Panasonic ES-LV9Q Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para ES-LV9Q:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC
Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household)
ES‑LV9Q
Model No.
English ��������������������������������������������� 3
Français ����������������������������������������� 27
Español������������������������������������������ 51
ES-LV9Q_US.indb
1
2018/03/02
15:51:11

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Panasonic ES-LV9Q

  • Página 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household) ES‑LV9Q Model No. English ��������������������������������������������� 3 Français ����������������������������������������� 27 Español������������������������������������������ 51 ES-LV9Q_US.indb 2018/03/02 15:51:11...
  • Página 2 ES-LV9Q_US.indb 2018/03/02 15:51:11...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Removing the built-in rechargeable battery�������������������������������������������������24 Replacing the system outer foil and the inner blades ���������������������������������17 Specifications ������������������������������������25 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use� ES-LV9Q_US.indb 2018/03/02 15:51:11...
  • Página 4: Safety Precautions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety precautions To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and When using an electrical appliance, basic damage to property, always observe the following safety precautions. precautions are required to always be followed, Explanation of symbols including the following: Read all instructions before using this appliance.
  • Página 5 3. Never operate this appliance when it has a WARNING damaged cord or plug, when it is not working properly, after it has been dropped or damaged, ►This product or after it has been dropped into water. Return This shaver has a built-in rechargeable battery� Do the appliance to a service center for not throw into fire, apply heat, or charge, use, or examination and repair.
  • Página 6 WARNING Always ensure the appliance is operated on an electric power source matched to the rated voltage indicated on the AC adaptor� ►Power supply Fully insert the adaptor� ‑ Failure to do so may cause fire or electric shock. Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand�...
  • Página 7 WARNING CAUTION If detergent or oil is consumed accidentally, do not ►Protecting the skin induce vomiting, drink a large amount of water and Do not use excessive pressure to apply the system contact a physician� outer foil to your lip or other part of your face� If detergent or oil comes into contact with eyes, Do not apply the system outer foil directly to wash immediately and thoroughly with running...
  • Página 8 CAUTION Use caution when opening detergent as spout is sharp� ‑ Failure to do so may cause injury. ►Note the following precautions Handling of the removed battery when disposing Do not wrap the cord around the adaptor when storing� ‑ Doing so may cause the wire in the cord to break with the DANGER load, and may cause fire due to a short circuit.
  • Página 9: Intended Use

    • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires a little time to get used to because your skin and beard need about a month to adjust to any new shaving method.
  • Página 10: Parts Identification

    Parts identification     Back                                  A Main body f.
  • Página 11: Preparation

    Preparation Disconnect the adaptor after charging is completed� While charging After charging is completed Charging the shaver • Turn the shaver off. • Wipe off any water droplets on the main body rear terminals. Insert the appliance plug into the self-cleaning recharger� glows.
  • Página 12 Notes • To replace the cleaning liquid, see page 18. Cleaning can start right after the usage by preparing in advance. • Only use self‑cleaning recharger detergent for Panasonic (See page 15.) shavers. • Remove the AC adaptor from the self‑cleaning recharger.
  • Página 13: How To Use

    How to use Tips for better shaving Apply the whole system outer foil This appliance has a smart lock function, so the power switch is perpendicularly against the skin and automatically locked to prevent accidental operation when not shaving. shave by slowly gliding the shaver over the face against the grain of the beard.
  • Página 14 ►Switching the shaver head When the battery capacity is low You can change the pivot action. “10%” appears and “ ” blinks. FREE The appliance beeps twice after switched off. The shaver head is moved to prevent • You can shave 1 to 2 times after “10%” missed spots.
  • Página 15 Remove the adaptor after the selected mode is Cleaning, drying, charging completed� We recommend cleaning the shaver after each use. Clean the shaver with water or with the cleaning Insert the shaver into the  brush once per month. (See pages 16 and 17.) self-cleaning recharger and The main unit neck section (a), inner blade plug the adaptor into a...
  • Página 16: Cleaning Thoroughly

    Cleaning thoroughly Attach the outer foil section and dry with the self-cleaning Cleaning with water recharger� 1. Insert the shaver into the self‑ • Turn the shaver off and disconnect the AC adaptor. cleaning recharger and plug the Apply some hand soap and some adaptor into a household outlet.
  • Página 17: Replacing The System Outer Foil And

    ► Drying the shaver without the self-cleaning recharger Cleaning with the brush Dry in a shade and apply oil. Remove the outer foil section and the inner blades. (See page 18.) ► Cleaning with the long brush Clean the outer foil section, system outer foil, the shaver body and the trimmer using the long brush.
  • Página 18: Replacing The Cleaning Liquid

    ►Removing the outer foil section Replacing the cleaning liquid Press the foil frame release buttons and lift the If the STATUS lamp glows for 5 seconds when the SELECT button outer foil section upwards. is pressed, the cleaning liquid needs to be replaced. •...
  • Página 19: When The Low/Status Lamp Glows

    Notes When the LOW/STATUS lamp glows • The cleaning liquid will decrease every time it is used, but do not add detergent and water except when replacing the cleaning liquid. It indicates that the cleaning liquid is due for replacement when Doing so may deteriorate the cleaning function.
  • Página 20: Faq

    This self‑cleaning recharger can only the unit or a service center authorized by Panasonic for repair. Can the self‑cleaning be used for the ES‑LV9Q model. recharger be used to...
  • Página 21 ►Self-cleaning recharger Problem Action If you mix soapy water or hand Problem Action soap with the detergent or use If the shaver is not cleaned for another detergent, the cleaning more than 2 weeks, first clean liquid will foam. Use the self‑ with the cleaning brush to remove The cleaning liquid has cleaning recharger after...
  • Página 22 Problem Action Problem Action Check that the AC adaptor is During cleaning: connected to the self‑cleaning The self‑cleaning recharger recharger, and that the adaptor is makes a loud sound due to the plugged in to a household outlet. cleaning of the blades. (See page 15.) After cleaning: The self‑cleaning recharger...
  • Página 23 Problem Action Problem Action Depending on the beard Apply oil. thickness or the amount of beard This can be improved by cleaning trimmings in the shaver head, the Operating time is short every time after shaving. shaving sensor may not react and even after charging.
  • Página 24: Battery Life

    Battery life Problem Action This can be improved by cleaning The life of the battery is 3 years. The battery in this shaver is not The odor is getting stronger. every time after shaving. intended to be replaced by consumers. This can be improved by cleaning every time after shaving.
  • Página 25: Specifications

    • Perform steps 1 to 5 and lift the battery, and then remove it. Federal Communication Commission Interference Statement • Take care not to short circuit the positive and negative terminals This equipment has been tested and found to comply with the of the removed battery, and insulate the terminals by applying limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC tape to them.
  • Página 26 FOR USA ONLY 30-Day Quality Satisfaction Guarantee If you are dissatisfied with any Panasonic Personal Care & Beauty Care Products for any reason, simply return it to the place of purchase with a dated proof of purchase, in the original...
  • Página 27 Remplacement de la grille de protection du système et des lames intérieures ������ 41 Caractéristiques techniques ������������������� 49 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure� ES-LV9Q_US.indb...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de décès, de choc électrique, Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est d’incendie ou de dommages à la propriété, respectez toujours les toujours impératif de prendre des précautions de base, consignes de sécurité...
  • Página 29 3. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche AVERTISSEMENT est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, endommagé ou tombé dans l’eau. ► Ce produit Retournez l’appareil à un centre de service pour le Ce rasoir est doté d’une pile rechargeable� Ne pas la jeter faire inspecter et réparer.
  • Página 30 AVERTISSEMENT S’assurer de faire fonctionner l’appareil par le biais d’une source d’alimentation électrique dont la tension correspond à la tension nominale indiquée sur l’adaptateur secteur� ► Alimentation électrique Insérer à fond l’adaptateur� ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne pas brancher l’adaptateur à...
  • Página 31 AVERTISSEMENT ATTENTION En cas d’absorption accidentelle de détergent ou d’huile, ► Protection de la peau ne provoquez pas de vomissements, buvez une grande Il est inutile d’exercer une pression excessive de la grille quantité d’eau et contactez un médecin� de protection du système sur la partie supérieure de Si du détergent ou de l’huile entre en contact avec vos votre lèvre ou sur toute autre partie de votre visage.
  • Página 32 ATTENTION Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsqu’il n’est pas en charge� ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie dû ► Veuillez tenir compte des précautions suivantes à une fuite électrique résultant d’une détérioration de l’isolement. Ne serrez pas trop le cordon en l’enroulant autour de Veillez à...
  • Página 33: Usage Prévu

    AVERTISSEMENT semaines et vous verrez la différence! Il vous faudra un peu de temps pour vous habituer à votre rasoir Panasonic avec/sans mousse car votre peau et votre barbe ont besoin d’un mois environ pour s’adapter à Une fois la pile rechargeable retirée, ne pas la laisser à...
  • Página 34: Identification Des Pièces

    Identification des pièces     Arrière                                 ...
  • Página 35: Préparatifs

    Préparatifs Déconnectez l’adaptateur une fois le chargement terminé� Chargement du rasoir Pendant le chargement Une fois le chargement terminé • Coupez l’alimentation du rasoir. • Essuyez, si nécessaire, toutes gouttes d’eau situées sur les points de contact arrières du boîtier. Insérez la fiche de l’appareil dans le chargeur auto-nettoyant�...
  • Página 36 Le nettoyage peut commencer juste après l’utilisation en le préparant à • N’utilisez que le détergent spécial pour chargeur auto-nettoyant de l’avance. rasoir Panasonic. (Voir page 39.) Ne pas le faire risque de causer un dysfonctionnement ou une panne. • Retirez l’adaptateur secteur du chargeur auto‑nettoyant.
  • Página 37: Instructions D'uTilisation

    Instructions d’utilisation Conseils pour un meilleur rasage Appliquez l’ensemble de la grille de protection Cet appareil dispose d’une fonction de verrouillage intelligent, de sorte du système perpendiculairement contre la que le bouton de mise en marche est automatiquement verrouillé pour peau et rasez en faisant glisser lentement le éviter tout fonctionnement accidentel en cas de non-rasage.
  • Página 38 ► Changement de la tête du rasoir Lorsque le niveau de la pile est faible Il est possible d’utiliser le sélecteur à pivot. “10%” s’affiche et “ ” se met à clignoter. FREE (Dégagement) L’appareil sonne deux fois une fois éteint. La tête du rasoir se déplace pour éviter •...
  • Página 39 Retirez l’adaptateur une fois que le cycle du mode Nettoyage, séchage et chargement sélectionné est terminé� Nous recommandons de nettoyer le rasoir après chaque utilisation. Nettoyez le rasoir avec de l’eau ou avec la brosse de Insérez le rasoir dans le ...
  • Página 40: Nettoyage Approfondi

    Nettoyage approfondi Fixez la section de la grille de protection et séchez avec le Nettoyage à l’eau chargeur auto-nettoyant� 1. Insérez le rasoir dans le chargeur • Mettez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur secteur. auto‑nettoyant et brancher l’adaptateur Nettoyez la grille de protection du dans une prise de courant domestique.
  • Página 41: Remplacement De La Grille De Protection Du Système Et Des Lames Intérieures

    ► Séchage du rasoir sans le chargeur auto-nettoyant Nettoyage avec la brosse Sécher à l’ombre et appliquer de l’huile. Retirez la section de la grille de protection et les lames intérieures. (Voir page 42.) ► Nettoyage avec la brosse longue Nettoyez la section de la grille de protection, la grille de protection du système, le boîtier du rasoir et la...
  • Página 42: Remplacement Du Liquide De Nettoyage

    ► Retrait de la section de la grille de protection Remplacement du liquide de nettoyage Appuyez sur les boutons de déverrouillage du cadre de la Si l’indicateur d’état s’allume pendant 5 secondes lorsque vous appuyez grille de protection et soulevez la section de la grille de sur le bouton de sélection, il est nécessaire de changer le liquide de protection.
  • Página 43: Lorsque L'iNdicateur D'éTat "Low" (Faible) / L'iNdicateur D'éTat S'aLlume

    Nota Lorsque l’indicateur d’état “LOW” (faible) • Le liquide de nettoyage diminue chaque fois qu’il est utilisé, mais / l’indicateur d’état s’allume n’ajoutez pas de détergent ni d’eau excepté lors du remplacement du liquide de nettoyage. Cela indique que le liquide de nettoyage doit être remplacé lorsque Ceci pourrait détériorer la fonction de nettoyage.
  • Página 44: Faq

    Ne où vous avez acheté l’appareil ou un centre de service après-vente l’utilisez donc pas sur d’autres modèles. agréé par Panasonic pour faire réparer l’appareil. La pile se détériorera si elle n’est pas La pile se détériorera-t-elle si utilisée pendant plus de 6 mois.
  • Página 45 ► Chargeur auto-nettoyant Problème Action Si vous mélangez de l’eau savonneuse Problème Action ou du savon pour les mains avec du Si le rasoir n’est pas nettoyé pendant détergent ou si vous utilisez un autre plus de 2 semaines, nettoyez‑le détergent, le liquide de nettoyage va d’abord avec la brosse de nettoyage Le liquide de nettoyage a...
  • Página 46 Problème Action Problème Action Placez le chargeur auto‑nettoyant sur Pendant le nettoyage : Impossible d’enlever le bac une surface dure et plate. le chargeur auto-nettoyant émet un pour liquide de nettoyage. (Voir page 36.) bruit important à cause du nettoyage des lames. Vérifiez que l’adaptateur secteur est Après le nettoyage : raccordé...
  • Página 47 Problème Action Problème Action Selon l’épaisseur de la barbe ou la Nettoyez les poils de barbe sur le quantité de poils de barbe présents rasoir. dans la tête du rasoir, le capteur de Lorsque le rasoir est extrêmement rasage peut ne pas réagir et le bruit sale, enlevez le cadre de la grille de du moteur peut ne pas changer.
  • Página 48 Problème Action Problème Action Le capteur de rasage fonctionne. Le Ceci peut être amélioré grâce à un Le son du moteur change bruit change en fonction de nettoyage systématique après pendant le rasage. l’épaisseur de la barbe. chaque rasage. Appliquez de l’huile. Remplacez la grille de protection du En absence d’huile sur les lames, le système et/ou les lames intérieures.
  • Página 49: Durée De Vie De La Pile

    Durée de vie de la pile • Effectuez les étapes de 1 à 5, soulevez la pile, et retirez‑la. • Faites attention à ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la pile retirée et isolez-les en appliquant du ruban adhésif. La durée de vie de la pile est de 3 ans.
  • Página 50 Déclaration sur le brouillage radioélectrique de la Commission fédérale des communications Le présent équipement a fait l’objet d’essais et a été jugé conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, en vertu du Chapitre 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil fonctionne dans une installation résidentielle.
  • Página 51 Sustitución de la lámina exterior y las cuchillas internas ������������������������������������� 65 Especificaciones �������������������������������������� 73 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro� ES-LV9Q_US.indb...
  • Página 52: Precauciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el Al utilizar un dispositivo eléctrico, se requiere seguir fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre unas precauciones básicas, que incluyen las siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación.
  • Página 53 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el ADVERTENCIA enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a ► Este producto un centro de servicio para examinarlo y repararlo. Esta afeitadora incorpora una batería recargable.
  • Página 54 ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que el aparato funcione en una fuente de alimentación que coincida con la tensión nominal indicada en el adaptador de CA� ► Alimentación Introduzca completamente el adaptador� ‑ De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de eléctrica.
  • Página 55 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Si se ingiere el detergente o el aceite de forma accidental, ► Proteger la piel no induzca el vómito; beba abundante agua y póngase en No ejerza una presión excesiva al aplicar la lámina contacto con un médico� exterior sobre el labio o cualquier otra parte de la cara�...
  • Página 56 PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no esté cargando el aparato� ‑ De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio ► Tenga en cuenta las siguientes precauciones debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento.
  • Página 57: Uso Previsto

    • Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su ADVERTENCIA afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
  • Página 58: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes     Posterior                                ...
  • Página 59: Preparación

    Preparación Desconecte el adaptador una vez completada la carga� Cuando la carga se haya Durante la carga Carga de la afeitadora completado • Apague la afeitadora. • Limpie con un paño las gotas de agua del terminal posterior del cuerpo principal.
  • Página 60 • Utilice solamente el detergente especial para el recargador de limpieza (Consulte la página 63.) automática para afeitadoras Panasonic. • Retire el adaptador de CA del recargador de limpieza automática. No hacerlo podría causar un funcionamiento incorrecto o un fallo.
  • Página 61: Forma De Uso

    Forma de uso Afeitado de la barba Este aparato tiene una función de bloqueo automático, por lo que el Pulse y afeite� interruptor de encendido se bloquea automáticamente, para evitar el • Se activará el “sensor de afeitado”, que ajusta funcionamiento accidental cuando no esté...
  • Página 62 ► Cambiar el cabezal de la afeitadora Durante el uso Después del uso Puede cambiar la acción del botón. FREE El cabezal de la afeitadora se mueve para evitar que queden zonas sin afeitar. LOCK Se mostrarán el tiempo usado y El tiempo de uso y la capacidad FREE Puede bloquear el cabezal de la afeitadora.
  • Página 63 Retire el adaptador tras completar el modo Limpieza, secado, carga seleccionado� Recomendamos limpiar la afeitadora después de cada uso. Limpie la afeitadora con agua o con la escobilla de Inserte la afeitadora en el  limpieza una vez al mes. (Consulte las páginas 64 recargador de limpieza automática y 65.) y conecte el adaptador a una toma...
  • Página 64: Limpieza Completa

    Limpieza completa Acople la sección de la lámina exterior y seque con el recargador Limpieza con agua de limpieza automática� 1. Inserte la afeitadora en el recargador de • Apague la afeitadora y desconecte el adaptador de CA. limpieza automática y conecte el Aplique jabón de manos y un poco de adaptador a una toma de corriente.
  • Página 65: Sustitución De La Lámina Exterior Y Las

    ► Secado de la afeitadora sin el recargador de limpieza Limpieza con la escobilla automática Quite la sección de la lámina exterior y las cuchillas internas. Séquelo a la sombra y aplique aceite. (Consulte la página 66.) ► Limpiar con la escobilla larga Limpie la sección de la lámina exterior, la lámina exterior, el cuerpo de la afeitadora y el cortapatillas...
  • Página 66: Sustitución Del Líquido De Limpieza

    ► Cómo retirar la sección de la lámina exterior Sustitución del líquido de limpieza Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y Si la lámpara de estado se ilumina durante 5 segundos cuando se pulsa levante la sección de la lámina exterior hacia arriba. el botón de selección, es necesario sustituir el líquido de limpieza.
  • Página 67: Cuando La Lámpara De Estado O La Lámpara Inferior Se Iluminan

    Notas Cuando la lámpara de estado o la • El líquido de limpieza disminuirá cada vez que se use, pero no añada lámpara inferior se iluminan detergente ni agua excepto cuando sustituya el líquido de limpieza. De lo contrario, la función de limpieza podría deteriorarse. Cuando la lámpara inferior o la lámpara de estado se iluminan durante •...
  • Página 68: Preguntas Frecuentes

    Este modelo de recargador de servicio autorizado por Panasonic para realizar la reparación. ¿Se puede utilizar el limpieza automática solo puede recargador de limpieza utilizarse para el modelo ES‑LV9Q.
  • Página 69 ► Recargador de limpieza automática Problema Acción Si mezcla agua jabonosa o jabón de Problema Acción manos con el detergente o utiliza otro Si la afeitadora no se limpia durante detergente, el líquido de limpieza más de 2 semanas, primero deberá formará...
  • Página 70 Problema Acción Problema Acción Coloque el recargador de limpieza Durante la limpieza: La unidad del líquido de automática sobre una superficie dura El recargador de limpieza limpieza no puede extraerse. y plana. automática emite un sonido agudo (Consulte la página 60.) debido a la limpieza de las cuchillas.
  • Página 71 Problema Acción Problema Acción Dependiendo del grosor de la barba o Elimine los recortes de la barba de la de la cantidad de recortes de barba afeitadora. acumulados en el cabezal de la Cuando la afeitadora esté afeitadora, es posible que el sensor extremadamente sucia, retire el de afeitado no reaccione y no cambie marco de la lámina y lávelo con agua.
  • Página 72 Problema Acción Problema Acción El sensor de afeitado funciona. El Esto puede mejorarse limpiando la El sonido de funcionamiento sonido varía en función del grosor de afeitadora después de cada afeitado. varía durante el afeitado. la barba. Sustituya la lámina exterior y/o las Aplique aceite.
  • Página 73: Vida De La Batería

    Vida de la batería • Lleve a cabo los pasos 1 a 5 y levante la batería, después retírela. • Evite que se produzca un cortocircuito en los terminales positivo y negativo de la batería extraída y aísle los terminales colocando cinta La vida útil de la batería es de 3 años.
  • Página 74 Declaración de Interferencia de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la Sección 15 de los lineamientos de la CFC.
  • Página 75 MEMO ES-LV9Q_US.indb 2018/03/02 15:51:40...
  • Página 76 AU CANADA, COMMUNIQUEZ AVEC: Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com EN MÉXICO CONTACTE CON: Panasonic de México S.A. de C.V. Félix Cuevas No. 6 Piso 2 y 3 Col. Tlacoquemecatl Del Valle Del. Benito Juárez México, D.F. C.P.03200 01 (55) 5488‑1000...

Tabla de contenido