Página 3
Removing the built-in rechargeable lock �������������������������������������������������������9 battery�������������������������������������������������17 Charging the shaver ��������������������������10 Specifications ������������������������������������17 Using the shaver��������������������������������12 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ES-LT5N_3N_US.indb 2015/04/17 17:38:32...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions. precautions should always be followed, including Explanation of symbols the following: Read all instructions before using this appliance.
Página 5
3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, ►Power supply or after it has been dropped into water. Return Do not connect or disconnect the adaptor to a the appliance to a service center for household outlet with a wet hand.
Página 6
WARNING Regularly clean the power plug, the appliance plug and the charging plug to prevent dust from accumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure ►In case of an abnormality or malfunction caused by humidity. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth.
Página 7
CAUTION Do not wrap the cord around the adaptor when storing. - Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to a short circuit. Do not forcefully press the system outer foil. Also, Disconnect the adaptor from the household outlet do not touch the system outer foil with fingers or when not charging.
Página 8
► Notes • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
Página 9
stop operating. ES-LT5N A Main body 8 Appliance socket 1 Protective cap 9 Outer foil section 2 System outer foil : System outer foil release 3 Foil frame buttons 4 Foil frame release buttons ;...
Página 10
►Unlocking the power switch Charging the shaver 1. Press the power switch for 2. Once the shaver starts Insert the appliance plug into more than 2 seconds. operating, release the power the shaver. switch. • Turn the shaver off before inserting. Plug in the adaptor into a household outlet.
Página 11
While charging After charging is completed Charging with the charging stand ES-LT5N 1. Insert the appliance plug into the charging stand. 2. Place the shaver on the charging stand. 3. Plug in the adaptor into a household outlet. The charge status lamp ( The battery capacity lamp and glows.
Página 12
• Depending on the beard thickness or the amount of beard Using the shaver trimmings in the shaver head, the shaving sensor may not react and the driving sound may not change. This is not abnormal. Press the power switch. •...
Página 13
►Using the trimmer Reading lamps when using Slide the trimmer handle up to the “ ” While using position so that the trimmer stands upright. Approximate amount of battery capacity is displayed. • It will turn off approximately 5 seconds after operating the power switch.
Página 14
7. Dry the outer foil section, the shaver, and Cleaning the shaver the trimmer completely. Do not use kitchen, bathroom, or toilet detergents. Also, do not wipe with thinners, benzine, alcohol etc. Doing so may result in malfunction. 8. Attach the outer foil section to the shaver. 1.
Página 15
If the problems still cannot be solved, contact the store where system outer foil mark ( ) and securely you purchased the unit or a service center authorized by attach together until it clicks. Panasonic for repair. • The system outer foil cannot be reversely attached. Problem Action •...
Página 16
Problem Action Problem Action This can be improved by cleaning Depending on the beard thickness every time after shaving. or the amount of beard trimmings in the shaver head, the shaving Replace the system outer foil and/ sensor may not react and the or inner blades.
Página 17
• Press the power switch to turn on the power and then keep the power on until the battery is completely discharged. • Perform steps 1 to 4 and lift the battery, and then remove it. Question Answer • Take care not to short circuit the positive and negative terminals of the removed battery, and insulate the terminals by applying The battery will deteriorate if not Will the battery deteriorate...
Página 18
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & accordance with the instructions, may cause harmful Beauty Care Products for any reason, simply return it to the interference to radio communications.
Página 19
Caractéristiques techniques ������������������� 34 Chargement du rasoir ������������������������������ 27 Utilisation du rasoir ���������������������������������� 28 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure. ES-LT5N_3N_US.indb 2015/04/17...
Página 20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il faut d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours prendre des précautions de base, y compris consignes de sécurité...
Página 21
3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche AVERTISSEMENT est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. ► Alimentation électrique Retournez l’appareil à un centre de réparation pour Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou la le faire inspecter et réparer.
Página 22
AVERTISSEMENT Ne pas modifier, ni réparer l’appareil. - Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. S’assurer de faire fonctionner l’appareil par le biais d’une Contacter un centre de service agréé pour les réparations source d’alimentation électrique dont la tension correspond (remplacement de la pile, etc.).
Página 23
AVERTISSEMENT Avant utilisation, examinez la grille de protection du système pour déceler des fissures ou des déformations. - Faute de quoi, cela pourrait abîmer votre peau. ► Prévention des accidents Assurez-vous de placer le couvercle de protection sur le Ne pas ranger l’appareil dans un endroit à portée des rasoir lorsque vous le transportez ou pour le stockage.
Página 24
► Mise au rebut de la pile rechargeable AVERTISSEMENT DANGER Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à portée des enfants ou des nourrissons. Cette pile rechargeable s’utilise uniquement avec ce rasoir. - En cas d’absorption accidentelle, la pile est nocive pour le corps. Ne pas utiliser la pile avec un quelconque autre appareil.
Página 25
Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à une nouvelle méthode de rasage.
Página 26
► Déverrouillage du bouton de mise en marche Fonctionnement et affichage du verrouillage du commutateur 1. Appuyez sur le bouton de mise 2. Dès que le rasoir est en en marche pendant plus de marche, relâchez le bouton de ► Verrouillage du bouton de mise en marche 2 secondes.
Página 27
Chargement du rasoir Pendant le chargement Une fois le chargement terminé Insérez la fiche de l’appareil dans le rasoir� • Mettez le rasoir hors marche avant d’insérer. Branchez l’adaptateur dans une prise secteur. Le témoin d’état de charge ( Le témoin de charge de la pile et s’allume.
Página 28
Chargement de l’appareil avec le socle de charge Utilisation du rasoir ES-LT5N Appuyez sur le bouton de mise en marche. 1. Insérez la fiche de l’appareil dans le socle de charge. • Il n’est pas possible de mettre l’appareil à en marche 2.
Página 29
• L’appareil risque de ne pas fonctionner lorsque la température ambiante ► Utilisation de la tondeuse escamotable est d’environ ou inférieure à 5 °C (41 °F). Faites glisser le levier de la tondeuse escamotable • Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents vers le haut jusqu’à...
Página 30
Nettoyage du rasoir Témoins d’état de charge lors de l’utilisation Lors de l’utilisation N’utilisez pas de détergent pour la cuisine, la salle de bains ou les toilettes et n’essuyez pas l’appareil avec du diluant, de l’essence, de l’alcool, etc. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. La capacité...
Página 31
Les pièces de rechange sont disponibles chez votre marchand ou dans votre centre de service après-vente. Grille de protection du WES9015 système et lames intérieures Pièces de remplacement pour ES-LT5N/ES-LT3N Grille de protection du système WES9089 Lames intérieures WES9068 ES-LT5N_3N_US.indb 2015/04/17...
Página 32
Si les problèmes ne sont toujours pas résolus, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente agréé Remplacez la grille de protection du par Panasonic pour faire réparer l’appareil. système et/ou les lames intérieures. Vous n’obtenez pas un rasage Durée de vie prévue de la grille de...
Página 33
Problème Action Selon l’épaisseur de la barbe ou la quantité de poils de barbe présents Question Réponse dans la tête du rasoir, le capteur de La batterie se détériorera si elle n’est rasage peut ne pas réagir et le bruit La batterie se détériorera-t-elle pas utilisée pendant plus de 6 mois.
Página 34
• Effectuez les étapes de 1 à 4 , soulevez la pile, et retirez-la. Durée de vie de la pile • Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif. La durée de vie de la pile est de 3 ans.
Página 35
Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
Página 37
Carga de la afeitadora ������������������������������ 45 Utilización de la afeitadora ���������������������� 46 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro. ES-LT5N_3N_US.indb...
Página 38
INSTRUCCIONES Precauciones de seguridad IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse Explicación de los símbolos algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:...
Página 39
3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a ► Alimentación un centro de servicio para examinarlo y repararlo. No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de 4.
Página 40
ADVERTENCIA No lo modifique ni lo repare. - De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para fuente de alimentación que coincida con la tensión su reparación (cambio de batería, etc.).
Página 41
ADVERTENCIA Asegúrese de colocar la afeitadora en su tapa protectora cuando deba transportarla o almacenarla. - De lo contrario, podría provocar sufrir lesiones cutáneas o ► Evitar accidentes reducir la vida de la lámina exterior. Guárdelo fuera del alcance de los niños o bebés. No les ►...
Página 42
► Eliminación de la batería recargable ADVERTENCIA PELIGRO Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del alcance de los bebés y los niños. La batería recargable debe utilizarse exclusivamente con - La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera esta afeitadora. No utilice la batería con otros productos. accidentalmente.
Página 43
► Notas • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes ...
Página 44
► Desbloquear el interruptor de encendido Funcionamiento y visualización del bloqueo de interruptor 1. Pulse el interruptor de encendido 2. En el momento en que la durante más de 2 segundos. afeitadora empiece a funcionar, suelte el interruptor de encendido. ►...
Página 45
Nota Cargar el aparato con la base de carga ES-LT5N No puede poner en funcionamiento la afeitadora mientras se está cargando. 1. Inserte la clavija del aparato en la base de carga.
Página 46
• El aparato no puede utilizarse cuando la temperatura ambiente sea de Utilización de la afeitadora aproximadamente 5 °C (41 °F) o inferior. • Dependiendo del grosor de la barba o de la cantidad de recortes de Pulse el interruptor de encendido. barba acumulados en el cabezal de la afeitadora, es posible que el sensor de afeitado no reaccione y no cambie el sonido de •...
Página 47
► Utilización del cortapatillas Lectura de las luces durante el uso Deslice el mango del cortapatillas hacia arriba, hasta la posición “ ”, de forma que el Durante el uso cortapatillas sobresalga. Se muestra la cantidad aproximada de capacidad de la batería.
Página 48
7. Seque completamente la sección de la lámina Limpieza de la afeitadora exterior, la afeitadora y el cortapatillas. No utilice detergente para cocina, baño o aseo. No utilice diluyentes, bencina o alcohol, etc. para limpiar el aparato. De lo contrario podrían producirse problemas de funcionamiento. 8.
Página 49
( ) autorizado por Panasonic para realizar la reparación. y acoplelas con firmeza, hasta que se escuche un chasquido.
Página 50
Problema Acción Problema Acción Esto puede mejorarse limpiando la Dependiendo del grosor de la barba o afeitadora después de cada afeitado. de la cantidad de recortes de barba acumulados en el cabezal de la Sustituya la lámina exterior y/o las afeitadora, es posible que el sensor cuchillas internas.
Página 51
• Pulse el interruptor de encendido para encender el aparato y déjelo Preguntas frecuentes encendido hasta que la batería este completamente descargada. • Lleve a cabo los pasos 1 a 4 y levante la batería, después retírela. Pregunta Respuesta • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta La batería de deteriorará...
Página 52
Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.