Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Built in Refrigerators
Réfrigérateurs intégrées
Refrigeradores
empotradas
MP15BC
MP24BC
MP24BR
MP24RA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGA MARVEL MP15BC

  • Página 1 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built in Refrigerators Réfrigérateurs intégrées Refrigeradores empotradas MP15BC MP24BC MP24BR MP24RA...
  • Página 2 CONTENTS Important Safety Instructions Contents: Warnings and safety instructions appearing in this guide Safety information ...............2 are not meant to cover all possible conditions and situa- Unpacking your appliance ..........3 tions that may occur. Common sense, caution, and care Warranty registration .............3 must be exercised when installing, maintaining, or operat- Installing your appliance ............4 ing this appliance.
  • Página 3 UNPACKING YOUR APPLIANCE Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury.
  • Página 4 Failure to use a stacking kit could result in personal the leveling leg in, CW) dimensions as shown in Table "A". injury. Contact your dealer or Aga Marvel customer service at 800-223-3900 to order. To adjust the leveling legs, place the appliance on a solid surface and protect the floor beneath the legs to avoid scratching the floor.
  • Página 5 INSTALLING YOUR APPLIANCE WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove • Do not use an extension cord with this appliance. ground prong They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstanc- es, be installed to an un-grounded electrical supply. •...
  • Página 6 PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 15" **34" to 35" 24" ⁄ " ⁄ " to 34 ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " MP15BCG (38.1 cm) (86.4 to 88.9 cm) (61 cm) (37.8 cm)
  • Página 7 PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA ELECTRICAL PRODUCT MODEL REQUIREMENTS # WEIGHT "H" 105 lbs MP15BCG 115V/60Hz/15A (47.6 kg) 105 lbs MP15BCF 115V/60Hz/15A (47.6 kg) 140 lbs MP24**S 115V/60Hz/15A (63.6 kg) 140 lbs MP24**G 115V/60Hz/15A (63.6 kg) "J" 140 lbs MP24**F 115V/60Hz/15A (63.6 kg) "G"...
  • Página 8 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Lights keypad Temp Temp (glass door System Status Minus On/Off Plus Lock indicators keypad keypad keypad Display Area only) keypad Figure 10 Electronic control Power Failure ALARM RESET Starting your appliance: Plug the appliance power cord into a 115 volt wall outlet. Your appliance is shipped from the factory in the "On"...
  • Página 9 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Adjusting the temperature: Temperature mode: To set or check the set-point temperature (with the control out of sleep mode), press the "-" or "+" keypads. "SET" will The temperature mode is preset from the factory in Fahren- be indicated on the user interface panel and the current heit (°F) but you have the option to change it to Centigrade set-point temperature will display and flash.
  • Página 10 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Alarms: The control will alert you to conditions that could adversely affect the performance of the appliance. Temp ALARM RESET Door Ajar • Temperature alarm - If the storage compart- ALARM RESET ment temperature deviates excessively from your set-point temperature for an extended period of time, •...
  • Página 11 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Vacation mode: Overlay door panel installation: This operating mode can be used to save energy during If you purchased an overlay panel model, your unit is high cost energy periods, or when you won't be using your equipped with articulated hinges to allow fully integrated appliance for an extended period of time by disabling the built-in installations.
  • Página 12 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION WARNING Press and hold this down this tab on the wire connec- Use extreme caution with the articulated hinges. The tor and pull the connector hinge is self closing and many pinch points exist prior apart. to built-in installation.
  • Página 13 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for CAUTION Clearance screw head, for hinge 4 places 2 places Weight of overlay door panel must not exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model or 10 pounds (4.5 kg) for a glass door model.
  • Página 14 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance Clearance for Clearance for hinge screw head, for hinge Clearance for at top and 4 places at top and screw head, bottom bottom 4 places Figure 20 Figure 18 Right Hand Hinged Door Left Hand Hinged Door 24"...
  • Página 15 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION CAUTION Counter bore Weight of overlay door panel must not exceed 15 lock hole pounds (6.8 kg) for a solid door model or 10 pounds on back side. (4.5 kg) for a glass door model. #10 x ⁄...
  • Página 16 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 5: Assemble lock parts Step 7: Install the door Two (2) lock extensions are provided with the lock. Use the Carefully open the top and bottom hinges on the door being longer extension for ⁄ "...
  • Página 17 SHELVING CONFIGURATIONS Loading Tips and Suggestions Your appliance is equipped with a cantilever shelf system which provides maximum adjust ability and customizing of the shelving arrangements listed below. Figure 28 Refrigerator: 24" (61 cm) Wide Models: Shown with a solid door with door racks. Figure 28. (1) half width metal cantilever shelf Figure 26 (See Figure 34).
  • Página 18 SHELVING CONFIGURATIONS Figure 30 Figure 33 Frame and flat glass shelf Slide out metal cantilever shelf with trim Figure 34 half width metal cantilever Wine shelf shelf underneath glass Figure 31 Tall bottle Wine cutout and flat glass shelf with storage area vibration dampening mat, the glass can be removed for wine storage.
  • Página 19 SHELVING CONFIGURATIONS To Add or Remove a Shelf CAUTION Remove stored product from the shelf. Do not try to remove a loaded shelf from the appliance. Grasp the shelf front with both hands, rotate the front upward and lift out. (See Figure Make sure your cantilever shelf is secure on the shelf 36b).
  • Página 20 CARE AND CLEANING AND ENERGY SAVING TIPS Front Grille The following suggestions will minimize the Be sure that nothing obstructs the required air flow open- cost of operating your refrigeration appliance. ings in front of the cabinet. At least once or twice a year, 1.
  • Página 21 If Service is Required: • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus- tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. •...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Before You Call for Service CAUTION If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the trouble- shooting guide below. Locate the problem in the guide and In the unlikely event you lose cooling in your unit, do not refer to the cause and its remedy before calling for service.
  • Página 23 Limited One Year Parts and Labor Warranty Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary The above warranties also do not apply if: parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective •...
  • Página 24 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013373-EN Rev M All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 9/16/16 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
  • Página 25 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built in Refrigerators Réfrigérateurs intégrées Refrigeradores empotradas MP15BC MP24BC MP24BR MP24RA...
  • Página 26 CONTENU Importantes instructions de sécurité Contenu : Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap- Informations de sécurité............2 paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir Déballage de votre appareil ..........3 toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Enregistrement de la garantie ........3 Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, Installation de votre appareil ..........4...
  • Página 27 DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte de garantie immédiatement après avoir pris livraison de votre réfrigérateur. AVERTISSEMENT RISQUE DE POIDS EXCESSIF Les informations suiv- Enregistrment en ligne Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit. antes seront néces- disponible sur Sinon vous pourriez vous blesser.
  • Página 28 (88,9 cm) refroidissement. C’est pourquoi il est important que cette zone Tableau A ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué (Voyez la Figure 2).
  • Página 29 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela peut être dangereux et peut affecter la performance du N’enlevez pas la produit. borne de terre de • Cet appareil ne doit sous aucun prétexte être installé sur la fiche du cordon une alimentation électrique sans liaison de terre.
  • Página 30 DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» 15 po **34 po à 35 po 24 po ⁄ ⁄ po à 34 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ MP15BCG (38.1 cm) (86.4 à...
  • Página 31 DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT BESOINS POIDS DU MODÈLE ÉLECTRIQUES # PRODUIT «H» 105 lb MP15BCG 115V/60Hz/15A (47.6 kg) 105 lb MP15BCF 115V/60Hz/15A (47.6 kg) 140 lb MP24**S 115V/60Hz/15A (63.6 kg) 140 lb MP24**G 115V/60Hz/15A (63.6 kg) «J» 140 lb MP24**F 115V/60Hz/15A (63.6 kg)
  • Página 32 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Augmen- Allumage tation d’éclairage Diminution Indicateur de (porte en verre Marche/ tempéra- Verrouillage statut du système Arrêt température ture seulement) des touches Zone d’affichage Figure 10 Commandes électroniques Power Failure ALARM RESET Démarrage de votre celliers : Branchez la prise du cordon d’alimentation du cellier dans une prise murale de secteur 115 V.
  • Página 33 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Mode d’affichage de température : Réglage de la température : Le mode de température est préréglé en usine pour degrés Fahr- enheit (°F), mais vous avez l’option de commuter l’affichage en Pour déterminer ou contrôler le point de consigne de température degrés Celsius (°C).
  • Página 34 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Codes d’erreur des capteurs de température Les capteurs de température sont surveillés en permanence. Une condition de coupure (OPEN) ou de court-circuit (SHORTED) générera un CODE D’ERREUR tel que ceux qui suivent : Codes d’erreur des capteurs de température Capteur Code affiché...
  • Página 35 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en ap- puyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, il est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes les Power Failure denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de nouveau ALARM RESET normalement et que la température soit revenue au niveau de la consigne, car des cessations d’alimentations prolongées peuvent...
  • Página 36 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre Desserrez (n’enlevez pas) ces deux réfrigérateur est équipé de charnières articulées pour permettre vis à tête Phillip des charnières du des installations complètement encastrées. Des épaisseurs de haut et du bas.
  • Página 37 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE AVERTISSEMENT Utilisez une extrême prudence avec les charnières ar- ticulées. La charnière se referme toute seule et il existe de nombreux points de pinçage avant l’installation encastrée. N’enlevez pas la cornière en «Z» du haut de l’armoire. Étape 2 : Dépose du joint de porte Avec la porte reposant sur une surface plane, et en partant d’un des ses angles, ôtez le joint de porte magnétique de la face inté-...
  • Página 38 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement pour tête de vis, 4 ATTENTION emplacements Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine, ou 10 lb (4,5 Dégagement kg) pour un modèle à...
  • Página 39 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement Dégagement pour Dégagement pour Dégagement charnière, 2 pour tête de vis, 4 charnière, 2 pour tête de vis, 4 emplacements emplacements emplacements emplacements Figure 20 Porte à charnières à droite Appareil de largeur Figure 18 24 po (61 cm) Porte à...
  • Página 40 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE ATTENTION Trou de Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser verrou alésé 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine, ou 10 lb sur la face (4,5 kg) pour un modèle à porte vitrée. Vis #10 x arrière ⁄...
  • Página 41 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 5 : Montez les pièces de verrou Deux (2) extensions de verrouillage sont fournies avec le ver- rou. Utilisez l’extension la plus longue pour un panneau de revêtement d’épaisseur ⁄ po et la plus courte pour un panneau d’épaisseur ⁄...
  • Página 42 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 7 : Installez la porte Étape 8 : Fixez l’armoire Ouvrez soigneusement les charnières du haut et du bas sur la Utilisez des vis #8 x ⁄ po du sachet de documentation pour porte en vous méfiant des nombreux points de pinçage.
  • Página 43 CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Conseils et suggestions pour le chargement Réfrigérateur : Votre réfrigérateur est équipé d’un système de étagères en porte- Appareils de largeur 24 po (61 cm) : à-faux qui procure une capacité maximale d’ajustement et une Montré avec une porte pleine équipée de balconnets en personnalisation des arrangements comme c’est montré...
  • Página 44 CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Figure 33 Faites glisser étagère en porte à Figure 30 faux de métal Étagère, encadrement et verre Figure 34 Demi métal largeur étagère en porte à faux Étagère à vin à des- sous en verre Figure 31 Découpe de vin et plat tablette de verre avec tapis d'amortissement Zone de stockage de...
  • Página 45 CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Pour ajouter ou enlever une étagère ATTENTION Enlevez les produits qui étaient entreposés sur la étagère. N’essayez pas d’enlever une étagère du réfrigérateur restée char- gée. Prenez le devant de la étagère des deux mains, faites pivoter Assurez-vous que votre étagère en porte-à-faux est bien en place son avant vers le haut et enlevez-la (Voyez la Figure 36b).
  • Página 46 CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Grille frontale Les suggestions suivantes vont minimiser le Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air coût de fonctionnement de votre appareil de requises à l’avant de l’armoire. Au moins une à deux fois par an, refroidissement.
  • Página 47 Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garan- tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
  • Página 48 DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez ATTENTION par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce Dans le cas improbable où vous perdriez de la capacité de re- guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant froidissement sur votre appareil, ne le débranchez pas de son d’appeler pour du service.
  • Página 49 Non fourni ou désigné par AGA MARVEL main-d’œuvre Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
  • Página 50 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des 41013373-FR Rev M changements sans préavis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour 9/16/16 l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
  • Página 51 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Built in Refrigerators Réfrigérateurs intégrées Refrigeradores empotradas MP15BC MP24BC MP24BR MP24RA...
  • Página 52 ÍNDICE Índice: Instrucciones importantes de seguridad Información de seguridad ..............2 Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en Desembalaje de su artefacto ............3 esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio- Registro de garantía ..............3 nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre- Instalación de su artefacto.............4 caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
  • Página 53 DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página RIESGO DE PESO EXCESIVO www.agamarvel.com.
  • Página 54 (86,4 cm) (88,9 cm) área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se manten- gan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse Tabla A...
  • Página 55 INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • No utilice cordones de extensión con este artefacto. Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- No quite la clavija de miento del producto. puesta a tierra del • Este artefacto no debe conectarse en ninguna circunstan- cordón de aliment- cia a un suministro eléctrico sin conexión a tierra.
  • Página 56 DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" MODELO 15" **34" a 35" 24" ⁄ " ⁄ " a 34 ⁄ " ⁄ "...
  • Página 57 DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO REQUISITOS PESO DEL MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO "H" 105 lbs MP15BCG 115V/60Hz/15A (47,6 kg) 105 lbs MP15BCF 115V/60Hz/15A (47,6 kg) 140 lbs MP24**S 115V/60Hz/15A (63,6 kg) 140 lbs MP24**G 115V/60Hz/15A (63,6 kg) "J" 140 lbs MP24**F 115V/60Hz/15A (63,6 kg)
  • Página 58 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla para Tecla para subir la bajar tempera- la tempera- Tecla “Luces” Tecla tura tura Tecla (solo puerta de “Encendido / Indicadores de Pantalla “Bloqueo” Apagado” estado del sistema vidrio) Figura 10 Control electrónico para una sola zona Para activar la pantalla, pulse cualquier tecla.
  • Página 59 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Ajuste de la temperatura: Modo de temperatura (una y dos zonas: Para establecer o ver el valor de consigna de la temperatura (con El modo de temperatura está predefinido en fábrica en grados el control fuera del modo de espera), pulse la tecla “-” o “+”. La Fahrenheit (°...
  • Página 60 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Códigos de error del sensor de temperatura Los sensores de temperatura son monitoreados continuamente. Cualquier condición de CIRCUITO ABIERTO o EN CORTOCIR- CUITO iniciará un CÓDIGO DE ERROR según se enumera a continuación: Códigos de error del sensor de temperatura Sensor Código mostrado Descripción del error...
  • Página 61 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Esta condición de alarma se puede apagar pulsando la tecla “En- cendido / Apagado”. Si se produce esta alarma, se recomienda que verifique el estado del contenido almacenado, aún cuando el Power Failure artefacto funcione normalmente y la temperatura se haya recu- ALARM RESET perado, pues las variaciones de temperatura prolongadas pueden arruinar los alimentos perecederos.
  • Página 62 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad es- Afloje, pero no retire, estos 2 tornil- tará equipada con bisagras articuladas que permiten una insta- los Phillips de las bisagras superior lación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de ⁄...
  • Página 63 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado con las bisagras articuladas. La bisagra es de cierre automático y existen muchos puntos que podrían pellizcar sus manos antes de la instalación empotrada. No desmonte el soporte en “Z” de la parte superior del gabinete.
  • Página 64 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre para la cabeza del PRECAUCION tornillo (4 lugares) El peso del panel decorativo de la puerta no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para Espacio libre para un modelo con puerta maciza, o de 10 la cabeza del libras (4,5 kg) para un modelo con puerta tornillo (4 lugares)
  • Página 65 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre Espacio libre para la cabeza para la cabeza Espacio libre del tornillo del tornillo para la bisagra (4 lugares) (4 lugares) en las partes superior e inferior. Figura 20 Puerta abisagrada a la derecha para artefacto de 24"...
  • Página 66 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO PRECAUCION Agujero avel- El peso del panel decorativo de la puerta lanado para no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para cerradura en la un modelo con puerta maciza, o de 10 parte posterior. Tornillo n.º...
  • Página 67 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: La cerradura se entrega con dos (2) extensiones. Utilice la más larga para paneles decorativos de ⁄ " de espesor y la más corta para paneles decorativos de ⁄ " de espesor. Monte la extensión de la cerradura, la arandela de tope de la leva, la arandela de presión y el tornillo prisionero en la cerradura, como se ilustra en las Figuras 23 y 24.
  • Página 68 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 7: instale la puerta. Paso 8: asegure el gabinete. Abra con cuidado las bisagras superior e inferior de la puerta Utilice los tornillos n.º 8 x ⁄ " incluidos con los manuales para pues hay muchos puntos que pueden pellizcarle la mano.
  • Página 69 CONFIGURACIONES DE ESTANTES Consejos y sugerencias para cargar el refrigerador Su artefacto está equipado con un sistema de estantes en vola- dizo que ofrece muchas posibilidades de ajuste y se adapta a distintas disposiciones de estantes, enumeradas a continuación. Figura 28 Refrigerador: Modelos de 24"...
  • Página 70 CONFIGURACIONES DE ESTANTES Figura 30 Figura 33 Estante con marco y vidrio plano. Deslice hacia afuera estante voladizo de metal Vidrio con estante Figura 34 para vinos por la mitad de metal anchura de la plata- debajo. forma voladiza Figura 31 Découpe de vin et plateau de verre plat avec tapis d'amortissement des vibra- tions, le verre peuvent être enlevés pour...
  • Página 71 CONFIGURACIONES DE ESTANTES Para agregar o desmontar un estante, proceda PRECAUCION como se indica a continuación Retire los productos almacenados del estante. No trate de des- montar del artefacto un estante cargado. Sujete el estante por Antes de cargar el estante en voladizo presiónelo hacia abajo la parte delantera con ambas manos, gire el frente hacia arriba para verificar que está...
  • Página 72 CUIDADOS Y LIMPIEZA - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo Rejilla frontal el costo de utilización de su artefacto de refriger- Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- turas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora ación.
  • Página 73 Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
  • Página 74 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos PRECAUCION consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de En el caso improbable que usted pierda enfriamiento en su uni- fallas incluida a continuación.
  • Página 75 No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
  • Página 76 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41013373-SP Rev M Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 9/16/16 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.

Este manual también es adecuado para:

Marvel mp24bcMarvel mp24brMarvel mp24ra