Resumen de contenidos para Fanimation BECKWITH FP7964B Serie
Página 1
CEILING FAN BECKWITH ™ MODEL #FP7964B** Español p. 19 ATTACH YOUR RECEIPT HERE AND REGISTER YOUR FAN AT FANIMATION.COM READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Serial Number Purchase Date Net Weight 27.16 lbs (12.32 kg) Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer...
Página 2
1. LIMITED LIFETIME MOTOR WARRANTY - If any part of your fan motor fails, due to a defect in materials or workmanship during the lifetime of the original purchaser, Fanimation will provide the replacement part free of charge, when the defective fan is returned to our national service center.
Página 3
6. All costs of removal and reinstallation of the fan are the sole responsibility of the owner of the fan and not the store that sold the fan or Fanimation. 7. Fanimation reserves the right to modify or discontinue any product at any time and may substitute any part under this warranty.
Página 4
Fanimation. Substitution of parts or accessories not designated for use with this product • Receiver Unit by Fanimation could result in personal injury or • Bulbs property damage. 1. Check to see that you have received the following parts: NOTE: If you are uncertain of part description, refer to exploded view illustration.
Página 5
8 - 9 feet above the floor for optimal airflow. Consult your down into the occupied space.Remember to adjust your Fanimation Retailer for optional mounting accessories. thermostat when using your ceiling fan - additional energy and dollar savings could be realized with this simple step! Turn Off When Not in the Room Ceiling fans cool people, not rooms.
Página 6
Electrical and Structural Requirements (Continued) No blocking (Figure 3) Paired with a deep box, this hanger is meant to span CEILING JOIST between two joists and takes the place of wooden blocking. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box marked acceptable for fan support of 15.88 kg (35 lbs) or less.
Página 7
How to Assemble Your Ceiling Fan 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/ hanger ball assembly by loosening the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Downrod Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
Página 8
How to Assemble Your Ceiling Fan (continued) 6. Reinstall the hanger ball on the downrod as follows. Route the black, white and blue wires and safety cable through the hanger ball. Position the pin through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball.
Página 9
How to Hang Your Ceiling Fan WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. (Figure 1) MAIN FUSE BOX NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
Página 10
How to Wire Your Ceiling Fan 1. To set the code on receiver unit, slide dip switches to the same positions as set on the remote. (Figure 1) Receiver Unit NOTE: The remote unit has 32 different code combinations. To prevent possible interference from or to other remote units, simply change the combination code in the remote and receiver.
Página 11
How to Install Your Canopy Housing NOTE: This step is applicable after the neccessary wiring is completed. 1. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket. Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble canopy by rotating key slot in canopy over shoulder screw in Ceiling Canopy hanger bracket.
Página 12
How to Operate Your Ceiling Fan IMPORTANT: Using a full range dimmer switch (not included) to control fan speed will damage the fan. To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use a full range dimmer switch to control the fan speed. (Figure 1) Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box.
Página 13
How to Operate Your Ceiling Fan (continued) 6. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning. Slide the reverse switch on top of motor assembly to the opposite position and turn fan on again. (Figure 6) Reverse Switch Information Season Rotation Direction...
Página 14
Maintenance WARNING To avoid possible fire or shock, be sure electricity is turned off when you clean the ceiling fan. (Figure 1) MAIN FUSE BOX Figure 1 To Clean Your Fan: Periodic cleaning of your new fan is the only maintenance CAUTION that is needed.
Página 15
6. Fan blades out of balance. 6. Balance blades using balance kit. 1. If possible, consider using a longer 4.NOT ENOUGH AIR downrod (not included, you can buy MOVEMENT the longer downrod from fanimation.com).
Página 16
Parts List Model No. FP7964B** Reference # Description Part # AP255BL Hanger Bracket Assembly ADR1-45** Hanger Ball/Downrod Assembly PG164** Canopy AP260** Canopy Screw Cover Assembly Motor Coupling Cover AP1115** Fan Motor Assembly AMA7964B** Receiver Unit RCCA02006001 Hand-Held Remote TR500 Bulb (4) PPLSE12L0400 Loose Hardware Bag: HDWFP7964B...
Página 17
The Beckwith ™ Model FP7964B** Exploded-View Illustration Figure 1 NOTE: The illustration shown is not to scale or its actual confi guration may vary. Product/parts are subject to change without notice.
Página 19
VENTILADOR DE TECHO BECKWITH ™ MODELO # FP7964B** ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Y REGISTRE SU VENTILADOR EN FANIMATION.COM LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Número de serie Fecha de compra Peso neto 12.32 kg (27.16 lbs) Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-888-567-2055, 8 a.m.
Página 20
Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones para prevenir incendios, descargas eléctricas y lesiones personales graves. Lea el manual del propietario y la información de seguridad antes de instalar su nuevo ventilador. Observe los diagramas de ensamblaje adjuntos. Antes de llevar a cabo el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la electricidad en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del mismo para evitar que se active accidentalmente.
Página 21
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DEL MOTOR - Si se produjera una falla en alguna de las partes del motor de su ventilador debido a un defecto en los materiales o en la fabricación durante el tiempo de vida del comprador original, Fanimation proporcionará la pieza de repuesto sin cargo una vez que el ventilador defectuoso sea devuelto a nuestro centro de servicios nacional.
Página 22
La sustitución de piezas o accesorios no • Cubierta de unión del motor designados por Fanimation para usar con este producto • Mano a distancia podría ocasionar lesiones personales o daños en el • Unidad del receptor ventilador.
Página 23
óptimo. Consulte en que obliga al aire cálido que se acumula cerca del techo a su tienda minorista de Fanimation para obtener bajar al espacio ocupado. No olvide ajustar el termostato accesorios de montaje opcionales.
Página 24
Requisitos eléctricos y estructurales (cont.) Uso del soporte (Figura 3) Conectado a una caja de distribución eléctrica, este colgador Vigas del techo sirve para abarcar el espacio entre dos vigas y ocupar el lugar de bloqueo de la madera. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, fije el ventilador a la caja de distribución eléctrica marcada como aceptable para...
Página 25
Cómo ensamblar el ventilador de techo Extraiga la pieza de la bola colgante de la unidad Pasador de la bola colgante / varilla aflojando el tornillo de presión de la bola colgante hasta que la bola se Bola para colgar libere de la varilla.
Página 26
Cómo ensamblar el ventilador de techo (cont.) Vuelva a colocar la semiesfera en el barral como se indica a continuación. Pase los cables de negro, blanco y azul cables y cable de soporte para techo a través de la semiesfera. Pase el pasador a través de los dos orificios en el barral y alinee la semiesfera de modo que el pasador quede atrapado en la ranura de la parte superior de la misma.
Página 27
Cómo colgar el ventilador de techo ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusiblesprincipal antes de colgar el ventilador. (Figura 1) PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
Página 28
Cómo colgar el ventilador de techo (cont.) 4. Levante cuidadosamente el ventilador y coloque el ensamble de la bola para colgar/varilla en la abrazadera para colgar que acaba de fijar a la caja de salida. Asegúrese de que la ranura de la bola esté alineada con la lengüeta de la abrazadera para colgar.
Página 29
Cómo realizar la instalación eléctrica del ventilador de techo (cont.) ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles PRINCIPAL CAJA DE FUSIBLES principal antes de alambrado el ventilador. (Figura 2) ▲AVERTISSEMENT Figura 2 Pour éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous...
Página 30
Cómo instalar la carcasa de la cubierta 1. Extraiga una de los tornillos de hombro en el soporte NOTA: Este paso se debe realizar luego de completar del gancho. Afloje el segundo tornillo de hombro sin lacompleted. instalación eléctrica necesaria. extraiga completamente.
Página 31
Cómo utilizar su ventilador de techo El uso de un regulador de la intensidad completa (no incluido) para controlar la velocidad del ventilador dañará el dispositivo. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no utilice dicho regulador para controlar la velocidad del ventilador.
Página 32
Cómo utilizar su ventilador de techo (cont.) 5. Funciones del control remoto: (Figura 5) Luz LED del indicador: Velocidad del ventilador Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Enciende el ventilador y disminuye la velocidad. Enciende el ventilador y aumenta la velocidad. Figura 5 Temporizador de apagado automático: Pulse y tanto el ventilador y la iluminación se...
Página 33
Mantenimiento ADVERTENCIA Parae vitar una posible descarga eléctrica, asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles PRINCIPAL CAJA DE principal antes de cuando limpie su ventilador de techo. FUSIBLES (Figura 1) AVERTISSEMENT Figura 1 Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier à...
Página 34
6. Equilibre las palas utilizando el kit de equilibrio 4. NO HAY SUFICIENTE 1. Si es posible, considere el uso de un barral más largo. Por ejemplo (no incluido, usted puede comprar el MOVIMIENTO DE AIRE tiempo de la vara hacia abajo fanimation.com)
Página 35
Lista de piezas Modelos N.° FP7964B** N.° de Ref. Descripción Pieza # N.° AP255BL Unidad del soporte de suspensión ADR1-45** Unidad del barral/de la semiesfera PG164** Capuchón de techo AP260** Cubierta para el tornillo del capuchón AP1115** Cubierta de unión del motor AMA7964B** Unidad del motor del ventilador RCCA02006001...
Página 36
The Beckwith ™ Modelo N.º FP7964B** Ilustración del despiece Figura 1 NOTA:...
Página 37
10983 Bennett Parkway Zionsville, IN 46077 Llame sin cargo al (888) 567-2055 FAX (866) 482-5215 Desde fuera de los EE.UU., llame al (317) 733-4113 2019/01 V.01 Visite nuestro sitio Web en www.fanimation.com Copyright 2019 Fanimation...