3-4. GUIDE BAR / SAW CHAIN
REPLACEMENT INSTALLATION
WARNING
Whenever handling the saw chain, wear work gloves for pro-
tection against sharp cutting edges.
1. Remove bar nuts, push bar bolts in and slide sprocket sup-
E
port down. (See Fig. 3-4A)
N
2. Remove old guide bar and chain.
G
3. Using a straight screwdriver, turn the chain adjustment
L
screw counterclockwise as far as it will go, or until tang is
I
to the end of its travel.
S
4. Loop saw chain over drive sprocket with the cutting edges
of the chain pointing in the direction of rotation.
H
5. Place the slotted end of guide bar over the bar bolt so the
tang fits into the lower hole in the guide guide bar.
6. Make sure the chain follows the slot in the guide bar. Slide
the sprocket support up and push the bar bolts through the
sprocket support.
7. Install the bar retaining nuts hand tight, (Proceed to saw
chain tension Adjustment).
3-4.CHAINavION REMPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Pour toute manipulation de la chaîne, porter des gants de pro-
tection à cause des tranchants d'attaque affilés.
1. Oter les écrous du guide-chaîne, pousser les boulons à
F
l'intérieur et faire glisser le support du pignon vers le bas.
R
(voir fig.3-4A)
A
2. Oter le guide-chaîne et la chaîne usagés.
N
3. A l'aide d'un tournevis, tourner la vis de réglage de la
C
chaîne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,
A
autant que possible ou jusqu'à ce que le tenon ne puisse
aller plus loin.
I
4. Passer la chaîne autour du pignon, les tranchants de la
S
chaîne dans le sens de la rotation.
5. Positionner l'encoche du guide-chaîne sur le goujon de manière à ce que le tenon puisse pénétrer dans le trou
en bas du guide-chaîne.
6. S'assurer que la chaîne épouse l'encoche du guide-chaîne. Faire glisser le support du pignon vers le haut et
pousser les boulons à travers le support du pignon.
7. Serrer les écrous de fixation du guide-chaîne à la main. (Aller à la section réglage de la tension de la chaîne)
3-4. BARRA GUIA / CADENA INSTALACION DE REMPLAZO
ADVERTENCIA
Utilice guantes de trabajo pesado para protegerse contra los eslabones de cortado filosos cuando maneje la sierra
de cadena.
E
S
1. Remueva la tuerca de la barra, empuje tornillos de la barra hacia adentro y deslice el soporte del engrane
hacia abajo.( Ver Fig. 3-4A)
P
2. Remueva la guia de barra vieja y la cadena usada.
A
3. Usando un desarmador recto, gire el tornillo de ajuste de cadena contra el reloj tan lejos como pueda.
Ñ
4. Coloque la cadena sobre el engrane con las orillas de corte de la cadena apuntando hacia la direccion de rota-
O
cion de esta.
L
5. Coloque las ranuras de la barra sobre los tornillos guias de tal forma que se coloque en el orificio inferior de la
barra guia.
6. Asegurese que la cadena siga la ranura de la barra guia. Deslice el soporte del engrane hacia arriba y presione
los tornillos de la barra a traves del soporte del engrane.
7. Instale las tuercas de sujecion y apriete unicamente con la mano. (Proceda al ajuste de tension de la cadena).
All manuals and user guides at all-guides.com
Guide Bar Bolts
Boulons du guide-chaîne
Tornillos de la Barra Guia
Drive Sprocket
Pignon d'entraînement
Ecrous du guide-chaîne
Engrane
Tuercas de Barra Guia
Tang
Tenen
Espiga
3-4A
Saw Chain
Chaîne
Motosierra
Guide Bar
Guide-chaîne
Barra Guia
Adjusting Hole
Orifice de réglage
Orificio de Ajuste
Guide Bar Nuts
Adjusting Plate
Plaque de réglage
Placa de Ajuste
Adjusting Screw
Vis de réglage
Tornillo de Ajuste
Sprocket Support
Support du pignon
Soporte del Engrane
18