una vez realizado el montaje, compruebe que todos los tornillos que han sido montados en esta maquina, están fuertemente apretados. VERY IMPORTANT: After assembling the unit, check that all of the screws have been fitted to the machine and that they are tightened securely.
  • Página 15 L825...
  • Página 16 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
  • Página 17 L825B...
  • Página 18 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad. To order replacement parts: State the part code and Quantity. Pour commander des pièces de rechange: Indiquer le code de la pièce de rechange et la quantité désirée. Bei der Bestellung von Ersatzteilen: Bitte Teile-Code und Menge angeben.
  • Página 19 BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México S.A. P.O.BOX 195 SAV FRANCE de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com...

Este manual también es adecuado para:

L825