Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy RO 1486DWMCE/1-S

  • Página 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 4 Per ulteriori informazioni sul l prodotto o per consultare la ATTENZIONE: scheda tecnica fare riferimento durante il lavaggio, l’acqua al sito internet del produttore. può raggiungere temperature molto elevate. Collegamento elettrico e lasciare lavatrice prescrizioni di sicurezza l esposta a pioggia, sole o ad altri agenti atmosferici.
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, l...
  • Página 6 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 7 Posizionamento l Accostare la lavatrice al muro, facendo attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Página 8 3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: l vaschetta “1”: per il detersivo del prelavaggio; l vaschetta “ ”: per additivi speciali, ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Página 9 4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 10 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 11 l 5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda. MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio l Scollegare macchina dalla rete elettrica. l Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Página 12 Suggerimenti caso Pulizia filtro della pompa di traslochi o periodi di fermo scarico l Nel caso l'apparecchio resti in un luogo • L'apparecchio è dotato di uno speciale non riscaldato per molto tempo, è filtro in grado di trattenere i residui più necessario svuotare completamente i tubi grossi che potrebbero bloccare lo scarico, da ogni residuo d’acqua.
  • Página 13 CONTROLLO REMOTO (Wi-Fi): l'oblò si blocca, i tasti del pannello comandi vengono disabilitati. l Aprire l'App Candy simply-Fi e procedere con l'avvio del ciclo. Al termine, spegnere la macchina ruotando lo SMART RING su OFF per sbloccare l'oblò.  ...
  • Página 14 7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione Kg Detector sensibile dei tempi di lavaggio.
  • Página 15 l Per far partire il ciclo selezionato con i ATTENZIONE: parametri preimpostati premere il tasto AVVIO/PAUSA. A programma in corso Non toccare i tasti all'inserimento della verrà visualizzato sul display il tempo spina perché la macchina, nei primi rimanente. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Página 16 METTERE LA MACCHINA IN PAUSA - Confermare premendo tasto AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA alla fine del quale il programma inizierà per circa 2 secondi (alcune spie e l'indicazione automaticamente. del tempo residuo lampeggeranno, indicando che la macchina è...
  • Página 17 l - IGIENE + Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la temperatura oltre Attivabile solo quando si impostano almeno la massima prevista per ogni programma. 60°C, questa opzione permette di igienizzare la biancheria, mantenendo costante la l Se si vuole eseguire un programma di temperatura durante...
  • Página 18 2) SPIE SELEZIONE CENTRIFUGA Tasto VAPORE Indicano la velocità di centrifuga del Questo tasto permette di accodare ad programma selezionato che può essere alcuni cicli lavaggio specifico variata o annullata, tramite l'apposito tasto. trattamento vapore (vedi tabella programmi). La funzione vapore agisce sui capi bagnati 3) SPIA PORTA BLOCCATA rilassando le pieghe, riducendo quindi i l...
  • Página 19 Scegliendo un livello di sporco differente l Per tutte le informazioni relative alle si illuminerà la spia corrispondente. funzionalità e alle istruzioni per una facile configurazione del Wi-Fi, fare riferimento 8) SPIA VAPORE al sito: Indica la selezione della relativa opzione. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 20 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 MISTI & 40° 10 11 12 13 14 COLORATI 59' COTONE 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFETTO 59' IGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 21 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare riferimento al cruscotto). PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 (Solo per i modelli dotati di bacinella per il detersivo liquido) ECO 40-60 PROGRAMMA Quando solo alcuni capi presentano...
  • Página 22 stata progettata per ridurre il tempo di Descrizione programmi lavaggio, a media temperatura, dei capi in cotone mediamente sporchi. Si consiglia il Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie mezzo carico per ottenere i risultati migliori. gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza - IGIENE PLUS 59' di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 23 - SCARICO E CENTRIFUGA 20°C, con prestazioni ottimali. Consente Tramite questo programma la macchina inoltre trattare diversi colori effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua contemporaneamente. Il consumo risulta e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si essere circa il 40% di un programma voglia effettuare solo lo scarico o ridurre Cotone 40°C.
  • Página 24 9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI l Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto da una "E"...
  • Página 25 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. lavatrice Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 26 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 27  ...
  • Página 28 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 29 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 30 Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine l l ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an, l Nach der Installation, sollte das um die Maschine vorzuziehen.
  • Página 31 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A) l auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen l anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät l...
  • Página 32 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: l HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 33 Aufstellung des Gerätes l Seien Sie mit dem Abstand zwischen Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 7). l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Página 34 3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): l Fach "1": ist für das in der Vorwäsche benötige Waschmittel vorgesehen; l Fach " ": für spezielle Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! l Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche benötige Waschmittel vorgesehen.
  • Página 35 l 4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 36 l Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle, Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen l...
  • Página 37 l 5. WARTUNG UND Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite l Das Gerät von der Stromversorgung trennen. l Die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Página 38 Reinigen des Pumpenfilters Vorschläge für anhaltenden Nichtgebrauch • Das Gerät hat einen besonderen Filter, der größere Rückstände wie Knöpfe oder l Wird das Gerät längere Zeit in einem Geldstücke zurückhält, die das Ablaufsystem nicht beheizten Raum aufgestellt, müssen verstopfen könnten (befolgen Sie je nach alle Wasserrückstände vollständig aus Modell die Version A oder B).
  • Página 39 Sie es über eine App steuern können. WASCHMASCHINE REGISTRIEREN (BEI DER APP) l Laden Sie die App Candy simply-Fi auf Ihr Gerät herunter. FERNBEDIENUNG (WLAN) Die App Candy simply-Fi ist für Geräte mit Android und iOS erhältlich, sowohl ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG für Tablets als auch für Smartphones.
  • Página 40 7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Kg Detector Programmauswahl l Schalten Sie die Maschine an und wählen Sie das gewünschte Programm aus. l...
  • Página 41 l Zum Starten des gewählten Waschgangs WARNUNG: voreingestellten Parametern drücken Sie START/PAUSE. Wenn das Berühren beim Einstecken des Geräts Programm läuft, zeigt die Anzeige die zu in keinem Fall die Tasten, da sich die erwartende Zeitdauer an. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert.
  • Página 42 - Drücken Sie die Taste einmal, um den Der SMART RING muss nach dem verzögerten Start zu aktivieren, drücken Waschgang IMMER auf OFF (AUS) Sie dann erneut (oder halten Sie die gestellt werden, bevor ein neuer Taste gedrückt), um die Verzögerung Waschgang ausgewählt werden kann.
  • Página 43 - EXTRA SPÜLEN die die Länge des Programms verändern (sie kann nur bei einigen Programmen l Mit dieser Option können Sie am Ende genutzt werden – siehe Programmtabelle). des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für - ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL Menschen empfindlicher Falls in der Tabelle angegeben, ermöglicht...
  • Página 44 l Die Tastensperre kann ganz einfach Eine Überdosierung von Waschmittel durch das gleichzeitige Drücken der zwei kann zu übermäßiger Schaumbildung Tasten oder durch das Abschalten des führen. Wenn das Gerät übermäßigen Geräts aufgehoben werden. Schaum entdeckt, kann Schleuderphase aussetzen oder die Anzeigebereich Dauer des Programms verlängern und den Wasserverbrauch erhöhen.
  • Página 45 Mehr zu Funktionen und Anweisungen Schaumbildung zur mühelosen Einstellung des WLANS im Folgenden: - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge go.candy-group.com/simplyfi-dualble der eingefüllten Wäsche, um Unwuchten zu vermeiden. 5) ANZEIGE TASTENSPERRE Die Anzeigelampe zeigt an, dass die Tür verriegelt ist.
  • Página 46 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 MISCH & 40° 10 11 12 13 14 BUNTWÄSCHE 59' BAUMWOLLE 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFEKT 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 47 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: In den angegebenen Programmen kann über Taste Die maximale Beladungskapazität (trockene VERSCHMUTZUNGSGRAD/ Kleidung lt. Normtest) hängt von dem ALTERNATIVE PROGRAMMAUSWAHL jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). eine Alternative für das voreingestellte Programm ausgewählt werden (Nur für Modelle mit entsprechendem (beim Programm KURZ 14'/30'/44' Waschmittelfach für Flüssigwaschmittel) ermöglicht dies die Auswahl aus...
  • Página 48 wurde speziell für eine verkürzte Waschdauer Programmbeschreibungen mittelstark verschmutzter Baumwollwäsche Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten bei mittlerer Temperatur entwickelt. Für bessere und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine Resultate wird eine halbe Waschladung eigene programme an, die allen Anforderungen empfohlen. gerecht werden (siehe Programmtabelle). - HYGIENE PLUS 59' Dieses Programm bietet die bestmögliche Wählen Sie das zur Waschanleitung...
  • Página 49 - ABPUMPEN & SCHLEUDERN Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% Dieses Programm ist eine Kombination aus unter dem einer herkömmlichen 40°C- Abpumpen maximaler Schleuder- Baumwollwäsche. leistung. Sie können den Schleudervorgang ECO 40-60 mit der SCHLEUDERGANG-Taste auch Das ECO 40-60 Programm wäscht normal verkürzten oder ganz entfallen lassen.
  • Página 50 9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT l Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer Nummer angezeigt (Beispiel: Error 2 = E2) l...
  • Página 51 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Die Waschmaschine Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 52 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 53  ...
  • Página 54 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 55 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 56 Do not expose the washing l Electrical connections machine to rain, direct sunlight safety instructions or other weather elements. Protect from possible freezing. The technical details (supply l voltage and power input) are When moving, do not lift the indicated on the product rating l...
  • Página 57 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, l...
  • Página 58 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig. 4): water mains connection settings with hot and cold water for higher energy savings.
  • Página 59 Setting l The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Página 60 3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: l compartment "1": for prewash detergent; l compartment “ ”: for special additives, softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Página 61 4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 62 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 63 l 5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water. MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior l Disconnect the machine from the power supply. l Clean the appliance’s external cabinet, using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Página 64 Cleaning the pump filter S u g g e s tio n s fo r m o v e s o r prolonged disuse l The appliance has a special filter that traps larger residues that could block the l If the appliance is kept in a non-heated draining system, such as buttons or coins room for long periods of time, all water...
  • Página 65 (Wi-Fi) position: the door will lock and the controls on the control panel will be disabled. l Start the cycle using the Candy simply-Fi app. When the cycle has been completed, turn off the machine by turning the SMART RING to the OFF position to unlock the door.
  • Página 66 7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Kg Detector Program selection l...
  • Página 67 l To start the selected cycle with the preset WARNING: parameters, press PLAY/PAUSE. When the programme is running, the display will Don’t touch the buttons while inserting show the time to elapse. plug because machines calibrates the systems during the first l...
  • Página 68 PAUSING THE MACHINE - Confirm by pressing the PLAY/PAUSE button. The delay countdown will begin l Keep the PLAY/PAUSE button pressed and when it has finished the programme for about 2 seconds (some light indicators will start automatically. and the residual time display will flash, l...
  • Página 69 l - HYGIENE + It is not possible to raise the temperature over the maximum allowed for the Activated when 60°C programme, in order to protect the fabrics. temperature. This option allows deep cleaning of your clothes by maintaining the l...
  • Página 70 If you want carry out a cold wash all the STEAM button indicators must be off. This button allows a specific treatment to follow certain wash cycles (please refer to 2) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS the program table). The steam function This show the spin speed of the selected works by relaxing creases in wet garments programme, you can reduce or omit by the...
  • Página 71 Selecting a different stain level the relevant indicator will light up. l information about functionality and the instructions for an 8) STEAM INDICATOR LIGHT easy configuration of the Wi-Fi, please The indicator light shows the selection of refer to: the relevant option. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 72 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (see control panel) (MAX.) SPECIAL 39' 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 MIXED & 40° 10 11 12 13 14 COLOURED 59' PERFECT 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COTTON 59' HYGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 73 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used (see control panel). STANDARD PROGRAMMES (Only for models with liquid ACCORDING TO detergent compartment) (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 When only a limited number of ECO 40-60 PROGRAMME...
  • Página 74 designed to cut washing time at medium Description of programmes temperatures medium-soiled cotton laundry. Fill the machine only halfway for To clean different types of fabrics and best results. various levels of dirt, the washing machine has specific programs to meet every need - HYGIENE PLUS 59' of washing (see table of programmes).
  • Página 75 - DRAIN & SPIN excellent cleaning performance. Consumption The program completes the drain and a on this program is about 40% of a maximum spin. It is possible to delete or conventional 40°C cottons wash. reduce spin through SPIN SELECTION button. ECO 40-60 The ECO 40-60 programme is able to clean WOOL/HAND WASH...
  • Página 76 9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT l Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” (example: E2 = Error 2).
  • Página 77 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions Make sure the product is plugged into a working supply socket. The washing machine Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 78 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 79  ...
  • Página 80 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 81 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 82 La capacidad máxima de colada Asegurarse de que no quede l l seca depende modelo agua residual en el tambor antes usado (ver panel de control). de abrir la puerta de carga. Para consultar ficha l ATENCIÓN: producto, visitar la web del fabricante.
  • Página 83 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que l...
  • Página 84 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 85 Instalación l La lavadora debe quedar cerca de la pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Página 86 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): l compartimento "1": detergente para el prelavado; l compartimento “ ”: otros productos líquidos como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Página 87 l 4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: l...
  • Página 88 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 89 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico l Llene el cajetín con agua caliente. l Desconecte el electrodoméstico de la red eléctrica. l Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Página 90 Limpie el filtro de la bomba. Recomendaciones para el traslado para largos períodos • El electrodoméstico tiene un filtro especial inactividad de la lavadora que atrapa residuos de mayor tamaño, como botones o monedas, que podrían l electrodoméstico permanece atascar sistema drenaje instalado en una estancia sin sistema de...
  • Página 91 REGISTRO ELECTRODOMÉSTICO (EN APP) l Descargue la aplicación Candy simply-Fi en su dispositivo. CONTROL REMOTO (Wi-Fi) La App Candy simply-Fi está disponible para dispositivos tanto Android como PARA DESACTIVAR CONTROL iOS, así como...
  • Página 92 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Kg Detector Selección de programas l Enciende el aparato y selecciona el programa requerido.
  • Página 93 l Para iniciar el ciclo seleccionado con ATENCIÓN: los parámetros preconfigurados, pulse INCIAR/PAUSA. Cuando el programa se No toque las teclas al enchufar la esté ejecutando, la pantalla mostrará el clavija en la toma de corriente, ya que tiempo restante. aparato calibra sistemas...
  • Página 94 PAUSAR LA LAVADORA - Confirme pulsando la tecla INICIAR/PAUSA. La cuenta atrás comienza y cuando l Mantenga pulsado el botón INICIAR/ termina programa iniciará PAUSA durante aproximadamente automáticamente. segundos (algunos indicadores luminosos y la pantalla de tiempo residual parpadearán, l Puede anular el inicio diferido girando el lo que indica que la lavadora está...
  • Página 95 l - HYGIENE + No se puede aumentar la temperatura por encima del máximo permitido para Solo puedes activarla cuando hayas cada programa, para conservar los tejidos. seleccionado una temperatura de 60ºC. Esta opción te permite higienizar tus l Si deseas lavar con un programa frío, prendas manteniendo misma...
  • Página 96 1) INDICADORES SELECCIÓN Tecla VAPOR TEMPERATURA Este botón permite tratamiento Los indicadores muestran la temperatura específico para ciertos ciclos de lavado de lavado del programa seleccionado que (consulte la tabla de programas). La función puede cambiarse (si está permitido) con la de vapor actúa disminuyendo las arrugas tecla correspondiente.
  • Página 97 Para acceder a información completa l Una vez que el programa ha sido sobre todas las funciones y a las seleccionado, indicador mostrará instrucciones de configuración de la automáticamente el ajuste de nivel de conexión Wi-Fi, consulte: manchas de ese programa. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 98 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) ESPECIAL 39' 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 COLOR Y 40° 10 11 12 13 14 MIXTOS 59' ALGODÓN 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PERFECTO 59' HIGIENE PLUS 59' 60°...
  • Página 99 Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado (ver panel de control). PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN (Solo para modelos (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. compartimento detergente líquido) Cuando un número limitado de ECO 40-60 PROGRAMA...
  • Página 100 ALGODÓN PERFECTO 59'/HIGIENE PLUS 59' Descripción de los programas Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO A fin de poder lavar diferentes tipos de para escoger uno de los dos programas tejidos y con varios grados de suciedad, la disponibles: lavadora cuenta con programas específicos - ALGODÓN PERFECTO 59'...
  • Página 101 ACLARADOS/DESAGÜE & CENTRIFUGADO 20°C Pulse el botón NIVEL DE SUCIEDAD/ Este programa innovador permite lavar SELECCIÓN DE PROGRAMA ALTERNATIVO juntos diferentes tejidos y colores, como para escoger uno de los dos programas prendas de algodón, sintéticas y mixtas a disponibles: tan solo 20°C y con excelentes resultados de lavado.
  • Página 102 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR l Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E”...
  • Página 103 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 104 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 105  ...
  • Página 106 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 107 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 108 Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le ATTENTION: modèle utilisé (voir le bandeau de l’eau peut atteindre commande). températures très élevées pendant le lavage. Consulter site l fabricant pour plus d’informations. N’exposez pas la machine à la l...
  • Página 109 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant l les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Página 110 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODELES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 111 Positionnement l Au niveau du mur, faîtes attention à ce que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 7). l...
  • Página 112 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: l compartiment « 1 »: pour la lessive destinée au prélavage; l compartiment « »: additifs spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Página 113 l 4. CONSEILS PRATIQUES Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Página 114 l l Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Página 115 l 5. ENTRETIEN ET Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil l Débranchez la machine de l’alimentation électrique. l Nettoyez la partie externe de l’appareil, à l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Página 116 Nettoyage du filtre de la pompe Suggestions lors d’un déménagement ou une absence prolongée • L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui l capture les résidus de grande taille Si les appareils sont entreposés dans une susceptibles de boucher le système de pièce non chauffée pendant de longues vidange, tels que des boutons ou des périodes, tous les résidus d’eau doivent...
  • Página 117 Lancez le cycle au moyen de l’application Candy simply-Fi. Lorsque le cycle est terminé, éteignez l’appareil en tournant le SMART RING position (ARRÊT) pour déverrouiller la porte.
  • Página 118 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et Kg Detector réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 119 l Pour démarrer le cycle souhaité avec les ATTENTION: paramètres par défaut, appuyez sur DÉPART/PAUSE. Une fois le programme Ne touchez pas les touches lors du lancé, l’écran affichera le temps restant branchement de la machine car elle avant la fin. étalonne système durant...
  • Página 120 - Appuyez une fois sur le bouton pour Il faut TOUJOURS mettre le SMART activer le démarrage différé et appuyez RING sur la position OFF (ARRÊT) à la à nouveau sur le bouton (ou maintenez- fin du cycle de lavage avant de le enfoncé) pour configurer le retard pouvoir sélectionner...
  • Página 121 l Il est aussi recommandé d’utiliser cette Touche SELECTION TEMPERATURE option pour le linge des enfants, pour le lavage de linge très sale, en cas de forte l Cette touche vous permet de changer la dose de lessive, ou encore en cas de température du cycle de lavage.
  • Página 122 Afficheur digital machine équipée d’un dispositif électronique spécial qui Le système de voyants de l’écran vous maintient le tambour durant le cycle permet d’être constamment informé de d’essorage. Cela réduit les bruits et l’état de l’appareil. les vibrations dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil.
  • Página 123 Le contrôle à distance ne peut charge, évitant ainsi tout pas être activé. déséquilibre. l Pour tous détails 5) INDICATEUR VERROUILLAGE fonctionnalités et les instructions pour COMMANDES configurer facilement le Wi-Fi, veuillez témoin lumineux signale consulter la page: commandes sont verrouillées. go.candy-group.com/simplyfi-dualble  ...
  • Página 124 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) SPECIAL 39' 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 MIXTES & 40° 10 11 12 13 14 COULEURS 59' COTON 40° 3 3,5 4 4,5 5 5,5 6 6,5 7 PARFAIT 59' HYGIÈNE PLUS 59' 60°...
  • Página 125 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de commande). PROGRAMMES STANDARD (Seulement pour les modèles CONFORMÉMENT À équipés d’un compartiment (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 pour détergent liquide) Lorsqu’un nombre limité...
  • Página 126 COTON PARFAIT 59'/HYGIÈNE PLUS 59' Description des programmes Appuyez touche NIVEAU SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME Pour nettoyer différents types de tissu et ALTERNATIF pour choisir l’un des deux niveaux de salissure, le lave-linge dispose programmes disponibles: de programmes spécifiques qui satisfont tous les besoins de lavage (voir tableau des - COTON PARFAIT 59' programmes).
  • Página 127 RINÇAGE/VIDANGE & ESSORAGE 20°C Appuyez touche NIVEAU Ce programme innovant vous permet de SALISSURE/SÉLECTION DU PROGRAMME laver ensemble différents tissus et couleurs, ALTERNATIF pour choisir l’un des deux par exemple du coton, du synthétique et des programmes disponibles: tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre une excellente performance de nettoyage.
  • Página 128 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS l Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). l...
  • Página 129 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Le lave-linge ne lance Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 130 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 131 fk hldsk...
  • Página 132 - WM Rapidó (NEL) -...

Este manual también es adecuado para:

31010360