Descargar Imprimir esta página
CORBERO PLUS CLV6540W Manual De Instrucciones

CORBERO PLUS CLV6540W Manual De Instrucciones

Lavavajillas

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavavajillas
Manual de
instrucciones
CLV6540W/X

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CORBERO PLUS CLV6540W

  • Página 1 Lavavajillas Manual de instrucciones CLV6540W/X...
  • Página 2 CONTENIDO Especificaciones técnicas............... • Conformidad con los estándares y los datos de las pruebas....• Información y recomendaciones de seguridad ......... Reciclaje....................• Información de seguridad ............... • Recomendaciones................... • Objetos no apropiados para lavar en lavavajillas........• Instalación de la máquina................Colocación de la máquina...............
  • Página 3 Cargar su lavavajillas................Carga de cesta alternativa..............• Descripción de los programas..............Programas.................... • Encender la máquina y seleccionar un programa........Encender la máquina................• Seguimiento del programa..............• Cambiar de programa................• Cambiar de programa empezando de nuevo........• Apagar la máquina................
  • Página 4 Mini Unidad de secado activo: Este sistema le ofrece un mejor rendimiento en el secado en su vajilla. Superficie de trabajo Reborde Cesta superior con Panel de control separadores Dispensador detergente Brazo rociador superior abrillantador Cesta inferior Cesta de cubiertos Brazo rociador inferior Dispensador de sal Filtros...
  • Página 5 Especificaciones técnicas Capacidad 12 servicios Altura 850 mm Altura 820 mm (sin encimera) Ancho 598 mm Profundidad 598 mm Peso neto 46 kg Toma eléctrica 220-240 V, 50 Hz Electricidad total 1900 W Fuerza de calentamiento 1800 W Fuerza de la bomba 100 W Fuerza de la bomba de vaciado 30 W Presión del suministro de agua 0,03 MPa...
  • Página 6 INFORMACIÓN Y RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Reciclaje • Ciertos componentes y el embalaje de su máquina han sido fabricados con materiales reciclables. • Las piezas de plástico están marcadas con las abreviaturas internacionales: (>PE< , >PS< , >POM<, >PP<, ..) • Las piezas de cartón han sido fabricadas a partir de papel reciclado y deben depositarse en los contenedores para reciclaje de papel y cartón.
  • Página 7 • Esta máquina debería ser instalada y reparada solamente por un servicio autorizado. • Se deben usar solamente piezas de recambio originales con esta máquina. • Antes de instalar, asegúrese de que la máquina está desenchufada. • Compruebe si el sistema de fuselaje eléctrico está conectado según la normativa.
  • Página 8 potable: no la beba. • Por el riesgo de explosión, no meta en la sección de lavado de la máquina ningún agente solvente químico tal como disolventes. • Compruebe si los objetos de plástico resisten el calor antes de lavarlos en la máquina. •...
  • Página 9 •Esta máquina no está destinada a su utilización por personas (incluyendo - niños) y por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento salvo que hayan recibido supervisión o instrucciones acerca del uso de la máquina por una persona responsable de su seguridad.
  • Página 10 reparados por personas cualificadas. Cualquier trabajo de reparación realizado por personas que no sean personal de servicio autorizado hará que su máquina quede fuera del alcance de su garantía. • Antes de realizar ningún trabajo de reparación en la máquina, asegúrese de que esta está...
  • Página 11 • Ciertos tipos de cristal delicado, porcelanas con decoración ornamental impresa puesto que pierden color incluso después del primer lavado; ciertos objetos de cristal ya que pierden su transparencia con el tiempo, cubiertos adheridos que no sean resistentes al calor, vasos con cristal plomado, tablas para cortar, objetos fabricados con fibra sintética;...
  • Página 12 cómodamente cuando limpie. Asegúrese de que las mangueras de entrada y salida de agua no queden aplastadas al colocar la máquina. También, asegúrese de que la máquina no está colocada sobre el cable eléctrico. Ajuste las patas ajustables de la máquina para que ésta pueda estar a nivel y equilibrada.
  • Página 13 Manguera de entrada de agua No utilice la manguera de entrada de agua de su vieja máquina, si la hubiera. Use en cambio la nueva manguera de entrada de agua suministrada con ésta máquina. Si usted va a conectar a su máquina una manguera de entrada nueva o que lleva mucho tiempo sin usar, haga correr agua a través de ella durante un rato antes de...
  • Página 14 Manguera de salida de agua La manguera de desagüe puede conectarse directamente al desagüe mismo o a la tubería de desagüe del fregadero. Usando una tubería doblada especial (si la hay), la máquina puede desaguar directamente dentro del fregadero colocando la tubería doblada sobre el borde del mismo.
  • Página 15 Conexión eléctrica El enchufe con toma a tierra de su máquina debe ser conectado a una toma de corriente con toma a tierra que tenga el voltaje y corriente apropiados. Si no hay una instalación con toma a tierra, haga que un electricista competente la instale. En el caso de uso sin toma a tierra, nuestra compañía no se hará...
  • Página 16 Colocar la máquina bajo la encimera Si usted desea colocar su máquina bajo la encimera, compruebe si tiene suficiente espacio debajo de la encimera y si la instalación eléctrica y de fontanería es apropiada para hacerlo.1 Si usted decide que el espacio bajo la encimera es apropiado para colocar su máquina, quite la tapa tal como se muestra en la ilustración.
  • Página 17 Ajuste las patas de la máquina según la inclinación del suelo.3 Coloque su máquina empujándola bajo la encimera sin dejar que las mangueras queden apretadas. 4 Producto Sin aislamiento Con aislamiento Todos los productos Para segunda Para tercera canasta canasta Altura 820 mm 830 mm...
  • Página 18 Antes de usar la máquina por primera vez Compruebe si las especificaciones de suministro de electricidad y agua concuerdan con los • valores indicados en las instrucciones de instalación de la máquina. Saque todos los materiales de embalaje de dentro de la máquina. •...
  • Página 19   Tira medidora     La eficacia de lavado de su máquina depende de la dureza del agua corriente. Por este motivo, su   máquina está equipada con un sistema que reduce la dureza en el agua de la red. La eficiencia del lavado aumentará...
  • Página 20 Según el grado definido en la pista de pruebas, ajuste la dureza del agua del aparato tal como se indica a continuación. • Ponga el botón de encendido/apagado (4) en la posición de apagado (1). • Pulse y mantenga pulsada la tecla de Inicio/Pausa (3). •...
  • Página 21 Uso del detergente Utilice detergente específicamente diseñado para su uso en lavavajillas domésticos. Usted puede encontrar en el mercado detergentes en polvo, gel y tableta que han sido diseñados para lavavajillas domésticos. Hay que meter el detergente en el compartimento antes de poner en marcha la máquina.
  • Página 22 Solamente producen buenos resultados en ciertas condiciones de uso. Si usted está • usando este tipo de detergentes, debería ponerse en contacto con los fabricantes para averiguar cuáles son las condiciones de uso apropiadas. Cuando las condiciones de uso de tales productos y los ajustes de la máquina son •...
  • Página 23 Nivel Dosis de abrillantador Indicador Abrillantador no El LED de lavado está encendido. dispensado Se dispensa 1 dosis El LED de finalización está encendido. Se dispensan 2 dosis El LED de Inicio/Pausa está encendido. Se dispensan 3 dosis Los LED de lavado y finalización están encendidos. Se dispensan 4 dosis Los LED de lavado e Inicio/Pausa están encendidos.
  • Página 24 Cesta Inferior Rejillas Plegables Las rejillas plegables son dos piezas que se encuentran en la cesta inferior del lavavajillas, diseñadas con el fin de permitirle colocar más fácilmente artículos grandes, como por ejemplo ollas, sartenes, etc. Si fuera necesario, cada una de las rejillas se puede plegar por separado, o bien plegar ambas a la vez, de forma que podrá...
  • Página 25 Carga de cesta alternativa Cesta inferior Cesta superior...
  • Página 26 Cargas incorrectas Nota importante para pruebas de laboratorio Para obtener más información sobre las pruebas de eficacia, visite la dirección: “dishwasher@standardtest.info” . En la puerta del lavavajillas encontrará la etiqueta con el número de modelo y el número de serie (20 dígitos). Esta es la información que nos deberá proporcionar en su correo electrónico.”...
  • Página 27 DESCRIPCIÓN DE LOS PROGRAMAS Programas Programa nº Referencia Super 50 min. Intensivo Nombre y Rápido Higiénico 65° C 65° C temperatura de los 50°C 40° C 70° C programas Tipo de restos de café, leche, té, Sopas, salsas, pasta, Café, leche, té, carnes Sopas, salsas, pasta, Sopas, salsas, pasta, comida...
  • Página 28 Selección de Programa y Manejo del aparato 1. Asa de la puerta Si pulsa la tecla de Retraso mientras la Use el asa de la puerta para abrir y cerrar luz de retardo de 9h esté encendida, la la puerta del aparato. luz de retardo se apagará.
  • Página 29 dicador de advertencia de falta de sal en usado y luego ha cortado el abastecimi- la pantalla. Cuando el indicador de falta ento energético y ha vuelto a encender el aparato, esa función que ha seleccionado de sal esté encendido, llene el comparti- no estará...
  • Página 30 Manejo de la máquina 1.Gire el botón de selección de programa para encender la máquina y seleccionar el programa adecuado. Después de girar el botón de selección 2.Inicie el programa pulsando de programa y encender el aparato, la luz de Inicio/Pausa se encenderá. la tecla de Inicio/Pausa.
  • Página 31 Cancelación del programa Si desea cancelar un programa mientras un programa de lavado está en curso: Pulse la tecla de Inicio/ Pausa durante 3 segundos. Después de 3 segundos, el paso El programa se habrá de cancelación de programa se iniciará y se descargará el cancelado cuando la luz de agua del interior de la máquina Finalización esté...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Lavar la máquina a intervalos regulares prolonga la vida útil de la máquina. Se pueden acumular grasa y cal en la sección de lavado de la máquina. En caso de que se produzca esa acumulación: -Llene el compartimento de detergente sin meter platos en la máquina, seleccione un programa de lavado a alta temperatura y encienda la máquina.
  • Página 33 Brazos rociadores Compruebe si los orificios de los brazos rociadores superior e inferior están obstruidos. Si hay alguna obstrucción, retire los brazos rociadores y límpielos bajo el agua corriente. Usted puede retirar el brazo rociador inferior tirando de él hacia arriba, mientras que la tuerca del brazo rociador superior puede ser retirada girando la tuerca hacia la izquierda.
  • Página 34 CÓDIGOS DE ERRORES Y QUÉ HACER EN CASO DE ERROR CÓDIGO DEL ERROR DESCRIPCIÓN CONTROL DEL ERROR Lavado Finali- Inicio/ zación Pausa • Asegúrese de que el grifo de entrada de agua se encuentre totalmente abierto y de que no existan cortes de agua. Suministro de agua inadecuado • Cierre el grifo entrada de agua, separe la manguera de...
  • Página 35 Si una de las luces del monitor del programa está encendida y la luz de Start/Pause se enciende y apaga, La puerta de su máquina está abierta: cierre la puerta. Si el programa no comienza Compruebe si la máquina está enchufada •...
  • Página 36 Se está utilizando un detergente sin fosfatos; intente usar uno que contenga fosfato. • Si los platos no se secan Se ha seleccionado un programa sin secado. • La dosificación de abrillantador está fijada en un nivel muy bajo. • Se sacaron los platos demasiado pronto.
  • Página 37 Sevicio Técnico O cial: Horario de atención Lunes a Viernes de 9h00 a 19h00. Teléfono de contacto_ 911 08 08 08 Mail de contacto_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Dirección de Servicio técnico oficial_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 38 Period covered in devices according to the law of guarantees in the sale of consumer goods Current law is “RD 7/2021” 911 08 08 08 Official Technical Service: Hours of operation Monday to Friday from9h00 a 19h00. Telephone contact_ 911 08 08 08 Contact email_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Official Technical Service Address_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...
  • Página 39 351 961 789 806 Serviço Técnico Oficial: Horário de atendimento de segunda a sexta das 9h às 19h. Telefone de contato_ 351 961 789 806 Email de contato_ info@corbero.es web_ www.corbero.es Serviço Técnico Oficial Endereço_Vidal i Ribes 8-10 08950 Esplugues de Llobregat Barcelona...

Este manual también es adecuado para:

Plus clv6540x