Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 31

Enlaces rápidos

GB
String Trimmer
D
Elektrotrimmer
F
Coupe Herbe
I
Tagliabordi
NL
Strimmer
E
Desbrozadora
P
Aparador de Grama
GR
Χλοοκοπτικό
TR
Misinalı Yan Tırpan
S
Grästrimmer
DK
Trådtrimmer
FIN Siimaleikkuri
CZ
Strunová sekačka
PO
Wykaszarka
HU
Szegélynyíró
RU
Электрокоса
HR
Trimer za travu
SLO Kosilnica z nitjo
SK
Strunová kosačka
RO
Motocoasă cu fir
LT
Vielinė žoliapjovė
LV
Zāles trimers
EE
Murutrimmer
CS
Trimer-kosilica
UR3000
Original Instructions
Originalanweisungen
Instructions d'origine
Istruzioni originali
Originele instructies
Instrucciones originales
Instruções de origem
Πρωτογενείς οδηγίες
Orijinal Talimatlar
Originalanvisningar
Originalvejledning
Alkuperäiset ohjeet
Originální návod
Oryginalna instrukcja
Eredeti útmutató
Oригинальные инструкции
Originalne upute
Izvirna navodila
Pôvodné pokyny
Instrucţiuni originale
Originali instrukcija
Oriģinālās instrukcijas
Originaaljuhendid
Originalno uputstvo

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dolmar UR3000

  • Página 1 Szegélynyíró Eredeti útmutató Электрокоса Oригинальные инструкции Trimer za travu Originalne upute SLO Kosilnica z nitjo Izvirna navodila Strunová kosačka Pôvodné pokyny Motocoasă cu fir Instrucţiuni originale Vielinė žoliapjovė Originali instrukcija Zāles trimers Oriģinālās instrukcijas Murutrimmer Originaaljuhendid Trimer-kosilica Originalno uputstvo UR3000...
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) We wish to thank you for choosing our products. We are Before starting to use your machine, make sure to read confident that the high quality of our machine will meet with care this manual, which has been purposely drawn with your satisfaction and appreciation and that we will up to provide you with all the necessary information for give you long-lasting service.
  • Página 7 10. Wear protective glasses or goggles. 11. Never allow children or people unfamiliar with the WARNING: This machine produces an instructions to use the machine. electromagnetic field during operation. This field may 12. Stop using the machine while people especially under some circumstances interfere with active or passive children, or pets are nearby.
  • Página 8 3. SPECIFICATIONS Model UR3000 Rated voltage: 230 - 240 V~ Rated frequency: 50 - 60 Hz Rated power: 450 W No load speed: 9,000 min Cutting width: 300 mm Line size: Φ1.65 mm Sound pressure level at operator’s position: 75.1 dB (A) K=3 dB (A)
  • Página 9 8. REFILL OF CUTTING LINE 10. INSTRUCTION FOR USE To refill cutting line: Start the trimmer before getting close to the grass to be 1. Disconnect the machine from the mains. cut. 2. Remove the empty spool. (Fig. 12 & 13) Cut the grass by moving the trimmer from right to left and 3.
  • Página 10 We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: String Trimmer Model No./ Type: UR3000 Specifications: see “SPECIFICATIONS” table. are of series production and Conforms to the following European Directives: 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC...
  • Página 11 DEUTSCH (Originalanweisungen) Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Bevor Sie Ihr neu erworbenes Werkzeug bzw. Gerät haben. Wir sind davon überzeugt, dass die hohe Qualität benutzen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig unserer Werkzeuge und Geräte Ihren Erwartungen durch.
  • Página 12 stets die Sicherheitsmaßnahmen, um die Gefahr eines 10. Tragen Sie eine Schutzbrille. Brandes, eines elektrischen Schlages oder von 11. Erlauben Sie Kindern und Personen, die diese Personenschäden zu vermeiden. Heben Sie diese Anleitungen nicht kennen, NIEMALS den Gebrauch Betriebsanleitung auf und schlagen Sie für einen dieses Werkzeugs/Geräts.
  • Página 13 Zubehör: Zusatzgriff Rohr • Tragegurt Feststellknauf Motorgehäuse • Schutzbrille Einstelltaste Schutzhaube Hauptgriff 3. TECHNISCHE DATEN Modell UR3000 Nennspannung: 230 - 240 V~ Nennfrequenz: 50 - 60 Hz Nennleistung: 450 W Drehzahl ohne Last: 9.000 min Schnittbreite: 300 mm Schnurdurchmesser: Φ1,65 mm...
  • Página 14 2. Drehen Sie das Rohr um 180°, bis es in der Kantenstecherposition einrastet. (Abb. 11) WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass die Kappe ordnungsgemäß auf dem Spulenhalter gesichert ist. Bei WARNUNG: Ziehen Sie vor dem Drehen des unsachgemäß gesicherter Kappe kann die Baugruppe Schaftrohres unbedingt das Stromversorgungskabel aus auseinanderfliegen, wodurch es zu schweren der Steckdose.
  • Página 15 Geräte der Marke Makita: WARNUNG: Nach dem Ausschalten des Motors Bezeichnung des Geräts: Elektrotrimmer läuft der Schneidkopf noch einige Sekunden nach. Nummer / Typ des Modells: UR3000 Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE DATEN“ 11. VERLÄNGERUNGSKABEL in Serienfertigung hergestellt wird/werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union...
  • Página 16 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Nous Avant de commencer à utiliser votre appareil, veuillez lire sommes convaincus que la qualité de notre appareil vous attentivement le présent manuel, qui a été réalisé afin de donnera entière satisfaction et que vous pourrez utiliser vous fournir l’ensemble des informations nécessaires celui-ci pendant de longues années.
  • Página 17 9. Maintenez les rallonges éloignées des éléments coupants. AVERTISSEMENT : n’utilisez jamais votre coupe 10. Portez des lunettes ou un masque de protection. herbe sans avoir installé correctement le carter. Le 11. Ne laissez pas des enfants ou des personnes ne manquement au respect de cette mise en garde peut connaissant pas ces instructions utiliser l’outil.
  • Página 18 3. SPÉCIFICATIONS Modèle UR3000 Tension nominale : 230 - 240 V ~ Fréquence nominale : 50 - 60 Hz Puissance nominale : 450 W Vitesse à vide : 9 000 min Largeur de coupe : 300 mm Taille du fil : Φ1,65 mm...
  • Página 19 9. REMPLISSAGE DU FIL 1. Appuyez sur les deux loquets de déblocage situés sur le support de la bobine et sortez-le du couvercle COUPANT (Fig. 12), puis retirez la bobine vide. (Fig. 13) 2. Sortez le ressort et le couvercle de la bobine vide et Les fils courts ou usés coupent moins bien.
  • Página 20 Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Coupe Herbe N° de modèle/Type : UR3000 Spécifications: voir le tableau « SPÉCIFICATIONS ». sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes...
  • Página 21 ITALIANO (Istruzioni originali) Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Siamo sicuri Prima di iniziare a usare la macchina leggere che rimarrà soddisfatto dall’elevata qualità della nostra attentamente il presente manuale, redatto appositamente macchina. Le garantiamo, inoltre, l’assistenza per un per fornirle tutte le informazioni necessarie per un uso lungo periodo.
  • Página 22 10. Indossare occhiali di protezione o di sicurezza. 11. Non permettere l’uso della macchina a bambini o AVVERTENZA: mai usare il tagliabordi senza la persone che non abbiano dimestichezza con le protezione correttamente installata. In caso contrario presenti istruzioni. sussiste il rischio di gravi lesioni personali. 12.
  • Página 23 3. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello UR3000 Tensione nominale: 230 - 240 V~ Frequenza nominale: 50 - 60 Hz Potenza nominale: 450 W Velocità a vuoto: 9.000 min Larghezza di taglio: 300 mm Dimensioni del filo: Φ1,65 mm Livello di pressione sonora nella posizione dell’operatore:...
  • Página 24 1. Premere entrambi i tasti di rilascio del portabobina e lama di taglio del filo (17) posta sotto la protezione sollevarlo dal coperchio (Fig. 12), quindi rimuovere la taglierà automaticamente il filo di taglio alla lunghezza bobina vuota. (Fig. 13) giusta durante il funzionamento.
  • Página 25 Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che le macchine Makita indicate di seguito: Denominazione della macchina: Tagliabordi N. modello/Tipo: UR3000 Caratteristiche tecniche: vedere la tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE”. appartengono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee: 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC Sono inoltre prodotte in conformità...
  • Página 26 NEDERLANDS (Originele instructies) Wij willen u hartelijk danken voor uw keuze voor ons Voordat u het gereedschap gaat gebruiken, leest u deze product. Wij zijn ervan overtuigd dat de hoge kwaliteit van handleiding die is opgesteld met als doel u te voorzien ons gereedschap zal voldoen aan uw verwachtingen en van alle benodigde informatie voor een juist gebruik in uw waardering zal oogsten, en dat wij u langdurig van...
  • Página 27 altijd de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen op om het risico 12. Onderbreek het gebruik van het gereedschap van brand, elektrische schok of persoonlijk letsel te wanneer andere personen, met name kinderen, of verminderen. Bewaar de gebruiksaanwijzing en lees deze huisdieren in de buurt komen. regelmatig door voor een veilige bediening in de toekomst 13.
  • Página 28 Hulphandgreep Stang • Riem Vergrendelknop Motorhuis • Oogbeschermingsglas Verstelknop Veiligheidskap Hoofdhandgreep 3. TECHNISCHE GEGEVENS Model UR3000 Nominale spanning: 230 - 240 V~ Nominale frequentie: 50 - 60 Hz Nominaal vermogen: 450 W Onbelast toerental: 9.000 min Snijbreedte: 300 mm Draaddikte: Φ1,65 mm...
  • Página 29 WAARSCHUWING: Om per ongeluk starten en WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de spoelkap mogelijk ernstig persoonlijk letsel te voorkomen, trekt u goed wordt bevestigd aan de spoelhouder. Als de altijd de stekker van het netsnoer uit het stopcontact spoelkap niet goed wordt bevestigd, kunnen tijdens voordat u probeert de stang te draaien.
  • Página 30 Makita- machine(s): WAARSCHUWING: Nadat de strimmer is Aanduiding van de machine: Strimmer uitgeschakeld, draait de snijkop nog enkele seconden Modelnr./Type: UR3000 door. Technische gegevens: zie de tabel “TECHNISCHE GEGEVENS”. 11. VERLENGSNOEREN in serie is geproduceerd en...
  • Página 31 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Le agradecemos que haya elegido nuestros productos. Antes de empezar a utilizar la máquina, asegúrese de Confiamos en que la alta calidad de nuestra máquina le leer con atención este manual, que se ha creado para satisfará, será de su agrado y nos permitirá ofrecerle un proporcionarle toda la información necesaria para un uso servicio duradero.
  • Página 32 propietario y revíselo frecuentemente para un uso seguro 8. Advertencia: Los elementos de corte siguen girando continuado y para proporcionar instrucciones a otras después de apagar el motor. personas que puedan usar esta herramienta. 9. Mantenga los cables de extensión alejados de los elementos de corte.
  • Página 33 3. ESPECIFICACIONES Modelo UR3000 Tensión nominal: 230 - 240 V~ Frecuencia nominal: 50 - 60 Hz Potencia nominal: 450 W Velocidad en vacío: 9.000 min Ancho de corte: 300 mm Tamaño de la línea: Φ1,65 mm Nivel de presión de sonido en la posición del operario:...
  • Página 34 7. SUSTITUCIÓN DEL 11. Presione el botón del carrete (18) y extraiga un extremo de la línea de corte. Asegúrese de que la CARTUCHO DE LA LÍNEA DE línea se haya extendido. (Fig. 22 y 23) CORTE 12. Finalmente tire del otro extremo de la línea sin presionar el botón del carrete.
  • Página 35 Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Desbrozadora Nº de modelo/ Tipo: UR3000 Especificaciones: consulte la tabla “ESPECIFICACIONES”. son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas: 2000/14/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE Y se han fabricado de acuerdo con el siguiente estándar...
  • Página 36 PORTUGUÊS (Instruções de origem) Obrigado por ter escolhido os nossos produtos. Estamos Antes de começar a utilizar a máquina, certifique-se de confiantes que a elevada qualidade da nossa máquina irá que lê atentamente este manual, que foi concebido proporcionar-lhe satisfação, gratidão e um serviço propositadamente para lhe fornecer todas as informações duradouro.
  • Página 37 10. Use óculo de protecção. 11. Nunca permita que crianças ou pessoas não AVISO: Nunca utilize o aparador sem o familiarizadas com as instruções utilizem a máquina. resguardo instalado. O incumprimento deste aviso pode 12. Pare de utilizar a máquina com pessoas, causar ferimentos pessoais graves.
  • Página 38 3. ESPECIFICAÇÕES Modelo UR3000 Tensão nominal: 230 - 240 V~ Frequência nominal: 50 - 60 Hz Potência nominal: 450 W Velocidade sem carga: 9.000 min Largura de corte: 300 mm Tamanho da linha: Φ1,65 mm Nível de pressão sonora na posição do operador: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Nível de potência sonora garantido:...
  • Página 39 9. AVANÇO DA LINHA DE 1. Prima ambos os trincos de libertação no suporte da bobina e remova-os da tampa (Fig. 12), retire a CORTE bobina vazia. (Fig. 13) 2. Retire a mola e a tampa da bobina vazia e instale a As linhas curtas ou gastas cortam com menos eficiência.
  • Página 40 A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Aparador de Grama N.º de modelo/Tipo: UR3000 Especificações: consulte a tabela “ESPECIFICAÇÕES”. são produzidas em série e estão em conformidade com as Directivas Europeias...
  • Página 41 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε γιατί επιλέξατε τα Πριν αρχίσετε τη χρήση του μηχανήματός μας, φροντίστε προϊόντα μας. Είμαστε βέβαιοι ότι η υψηλή ποιότητα του να διαβάσετε με προσοχή αυτό το εγχειρίδιο, το οποίο μηχανήματός μας θα ικανοποιήσει τις απαιτήσεις σας και δημιουργήθηκε...
  • Página 42 ο κίνδυνος πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και προσωπικού 11. Ποτέ μην επιτρέψετε την χρήση του μηχανήματος από τραυματισμού. Φυλάξτε το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη και παιδιά ή από άτομα που δεν γνωρίζουν αυτές τις διαβάζετε το συχνά για τη συνεχιζόμενη ασφαλή οδηγίες. λειτουργία και την καθοδήγηση άλλων που μπορούν να 12.
  • Página 43 Κουμπί ασφάλισης Κιβώτιο κινητήρα • Προστατευτικά γυαλιά ματιών Κουμπί ρύθμισης Προφυλακτήρας ασφαλείας Κύριο χερούλι 3. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο UR3000 Ονομαστική τιμή τάσης: 230 - 240 V~ Ονομαστική συχνότητα: 50 - 60 Hz Ονομαστική ισχύς: 450 W Ταχύτητα χωρίς φορτίο: 9.000 min Πλάτος...
  • Página 44 6. ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΥ άκρα μέσα στην εγκοπή της μεσινέζας (12) στο πλάι του καρουλιού. (Εικ. 18) ΩΣ ΚΟΠΤΗ ΑΚΡΩΝ 7. Με το τρόπο αυτό, τυλίξτε επίσης τη μεσινέζα κοπής στο τμήμα Β (11) και αφήστε την άκρη προσωρινά Για την κοπή άκρων σε δρόμους και μονοπάτια, αλλάξτε αγκιστρωμένη.
  • Página 45 απενεργοποίηση του κινητήρα. της Makita: Ονομασία Μηχανήματος: Χλοοκοπτικό 11. ΚΑΛΩΔΙΑ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: UR3000 Προδιαγραφές: δείτε τον πίνακα “ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ”. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε τα καλώδια προέκτασης αποτελεί παραγωγή σε σειρά και μόνο για την εξωτερική χρήση, PVC για συνηθισμένη...
  • Página 46 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) Ürünlerimizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Yüksek Makinenizi kullanmaya başlamadan önce, makinenin kaliteli makinemizin ihtiyaçlarınızı ve beklentilerinizi temel güvenlik gereksinimlerine uygun olarak ve doğru fazlasıyla karşılayacağından ve size uzun bir süre hizmet şekilde kullanımı için gerekli tüm bilgilerin sunulması için vereceğimizden eminiz.
  • Página 47 uyarının dikkate alınmaması, ciddi yaralanmalara yol 10. Koruyucu gözlük takın. açabilir. 11. Çocukların veya bu talimatları bilmeyen kişilerin bu makineyi kullanmasına izin vermeyin. 12. Etrafta insanlar, özellikle de çocuklar veya evcil UYARI: Bu makine, çalışma sırasında bir hayvanlar varken makineyi çalıştırmayın. elektromanyetik alan meydana getirir.
  • Página 48 3. TEKNİK ÖZELLİKLER Model UR3000 Anma gerilimi: 230 - 240 V~ Anma frekansı: 50 - 60 Hz Anma gücü: 450 W Yüksüz hız: 9.000 dak Kesme genişliği: 300 mm Misina boyutu: Φ1,65 mm Operatör konumundaki ses basıncı seviyesi: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garanti edilen ses gücü...
  • Página 49 misinasını kapak üzerindeki deliklerden geçirin. çarpılması, misinanın kopmasına neden olabilir. Misina (Şekil 14) koparsa, misina açma prosedürünü takip edin. 3. Yeni makarayı makara yuvasına yerleştirin ve 10. KULLANIM TALİMATLARI ardından kilit açma mandallarıyla birlikte yerine tam olarak oturana kadar kapağa bastırın. (Şekil 15) Misinalı...
  • Página 50 Makita Corporation, sorumlu üretici firma olarak, Makita marka makine/makineler ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Misinalı Yan Tırpan Model Numarası / Tipi: UR3000 Teknik Özellikler: bkz. “TEKNİK ÖZELLİKLER” tablosu. seri üretimdir ve Şu Avrupa Yönergelerine uygundur: 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC Ve şu standarda veya standartlaştırılmış...
  • Página 51 SVENSKA (Originalanvisningar) Tack för att ni valt vår produkt. Vi är övertygade om att Innan du börjar använda din maskin ska du läsa igenom den höga kvaliteten på vår maskin kommer att vara till din bruksanvisningen noggrant, vilken vi valt att utarbeta för belåtenhet och uppskattning.
  • Página 52 9. Håll förlängningskablarna borta från skärande delar. 10. Bär skyddsglasögon eller korgglasögon. VARNING: Använd aldrig trimmern utan skyddet 11. Låt aldrig maskinen användas av barn eller av ordentligt monterat. I annat fall kan det orsaka allvarlig personer som inte känner till dessa anvisningar. personskada.
  • Página 53 3. SPECIFIKATIONER Modell UR3000 Märkspänning: 230 - 240 V~ Märkfrekvens: 50 - 60 Hz Märkeffekt: 450 W Obelastat varvtal: 9 000 min Skärvidd: 300 mm Trådstorlek: Φ1,65 mm Ljudtrycksnivå där användaren befinner sig: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garanterad ljudeffektnivå:...
  • Página 54 8. PÅFYLLNING AV SKÄRTRÅD Klipp inte fuktigt eller vått gräs. Undvik att gå emot hårda föremål (sten, väggar, stängsel Att fylla på med skärtråd: etc.) så att tråden inte slits ut snabbt. Använd kanten på 1. Koppla bort maskinen från elnätet. skyddet för att hålla trimmern på...
  • Página 55 EU-deklaration om överensstämmelse Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar här med att följande maskin(er) från Makita: Maskinbeteckning: Grästrimmer Modellnr:/typ: UR3000 Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”. ingår i serieproduktion och uppfyller följande Europeiska direktiv: 2000/14/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU Och är tillverkade enligt följande standard eller...
  • Página 56 DANSK (Originalvejledning) Vi er taknemmelige for, at du valgte vores produkt. Vi er Inden du begynder at bruge din maskine skal du sørge for overbeviste om, at vores maskines høje kvalitet vil leve at læse denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, som fuldt op til dine forventninger, og at den vil tjene dig i lang er blevet fremstillet specielt for at give dig de nødvendige tid fremover.
  • Página 57 9. Hold forlængerledninger væk fra skarpe genstande. 10. Bær beskyttelsesbriller eller sikkerhedsbriller. ADVARSEL: Brug aldrig trimmeren uden korrekt 11. Lad aldrig børn eller personer, som ikke har kendskab monteret afskærmning. Overholdes denne advarsel ikke, til disse instruktioner, anvende maskinen. kan det medføre alvorlig personskade. 12.
  • Página 58 3. SPECIFIKATIONER Model UR3000 Nominel spænding: 230 - 240 V- Nominel frekvens: 50 - 60 Hz Nominel effekt: 450 W Hastighed uden belastning: 9.000 min Skærebredde: 300 mm Snorstørrelse: Φ1,65 mm Lydtryksniveau på operatørens position: 75,1 dB (A) K=3 dB (A)
  • Página 59 fra den nye spole føres gennem øjerne i hætten. (Fig. 14) 3. Placer den nye spole i spoleholderen og tryk derefter BEMÆRK: Rammer maskinen hårde eller grove hætten ned, indtil den låses på plads af genstande som f.eks. hegn, beton eller sten gemt i højt klemmemekanismen.
  • Página 60 EF-overensstemmelseserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer som ansvarlig producent at følgende Makita-maskine(r): Maskinens betegnelse: Trådtrimmer Modelnummer/type: UR3000 Specifikationer: se tabellen “SPECIFIKATIONER”. er en produktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiver: 2000/14/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2006/95/EF Og er produceret i overensstemmelse med den følgende...
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Kiitos, että valitsit tuotteemme. Olemme varmoja, että Tutustu ennen laitteen käytön aloittamista tähän tuotteemme laatu vastaa odotuksiasi ja palvelee sinua ohjeeseen, johon on koottu kaikki laitteen käyttämisessä pitkään. tarvittavat tiedot ja tärkeimmät käyttöturvallisuuteen liittyvät varoitukset. SYMBOLIT Työkalussa voidaan käyttää joitakin seuraavista symboleista. Tutustu huolellisesti näihin symboleihin ja niiden merkityksiin, sillä...
  • Página 62 10. Käytä suojalaseja tai silmäsuojusta. 11. Älä anna lasten tai näihin ohjeisiin perehtymättömien VAROITUS: Tämä laite tuottaa toimiessaan henkilöiden käyttää laitetta. sähkömagneettisen kentän. Tämä kenttä voi tietyissä 12. Lopeta laitteen käyttö, jos lähistöllä on muita henkilöitä oloissa häiritä aktiivisia tai passiivisia lääketieteellisiä (etenkin lapsia) ja lemmikkieläimiä.
  • Página 63 3. TEKNISET TIEDOT Malli UR3000 Nimellisjännite: 230 - 240 V~ Nimellistaajuus: 50 - 60 Hz Nimellisteho: 450 W Joutokäyntinopeus: 9 000 min Leikkausleveys: 300 mm Siiman koko: Φ1,65 mm Äänenpainetaso käyttäjän tasolla: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Taattu äänitehotaso: 96 dB (A) Tärinä:...
  • Página 64 8. LEIKKUUSIIMAN LISÄÄMINEN Älä leikkaa märkää nurmikkoa. Älä anna siiman osua koviin kohteisiin (kiviin, seiniin, Voit lisätä leikkuusiimaa seuraavasti: aitoihin ym.), sillä se kuluttaa siimaa nopeasti. Käytä 1. Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta. suojuksen reunaa apuna leikkurin etäisyyden 2. Irrota tyhjä kela. (kuvat 12 ja 13) arvioinnissa.
  • Página 65 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan valmistama(t) kone(et): Laitteen tunnistetiedot: Siimaleikkuri Mallinro/tyyppi: UR3000 Tekniset tiedot: katso TEKNISET TIEDOT -taulukkoa. ovat sarjavalmisteisia ja täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 2000/14/EY, 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2006/95/EY ja että...
  • Página 66 ČESKY (Originální návod) Děkujeme vám za volbu našich výrobků. Jsme Než začnete zařízení používat, přečtěte si pečlivě celou přesvědčeni, že vysoká kvalita našeho zařízení vám tuto příručku, jež byla cíleně vytvořena, aby vám poskytla přinese spokojenost a jistotu dlouhodobě spolehlivého všechny nezbytné...
  • Página 67 8. Varování: Sekací prvky se po vypnutí motoru nadále setrvačně otáčí. VAROVÁNÍ: Sekačku nikdy nepoužívejte bez 9. Prodlužovací kabely veďte mimo dosah sekacích správně nasazeného krytu. Nedodržení tohoto varování prvků. může vést k vážným zraněním. 10. Používejte ochranné či bezpečnostní brýle. 11.
  • Página 68 3. TECHNICKÉ ÚDAJE Model UR3000 Jmenovité napětí: 230 - 240 V~ Jmenovitý kmitočet: 50 - 60 Hz Jmenovitý výkon: 450 W Otáčky při volnoběhu: 9 000 min Šířka záběru: 300 mm Průměr struny: Φ1,65 mm Hladina akustického tlaku v místě obsluhy: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Zaručená...
  • Página 69 8. DOPLNĚNÍ SEKACÍ STRUNY Nesekejte vlhkou či mokrou trávu. Zamezte rychlému vypotřebování struny klepáním Při doplňování sekací struny postupujte následovně: sekačkou o tvrdé předměty (kameny, stěny, ploty atd.). K 1. Nářadí odpojte ze zásuvky. udržení správné vzdálenosti sekačky využijte okraj krytu. 2.
  • Página 70 ES prohlášení o shodě Společnost Makita Corporation jako odpovědný výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: Popis zařízení: Strunová sekačka Č. modelu/typ: UR3000 Technické údaje: viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“. vychází ze sériové výroby a vyhovuje následujícím evropským směrnicím: 2000/14/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES a bylo vyrobeno v souladu s následující...
  • Página 71 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przekonani, że wysoka jakość naszego narzędzia spełni uważnie zapoznać się z treścią bieżącej instrukcji, w oczekiwania i zdobędzie Państwa uznanie podczas której celowo przedstawiono rysunki i wszystkie długiego okresu eksploatacji.
  • Página 72 10. Stosować gogle lub okulary ochronne. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać wykaszarki 11. Nie wolno dopuszczać, aby urządzenie było używane bez prawidłowo zainstalowanej osłony. Nieprzestrzeganie dzieci lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia. instrukcją. 12.
  • Página 73 3. DANE TECHNICZNE Model UR3000 Napięcie znamionowe: 230 - 240 V~ Częstotliwość znamionowa: 50 - 60 Hz Moc znamionowa: 450 W Prędkość bez obciążenia: 9 000 min Szerokość cięcia: 300 mm Średnica żyłki: Φ1,65 mm Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora:...
  • Página 74 2. Wyciągnąć sprężynę i pokrywę z pustej szpuli i umieścić w nowej szpuli, następnie wysunąć dwie żyłki tnące z nowej szpuli przez otwory w pokrywie. UWAGA: Kontakt z przedmiotami twardymi lub (Rys. 14) ściernymi, jak np. ogrodzenie, beton, kamienie ukryte w 3.
  • Página 75 Deklaracja zgodności WE Niniejszym firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny producent oświadcza, że opisywane urządzenia marki Makita: Oznaczenie maszyny: Wykaszarka Nr modelu/ Typ: UR3000 Dane techniczne: patrz tabela „DANE TECHNICZNE”. są produkowane seryjnie oraz Spełniają następujące dyrektywy europejskie: 2000/14/WE, 2004/108/WE, 2006/42/WE, 2006/95/WE i są...
  • Página 76 MAGYAR (Eredeti útmutató) Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Biztosak A készülék használatba vétele előtt mindenképpen vagyunk benne, hogy a készülékünk kiváló minősége az olvassa el ezt az útmutatót, amelyet azzal a céllal Ön megelégedésére szolgál, elnyeri az Ön elismerését, állítottunk össze, hogy az Ön rendelkezésére bocsássuk és hosszú...
  • Página 77 kockázatának csökkentése érdekében. Tartsa meg a 9. Tartsa távol a hosszabbító kábeleket a használati utasítást, és rendszeresen tekintse át a vágóelemektől. biztonságos üzemeltetés fenntartása, illetve azon 10. Viseljen védőszemüveget vagy szemvédőt. személyek tájékoztatása érdekében, akik a gépet 11. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy ezen használhatják.
  • Página 78 3. MŰSZAKI ADATOK Típus UR3000 Névleges feszültség: 230 - 240 V~ Névleges frekvencia: 50 - 60 Hz Névleges teljesítmény: 450 W Terhelés nélküli fordulatszám: 9000 min Vágási szélesség: 300 mm Vágószál mérete: Φ1,65 mm Hangnyomásszint a kezelő pozíciójában: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantált hangteljesítményszint:...
  • Página 79 1. Nyomja meg az orsótartón található mindkét gombot, miközben a készülék teljes sebességgel kioldókapcsolót emelje ki a sapkából (12. ábra), majd működik. Ekkor automatikusan megtörténik a vágószál vegye ki az üres orsót. (13. ábra) utánengedése. A védőburkolat alatt található vágószál- 2.
  • Página 80 EK Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita gép(ek): Gép megnevezése: Szegélynyíró Típus sz./Típus: UR3000 Műszaki adatok: lásd a „MŰSZAKI ADATOK” táblázatban. sorozatgyártásban készül és megfelel a következő európai előírásoknak: 2000/14/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2006/95/EK Illetve gyártásuk a következő...
  • Página 81 РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Благодарим вас за выбор наших изделий. Мы Перед началом эксплуатации внимательно изучите уверены, что высокое качество нашего изделия данное руководство, которое было специально удовлетворит вашим требованиям и будет оценено по создано для предоставления всей необходимой достоинству. Мы же, в свою очередь, гарантируем вам информации...
  • Página 82 привести к серьезной травме оператора или 7. В случае повреждения или износа кабелей окружающих. Во избежание риска возгорания, эксплуатация инструмента для обрезки поражения электрическим током или получения запрещена. травмы следует соблюдать правила техники 8. Предостережение: После выключения безопасности. Сохраните данное руководство электромотора...
  • Página 83 Рукоятка блокировки Корпус мотора • Защитные очки Кнопка регулировки Защитное ограждение Основная ручка 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель UR3000 Номинальное напряжение: 230 - 240 В ~ Номинальная частота: 50 - 60 Гц Номинальная мощность: 450 Вт Скорость без нагрузки: 9000 мин...
  • Página 84 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 8. Установите катушку в колпачок таким образом, чтобы место висящих нитей (13) совпадало с ИНСТРУМЕНТА ДЛЯ РЕЗКИ В выемками (14) сбоку колпачка (15). (Рис. 20) КАЧЕСТВЕ ИНСТРУМЕНТА 9. Снимите с петель концы нитей и поместите их в ДЛЯ ОБРЕЗАНИЯ КРОМОК выемки...
  • Página 85 производителем, заявляет, что следующие мотора режущая головка продолжает вращаться в устройства Makita: течение нескольких секунд. Обозначение устройства: Электрокоса № модели / тип: UR3000 11. УДЛИНИТЕЛЬНЫЕ ШНУРЫ Технические характеристики: см. таблицу “ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ”. Разрешается использовать только стандартные являются серийными изделиями и...
  • Página 86 HRVATSKI (Originalne upute) Želimo vam zahvaliti što se odabrali naš proizvod. Prije pokretanja stroja, obvezno pročitajte ove upute koje Uvjereni smo da će visoka kvaliteta našeg stroj zadovoljiti su posebno sastavljene kako bismo vam mogli pružiti sve vaša očekivanja i da ćemo vam ponuditi dugotrajnu neophodne informacije za pravilnu uporabu u skladu s uslugu.
  • Página 87 11. Nikada ne dopustite djeci ili osobama koje nisu upoznate s uputama za korištenje stroja. UPOZORENJE: Ovaj stroj proizvodi 12. Nikada ne koristite stroj dok su u blizini ljudi, a elektromagnetsko polje za vrijeme rada. U nekim naročito djeca ili kućni ljubimci. okolnostima ovo polje može ometati aktivne i pasivne 13.
  • Página 88 3. SPECIFIKACIJE Model UR3000 Nazivni napon: 230 - 240 V~ Nazivna frekvencija: 50 - 60 Hz Nazivna snaga: 450 W Brzina bez opterećenja: 9.000 min Širina rezanja: 300 mm Dimenzija rezne niti: Φ1,65 mm Razina zvučnog tlaka u položaju rukovatelja: 75,1dB (A) K=3 dB (A) Zajamčena razina jačine zvuka:...
  • Página 89 10. UPUTE ZA UPORABU 3. Nov kalem postavite u držač kabela i potom pritisnite pokrov prema dolje dok ne uskoči na svoje mjesto Pokrenite trimer prije nego ga približite travi koju želite ispod jezičaka za otpuštanje. (Sl. 15) kositi. Kosite travu pomicanjem trimera s lijeve na desnu stranu i 8.
  • Página 90 EC Izjava o sukladnosti Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su slijedeći Makita strojevi: Oznaka stroja: Trimer za travu Model br./ Vrsta: UR3000 Specifikacije: pogledajte tablicu „SPECIFIKACIJE“. serijski proizvedeni i U sukladnosti sa slijedećim europskim smjernicama: 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC I proizvedeni su u skladu sa slijedećim standardom ili...
  • Página 91 SLOVENŠČINA (Izvirna navodila) Zahvaljujemo se vam, da ste izbrali naš izdelek. Pred uporabi stroja skrbno preberite navodila za uporabo, Prepričani smo, da bo visoka kakovost našega stroja ki so napisana z namenom, da zagotovimo potrebne zadovoljila vaše potrebe in pričakovanja, ter zagotovila informacije za ustrezno uporabo v skladu z osnovnimi dolgoročno uporabo.
  • Página 92 12. Ne uporabljajte stroja v bližini ljudi, še posebej otrok ali hišnih ljubljenčkov. OPOZORILO: Kosilnica med delovanjem 13. Stroj uporabljajte le podnevi ali pri dobri umetni proizvaja elektromagnetno polje. V nekaterih primerih svetlobi. lahko to polje vpliva na aktivne ali pasivne medicinske 14.
  • Página 93 3. SPECIFIKACIJE Model UR3000 Nazivna napetost: 230 - 240 V~ Nazivna frekvenca: 50 - 60 Hz Nominalna moč: 450 W Hitrost brez obremenitve: 9.000 min Širina rezanja: 300 mm Debelina niti: Φ1,65 mm Raven zvočne moči na mestu operaterja: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Zagotovljena raven zvočne moči:...
  • Página 94 8. NAVIJANJE REZALNE NITI Ne režite vlažne ali mokre trave. Izogibajte se trdih predmetov (kamenje, zidovi, ograje Za navijanje rezalne niti: itd.), ki hitreje obrabijo rezalno nit. Uporabljajte rob 1. Stroj izključite iz napajanja. zaščitnega pokrova, da kosilnico obdržite na ustrezni 2.
  • Página 95 ES Izjava o skladnosti Družba Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita: Oznaka stroja: Kosilnica z nitjo Št. modela / tip: UR3000 Specifikacije: glejte razpredelnico „SPECIFIKACIJE“. del serijske proizvodnje in v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:...
  • Página 96 SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok našej značky. Sme Skôr, ako začnete strojné zariadenie používat’, dôkladne presvedčení, že vysoká kvalita nášho strojného si prečítajte tento návod, ktorý bol vyhotovený s cieľom zariadenia vás uspokojí, splní vaše očakávania a poskytnút’...
  • Página 97 9. Predlžovací kábel chráňte pred reznými prvkami. 10. Používate ochranné okuliare alebo štíty. VÝSTRAHA: Kosačku nikdy nepoužívajte bez 11. Kosačku nikdy nedovoľte používat’ det’om ani ľuďom, správne nainštalovaného chrániča. Opomenutie pri ktorí neboli oboznámení s pokynmi na používanie dodržiavaní tejto výstrahy môže mat’ za následok vážne tohto strojného zariadenia.
  • Página 98 3. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model UR3000 Menovité napätie: 230 - 240 V~ Menovitý kmitočet: 50 - 60 Hz Menovitý výkon: 450 W Otáčky pri voľnobehu: 9000 min Rezná šírka: 300 mm Priemer struny: Φ1,65 mm Hladina akustického tlaku v polohe obsluhy: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantovaná...
  • Página 99 10. POKYNY NA POUŽÍVANIE 3. Novú cievku vložte do držiaka cievky a uzáver stlačte smerom nadol, dokiaľ sa vďaka uvoľňovacej západke Kosačku naštartujte skôr,ako sa ňou priblížite k tráve, nezablokuje. (Obr. 15) ktorú budete kosit’. Trávu koste kosačkou pohybom sprava doľava a 8.
  • Página 100 Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca vyhlasuje, že nasledujúce strojné zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Strunová kosačka Číslo modelu / typ: UR3000 Technické špecifikácie: pozrite si tabuľku „TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE“. predstavuje výrobok sériovej výroby a vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam: 2000/14/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2006/95/ES a sú...
  • Página 101 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Dorim să vă mulţumim pentru că aţi ales produsele Înainte de a începe utilizarea maşinii, asiguraţi-vă că citiţi noastre. Suntem încrezători că maşina noastră, prin cu atenţie acest manual, care a fost conceput special calitatea ei ridicată, va corespunde cerinţelor şi aprecierii pentru a vă...
  • Página 102 9. Menţineţi cablurile prelungitoare la distanţă de elementele de tăiere. AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată motocoasa 10. Purtaţi mănuşi sau ochelari de protecţie. fără ca apărătoarea să fie corect instalată. Nerespectarea 11. Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor care acestui avertisment poate duce la accidentări grave. sunt nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni să...
  • Página 103 3. SPECIFICAŢII Model UR3000 Tensiune nominală: 230 - 240 V~ Frecvenţă nominală: 50 - 60 Hz Putere nominală: 450 W Fără turaţie la sarcină: 9.000 min Lăţime de tăiere: 300 mm Dimensiune cuţit: Φ1,65 mm Nivel de presiune acustică la poziţia operatorului: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Nivel de presiune sonoră...
  • Página 104 două linii de tăiere ale noii bobine prin urechile capacului. (Fig. 14) 3. Amplasaţi noua bobină în suportul de bobină şi apoi NOTĂ: Lovirea unor obiecte dure sau abrazive, apăsaţi capacul în jos până la blocarea acestuia în precum garduri, beton sau pietre ascunse în iarba înaltă poziţie cu pârghia de blocare.
  • Página 105 Declaraţie de conformitate CE Noi, Makita Corporation, ca producător responsabil, declarăm că următoarea(le) unealtă(e) Makita: Denumirea utilajului: Motocoasă cu fir Nr. model/Tip: UR3000 Specificaţii: consultaţi tabelul “SPECIFICAŢII”. sunt produse de serie şi sunt în conformitate cu următoarele Directive Europene: 2000/14/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE Şi sunt fabricate în conformitate cu următorul standard...
  • Página 106 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) Norėtume padėkoti, kad pasirinkote mūsų gaminį. Esame Prieš pradėdami naudoti šį įrenginį, būtinai atidžiai tikri, kad jūs įvertinsite ir būsite patenkinti šiuo aukštos perskaitykite šį vadovą, kuris buvo specialiai sukurtas kokybės įrenginiu; be to, mes suteiksime ilgą techninio tam, kad suteiktų...
  • Página 107 9. Laikykite ilginimo laidus atokiai nuo pjovimo dalių. 10. Mūvėkite apsaugines pirštines arba apsauginius ĮSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite šios akinius. žoliapjovės be apsauginio gaubto. Nesilaikant šio 11. Niekuomet neleiskite šio įrenginio naudoti vaikams įspėjimo, kyla pavojus sunkiai susižeisti. arba su šia instrukcija nesusipažinusiems žmonėms. 12.
  • Página 108 3. TECHNINIAI DUOMENYS Modelis UR3000 Nominali įtampa: 230 - 240 V~ Nominalusis dažnis: 50 - 60 Hz Nominali galia: 450 W Greitis be apkrovos: 9 000 min Pjovimo plotis: 300 mm Vielos skersmuo: Φ1,65 mm Garso slėgio lygis įrankio naudotojo vietoje:...
  • Página 109 naujos ritės vielos galus pro dangtelio plyšelius. gali nutrūkti. Jeigu pjovimo viela nutrūktų, atlikite vielos (14 pav.) tiekimo procedūrą. 3. Įdėkite naują ritę į ritės laikiklį, tuomet užspauskite ant 10. NURODYMAI, KAIP NAUDOTI jo dangtelį, kad atlaisvinimo velkės jį užfiksuotų. (15 pav.) Įjunkite žoliapjovę, priartinę...
  • Página 110 EB atitikties deklaracija Mes, „Makita Corporation“ bendrovė, būdami atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis „Makita“ mechanizmas(-ai): Mechanizmo paskirtis: Vielinė žoliapjovė Modelio Nr./ tipas: UR3000 Techninės sąlygos: žr. lentelę „TECHNINIAI DUOMENYS“. priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas: 2000/14/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2006/95/EB ir yra pagaminti pagal šį...
  • Página 111 LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) Pateicamies, ka izvēlējāties mūsu izstrādājumu. Mēs Pirms sākt iekārtu izmantot, uzmanīgi izlasiet šo esam pārliecināti, ka mūsu ierīce atbildīs jūsu prasībām rokasgrāmatu, kas izveidota ar nolūku jums sniegt un iegūs jūsu atzinību un mēs apliecinām, ka nepieciešamo informāciju pareizai lietošanai atbilstoši nodrošināsim ilglaicīgu apkopi.
  • Página 112 11. Nepieļaujiet, lai zāles pļaujmašīnu izmanto bērni vai cilvēki, kas nepārzina ierīces izmantošanas BRĪDINĀJUMS: Šī ierīce ekspluatācijas laikā norādījumus. rada elektromagnētisko lauku. Atsevišķos gadījumos šis 12. Pārtrauciet darbu ar ierīci, ja tuvumā ir cilvēki, jo īpaši lauks var ietekmēt aktīvos vai pasīvos medicīniskos bērni, vai dzīvnieki.
  • Página 113 3. TEHNISKIE DATI Modelis UR3000 Nominālais spriegums: 230 - 240 V~ Nominālā frekvence: 50 - 60 Hz Nominālā jauda: 450 W Brīvgaitas ātrums: 9 000 min Pļaušanas dziļums: 300 mm Auklas izmērs: Φ1,65 mm Skaņas spiediena līmenis lietotāja atrašanās vietā: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantētais skaņas jaudas līmenis:...
  • Página 114 8. GRIEŠANAS AUKLAS Pļaujiet zāli, lēnām virzot trimeru no labās uz kreiso pusi un turot trimeru noliektu par apmēram 30°. Gara zāle NOMAIŅA jāpļauj slāņos, vienmēr sākot no augšas. Slāņiem jābūt nelieliem. Lai nomainītu griešanas auklu: Nepļaujiet mitru vai slapju zāli. 1.
  • Página 115 EK atbilstības deklarācija Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais ražotājs paziņo, ka šāds/-i „Makita” instruments/-i: Darbarīka nosaukums: Zāles trimers Modeļa Nr./ tips: UR3000 Specifikācijas: skatīt tabulu „TEHNISKIE DATI”. Ir sērijveida izstrādājums/-i un atbilst šādām Eiropas Savienības Direktīvām: 2000/14/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2006/95/EK Un ražots/-i saskaņā...
  • Página 116 EESTI (Originaaljuhendid) Täname, et valisite meie toote. Oleme kindlad, et meie Enne masinaga töö alustamist lugege kindlasti hoolega kvaliteetne seade vastab Teie vajadustele ning teenib läbi see kasutusjuhend, mis on koostatud selleks, et Teid pikka aega. varustada Teid vajaliku teabega õige kasutamise ja elementaarsete ohutusnõuete kohta.
  • Página 117 11. Mitte mingil juhul ärge lubage masinat kasutada lastel ega isikutel, kes pole tutvunud kasutusjuhendiga. HOIATUS: see masin tekitab töötamise ajal 12. Lõpetage masina kasutamine, kui läheduses viibivad elektromagnetilise välja. Mõningatel juhtudel võib see väli inimesed (eriti lapsed) või lemmikloomad. mõjutada aktiivseid või passiivseid meditsiinilisi 13.
  • Página 118 3. TEHNILISED ANDMED Mudel UR3000 Nimipinge: 230 - 240 V~ Nominaalsagedus: 50 - 60 Hz Nominaalvõimsus: 450 W Koormuseta kiirus: 9000 min Lõikelaius: 300 mm Jõhvi suurus: Φ1,65 mm Helirõhutase kasutaja töökohal: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garanteeritud müratugevuse tase:...
  • Página 119 3. Lõigake uus jõhv vähem kui 8 m pikkuseks ning murdke keskelt kokku. 4. Kinnitage uue lõikejõhvi keskkoht pooli keskel olevale HOIATUS: ärge kasutage liigset jõudu ega lööge sälgule 2 jõhvikanali vahel. Poolil asuv nool näitab trimmipead jõhvi etteandmiseks vastu maad. Kui lõikejõhvi kerimise suunda.
  • Página 120 EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et alljärgnev(ad) Makita seade (seadmed): Masina tähistus: Murutrimmer Mudeli nr/tüüp: UR3000 Tehnilised andmed: vt tabel „TEHNILISED ANDMED“. on seeriatoodang ja vastab järgmiste Euroopa direktiivide nõuetele: 2000/14/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2006/95/EÜ ning on toodetud vastavalt järgmistele standarditele või...
  • Página 121 SRPSKI (Originalno uputstvo) Čestitamo vam što ste izabrali naše proizvode. Uvereni Pre nego što započnete sa upotrebom mašine pažljivo smo da ćete biti zadovoljni visokim kvalitetom naše pročitajte ovo uputstvo, koje je zamišljeno sa namerom da mašine kao i da će vas dugo i dobro služiti. vam pruži sve neophodne informacije o pravilnoj upotrebi u skladu sa osnovnim bezbednosnim zahtevima.
  • Página 122 ne pridržavate ovog bezbednosnog upozorenja možete 11. Nikada nemojte da dozvolite deci niti ljudima koji nisu sebi ili drugima da nanesete ozbiljne povrede. upoznati sa ovim uputstvima da koriste mašinu. 12. Prestanite da koristite mašinu kada se u blizini nalaze ljudi, a posebno deca, ili kućni ljubimci.
  • Página 123 3. SPECIFIKACIJE Model UR3000 Nominalni napon: 230 - 240 V~ Nominalna frekvencija: 50 - 60 Hz Nominalna snaga: 450 W Brzina bez opterećenja: 9.000 min Širina reza: 300 mm Dimenzije niti: Φ1,65 mm Nivo zvučnog pritiska u položaju operatera: 75,1 dB (A) K=3 dB (A) Garantovani nivo jačine zvuka:...
  • Página 124 2. Izvadite oprugu i poklopac iz praznog kalema i ubacite ih u novi kalem, a zatim provucite dve niti za sečenje kroz okca na poklopcu. (Slika 14) NAPOMENA: Udarci u čvrste ili abrazivne 3. Ubacite novi kalem u držač kalema, a zatim pritisnite objekte, kao što su ograde, beton ili kamenje, skriveni poklopac nadole sve dok se ne zabravi pomoću visokom travom, mogu da izazovu pucanje niti za...
  • Página 125 EC Deklaracija o usklađenosti Korporacija Makita, kao odgovorni proizvođač, izjavljuje da sledeće Makita mašina(e): Namena mašine: Trimer-kosilica Model br./tip: UR3000 Specifikacije: pogledajte tabelu „SPECIFIKACIJE“. su iz serijske proizvodnje i usklađene su sa sledećim evropskim direktivama: 2000/14/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC Takođe su proizvedeni u skladu sa sledećim standardima...
  • Página 128 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com UR3000-24L-1210...