Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CBWD 8514D-S

  • Página 3 Grazie per aver scelto una lavatrice Candy I RAEE contengono sia sostanze inquinanti che, siamo certi, sarà un prezioso alleato (che possono avere un impatto negativo per lavare in tutta tranquillità la biancheria sull’ambiente) sia materie prime (che possono di tutti i giorni, anche la più delicata.
  • Página 4: Norme Generali Di Sicurezza

    Evitare che i bambini giochino 1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere l simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 5 La parte finale di un ciclo nella Non asciugare capi non lavati l l lavasciuga avviene senza nella lavasciuga. calore (ciclo di raffreddamento) per assicurarsi che gli articoli Conviene che i capi sporchi di l siano sottoposti sostanze quali l'olio di cottura, temperatura garantisca l'acetone, l'alcol, la benzina, il...
  • Página 6 Se non si può evitare di Prima di aprire l’oblò, assicurarsi l l usare l’asciugatore per tessuti che non ci sia acqua nel cestello. contenenti residui vegetali, oli tirare cavo l di cottura o prodotti per la cura alimentazione o l’apparecchio dei capelli, questi capi devono stesso per staccare la spina essere lavati preventivamente...
  • Página 7 2. INSTALLAZIONE Tagliare le fascette ferma-tubo, l prestando attenzione a non danneggiare il tubo e il cavo elettrico. Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando l...
  • Página 8 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone, l come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante l le 4 viti (A). Applicare calamita l mediante la vite (C).
  • Página 9 Montare la porta corredata di l cerniere frontale della lavabiancheria, avvitando viti (H) ed interponendo i distanziali (I). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio caricamento dei panni. Incassare lavabiancheria l vano dimensioni opportune.
  • Página 10: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l In alcuni modelli, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (fig. 4): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 11: Cassetto Detersivo

    l Livellare la macchina agendo sui piedini come in figura 8: a.girare in senso orario il dado per sbloccare la vite; b.ruotare il piedino e farlo salire o scendere finché non aderisce al suolo; c.bloccare infine il piedino, riavvitando il dado, fino a farlo aderire al fondo della lavatrice.
  • Página 12: Consigli Pratici

    3. CONSIGLI PRATICI Quale temperatura di lavaggio selezionare? l L’utilizzo di smacchiatori prima del lavaggio Indicazioni sul carico in lavabiancheria riduce la necessità di lavare a temperature superiori a 60°C. È possibile risparmiare fino al 50% utilizzando la ATTENZIONE: durante la selezione del temperatura di lavaggio di 60°C anziché...
  • Página 13: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    4. PULIZIA E MANUTENZIONE ORDINARIA Per la pulizia del mobile esterno della lavatrice, utilizzare panno umido, evitando abrasivi, alcol e/o diluenti. La lavatrice ha bisogno di poche accortezze per una pulizia ordinaria: pulizia vaschette e pulizia filtro; di seguito vengono indicati anche suggerimenti in caso di traslochi o lunghi periodi di fermo macchina.
  • Página 14: Guida Rapida All'USo

    5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 15 AGGIUNGERE O TOGLIERE CAPI DOPO Manopola programmi con posizione L'AVVIO DEL PROGRAMMA (PAUSA) di OFF l Tenere premuto il tasto AVVIO/PAUSA circa secondi (alcune spie Ruotando la manopola il display si l'indicazione tempo residuo illumina visualizzando i parametri del lampeggeranno, indicando che la macchina programma scelto.
  • Página 16 viene visualizzato h01). ogni Il ciclo completo può essere eseguito pressione successiva ritardo solo con un carico di biancheria che impostato aumenta di 1 ora fino a h24 ecceda il massimo asciugabile mentre con un ulteriore pressione si indicato nella tabella dei programmi, azzera la partenza ritardata.
  • Página 17: Blocco Tasti

    l l’etichetta riporta alcuna Tasto RAPIDI / LIVELLO DI SPORCO indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Questo tasto permette di scegliere tra due differenti opzioni, a seconda del Per la salvaguardia dei tessuti, non programma selezionato: è...
  • Página 18 3) SPIA PORTA BLOCCATA Display l La spia indica la chiusura dell'oblò. Il sistema di segnalazione del display Chiudere l'oblò PRIMA di premere il consente di essere costantemente informati tasto AVVIO/PAUSA. sul funzionamento dell’apparecchio. l Dopo aver premuto il tasto AVVIO/PAUSA, inizialmente la spia lampeggia per poi diventare fissa sino alla fine del lavaggio.
  • Página 19 - riconosce la presenza di schiuma, 6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA aumentando eventualmente il livello Indicano la temperatura di lavaggio del dell’acqua durante i risciacqui; programma selezionato che può essere cambiata (dove previsto) tramite il relativo tasto. Se si vuole eseguire un programma - regola il numero di giri della centrifuga di lavaggio a freddo le spie devono essere in funzione del carico, evitando che ci...
  • Página 20 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) Cotone 90° Resistente 60° Cotone Cotone + 60° Prelavaggio Misti 60° Baby 60° Quotidiano 60° 59 Min. 30° 3) 4) 30° Rapidi 40° Risciacqui Scarico + Centrifuga Delicati 40° A mano/Seta 30°...
  • Página 21 Selezionando il programma RAPIDI dalla manopola programmi agendo sul tasto RAPIDI, sarà possibile selezionare uno dei 3 programmi rapidi a disposizione, ovvero 14’, 30’ e 44’. Programmi abilitati all’ asciugatura automatica. INFORMAZIONE PER I LABORATORI Note da considerare DI PROVA (NORMA EN 50229) * La massima capacità...
  • Página 22 Rapidi (14/30/44 Min.) Selezione programmi Ciclo di lavaggio consigliato per carichi ridotti poco sporchi. questo programma Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie raccomanda ridurre detersivo gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di normalmente usato per evitare sprechi inutili. programmi specifici, adatti ad ogni esigenza Selezionando il programma RAPIDI ed di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 23 ASCIUGATURA ATTENZIONE: prima di cominciare un programma di programma "Lana" questa asciugatura, i contenitori per detersivi lavasciuga è stato approvato da "The concentrati in polvere o liquidi devono Woolmark Company" per l’asciugatura essere rimossi dal cesto. dei capi in lana etichettati "lavabili in lavatrice”, purché...
  • Página 24 7. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, l tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 25 l Selezionare grado asciugatura Durante la fase di asciugatura il desiderato: cestello esegue rotazioni alta velocità per bilanciare il carico ed EXTRA ASCIUTTO ottimizzare il ciclo. (consigliato per spugne, accappatoi e carichi ingombranti). l Alla fine del programma sul display viene PRONTO STIRO visualizzata la scritta "End".
  • Página 26 l 8. CICLO AUTOMATICO DI Premere il tasto di AVVIO/PAUSA. LAVAGGIO/ASCIUGATURA l Al termine della fase di lavaggio, sul display verrà mostrato il tempo rimanente di asciugatura. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che l...
  • Página 27: Risoluzione Problemi E Garanzia

    SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Página 28 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 29 L’utilizzo di detersivi ecologici senza fosfati Se l’inconveniente persiste o se si pensi che può produrre i seguenti effetti: ci sia un malfunzionamento, contattare immediatamente un nostro Centro Assistenza - acqua di scarico dei risciacqui più Tecnica Autorizzato. torbida: è un effetto legato alla presenza di zeoliti in sospensione che non ha effetti negativi sull’efficacia del risciacquo.
  • Página 31: Tabla De Contenido

    Alltag erleichtern. falscher Behandlung können diese der menschlichen wünschen Ihnen allzeit viel Freude mit Ihrer Gesundheit und der Umwelt schaden. Es ist daher sehr Candy Waschmaschine. wichtig, dass elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE) einer speziellen Verwertung zugeführt werden, können Gerät unter damit die schädlichen Stoffe ordnungsgemäß...
  • Página 32: Generelle Sicherheitshinweise

    physischen, sensorischen oder 1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 33 Bedienknauf Position Das Gerät darf nicht verwendet l AUS/OFF befindet. In jeder anderen werden, wenn zum Reinigen Stellung ist das Gerät eingeschaltet zuvor industrielle Chemikalien und betriebsbereit (nur für Modelle verwendet werden. mit Bedienknebel). Trocknen Sie keine ungewaschenen l Der letzte Teil eines kombinierten Kleidungsstücke im Gerät.
  • Página 34 Flusen und das Stapeln von mit Stellen Sie sicher, dass sich kein l Öl verunreinigten Wäschestücken Wasser mehr in der Trommel befindet, können zudem das Entweichen der wenn Sie das Bullauge öffnen. Hitze verhindern und so eine Bringen Sie keine Schnur an, l...
  • Página 35: Installation

    2. INSTALLATION Schneiden Sie die Transportbefestigungen l der beiden Schläuche und des Netzkabels vorsichtig durch und achten darauf, dass diese dabei nicht versehentlich beschädigt werden. Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben l (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt.
  • Página 36 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die l Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Página 37 Montieren Sie die Möbeltür l mithilfe der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Legen Sie die Unterlegscheiben unter die Scharniere (I) und befestigen Sie sie mit der Schraube (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Página 38: Aufstellung Des Gerätes

    Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). l Einige Modelle enthalten oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 39 l Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie in Abbildung 8 beschrieben: a. Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen. b. Drehen Sie den Standfuß, um die Höhe einzustellen. Sichern Sie den Standfuß durch Drehen der Schraubmuttern gegen den Uhrzeigersinn bis zum festen Sitz.
  • Página 40: Praktische Tipps

    3. PRAKTISCHE TIPPS Ist heißes Waschen erforderlich? l Das Vorbehandeln von Flecken kann ein Beladungstipps heißes Waschen ersetzen und man kann bis zu 50% Energie bei einem 60 Grad Waschgang sparen. WARNUNG: Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie folgende Punkte: Bevor Trockenprogramm starten…...
  • Página 41: Wartung Und Reinigung

    l 4. WARTUNG UND Wiederholen Sie die restlichen Schritte in umgekehrter Reihenfolge, um die Teile REINIGUNG wieder einzubauen. Um die Waschmaschine von außen zu reinigen, nutzen Sie ein feuchtes Tuch mit leichten Reinigungsmitteln. Gerät erfordert keine besondere Reinigung von außen: reinigen Sie lediglich die Schubladen für Waschmittel und den Filter.
  • Página 42: Kurzanleitung

    5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 43 WÄSCHE NACHLEGEN ODER ENTNEHMEN, Programmwahlschalter mit NACHDEM DAS PROGRAMM BEGONNEN Position AUS (OFF) HAT (PAUSE) l Die Taste START/PAUSE für mindestens Im Displaybereich werden die gewählten 2 Sekunden gedrückt halten (einige Programmparameter Optionen Anzeigeleuchten sowie angezeigt. Um Energie zu sparen wird Restlaufzeitanzeige beginnen zu blinken, die Helligkeit des Displays während des während das Programm unterbrochen ist).
  • Página 44 l - Durch Drücken Taste Wenn Sie die getroffene Auswahl vor START/PAUSE bestätigen Ihre Programmbeginn ändern möchten, bitte Auswahl. Der Countdown beginnt und Taste drücken das Programm startet automatisch. entsprechenden Anzeigen für Trockenprogramm erlischen oder den l Die eingestellte Startzeitvorwahl kann Programmwahlschalter auf die Position unterbrochen werden,...
  • Página 45 - KURZPROGRAMME Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Die Taste wird aktiv, wenn Sie das erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Programm KURZ (14/30/44 Min.) mit dem überschritten werden. Knopf auswählen, und ermöglicht Ihnen, eine der drei angezeigten Zeiten auszuwählen. l...
  • Página 46 verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Anzeigebereich Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Optionen etc. Displaybereich werden wichtige Informationen für den Benutzer angezeigt. 3) ANZEIGE TÜRVERRIEGELUNG l Die Anzeige beginnt zu leuchten, sobald das Bullauge richtig geschlossen. ZUERST das Bullauge schliessen und dann die Taste START/PAUSE drücken. l...
  • Página 47 - Anzahl und Intensität der Spülgänge 6) ANZEIGEN WASCHTEMPERATUR nach Art und Menge des eingesetzten zeigt Waschtemperatur Waschmittels ausgewählten Programms an, das mit der - Trommeldrehrhythmus nach Art und entsprechenden Taste (falls erlaubt) Menge der eingefüllten Wäsche geändert werden kann. Wenn Sie eine Kaltwäsche durchführen wollen, müssen - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger alle Anzeigelampen ausgeschaltet sein.
  • Página 48 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) Kochwäsche 90° 60° Baumwolle Baumwolle + 60° Vorwäsche Mischwäsche 60° Baby 60° Kurz 59 Min. 60° 30° 3) 4) Kurz 30° 14/30/44 Min. 40° Spülen Abpumpen + Schleudern Feinwäsche 40° Handwäsche/ 30° Seide Wolle 40°...
  • Página 49 Für die aufgeführten Programme kann über Optionstaste VERSCHMUTZUNGSGRAD die Dauer Intensität Waschprogramms angepasst werden. Nachdem der Programmwähler auf die Position KURZ gestellt wurde, können Sie über die Taste KURZPROGRAMME eines der drei KURZPROGRAMME (14/30/44 Minuten) auswählen. Automatische Trockenprogramme. Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATIONEN FÜR PRÜFLABORE * Die maximale Beladungskapazität (trockene (Ref.
  • Página 50 Kurz (14/30/44 Min.) Programmauswahl Die Kurzprogramme sind für die kleinere und leicht verschmutze Wäscheposten ausgelegt. Gerät bietet eine Vielzahl Die Menge des verwendeten Waschmittels Programmen Optionen, bitte entsprechend anpassen. Über die verschiedene Textilarten allen Taste KURZPROGRAMME kann Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. gewünschte Programm (14/30/44 Minuten) ausgewählt werden.
  • Página 51 TROCKNEN WARNUNG: Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate Das Wolleprogramm dieses Gerätes oder Flüssigwaschmittel müssen wurde "The Woolmark Beginn des Trockenprogramms aus der Company" für die Trocknung von Trommel entfernt werden. maschinenwaschbaren Wolltextilien zertifiziert, wenn diese gemäß jeweiligen Pflegeanleitung Trommel wechselt während gewaschen&getrocknet Trockenvorgangs die Richtung um zu Hinweise Geräteherstellers...
  • Página 52: Trocknen

    7. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen l nachfolgenden Angaben sind l Öffnen Sie die Tür. Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen l Bitte Beladung max. abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. l Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen Betttüchern), sehr saugfähigen Textilien und bei neuen Kleidungsstücken immer (z.B.
  • Página 53 l Wenn Programm beendet ist, Bei Auswahl des Wolle-Programms erscheint das Wort "End" im Display. kann voreingestellte Nach 5 Minuten schaltet das Gerät Trocknungsgrad ausgewählt werden. automatisch in den Stand-by-Modus (bei bestimmten Modellen zeigt das Display dann zwei Striche im Display an). l...
  • Página 54: Automatischer Wasch- Und Trockengang

    8. AUTOMATISCHER WASCH- Bei Auswahl des Wolle-Programms UND TROCKENGANG kann voreingestellte Trocknungsgrad ausgewählt werden. Bei Überschreitung der angegebenen l Drücken Sie die START/PAUSE-Taste. max. Füllmengen Trockenprogrammen wird die Wäsche l Ende Waschprogrammes ggf. ungleichmäßig oder nicht erscheint im Display die verbleibende komplett getrocknet.
  • Página 55: Problemlösungen Und Garantie

    Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Página 56 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 57 Nutzung phosphatfreien Wenn das Problem fortbesteht oder wenn Waschmitteln können folgende Dinge Sie einen technischen Defekt vermuten, resultieren: kontaktieren Sie umgehend ein autorisiertes Kundendienstzentrum. Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt zu benutzen, die in unseren autorisierten bedingt durch suspendierten...
  • Página 59: Normas Ambientales

    Muchas gracias por elegir una lavadora Los RAEE contienen tanto sustancias Candy. Sin ninguna duda, le ayudará a lavar contaminantes (que pueden repercutir toda su ropa de manera segura, incluso la negativamente en el medio ambiente) como ropa más delicada, todos los días.
  • Página 60: Normas De Seguridad

    en su utilización de manera 1. NORMAS DE segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente l electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 61 encendida (solo para modelos con Hay que lavar las prendas antes l mando programador). de proceder a su secado. Las prendas que contengan manchas l La parte final del ciclo de la l de aceite de cocina, acetona, alcohol, lavadora-secadora se realiza gasolina, queroseno, quitamanchas, sin calor (ciclo de enfriado) con aguarrás, cera y quita-cera han de...
  • Página 62 inevitable utilizar Asegurarse de que no quede l l secadora tejidos agua residual en el tambor antes contengan aceite vegetal o de de abrir la puerta de carga. girasol o que contengan residuos No desenchufar la lavadora l de productos capilares, ha de tirando del cable de alimentación tener en cuenta primero han de ni del aparato.
  • Página 63: Instalación

    2. INSTALACIÓN Retirar las cintas que sostienen l el tubo, cuidando de no dañar ni el tubo ni el cable de alimentación. Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1.
  • Página 64 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la l parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Página 65 Monte la puerta del mueble en la l parte delantera de la lavadora con las bisagras. Coloque los separadores bajo las bisagras (I) y, a continuación, fíjelos en su posición con el tornillo (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Página 66 Conexión a la red de agua l Conectar la manguera de agua al grifo (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l Algunos modelos tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (fig.
  • Página 67: Cubeta Para Detergente

    l Nivelar el electrodoméstico ajustando las patas fig. 8: a. girar la tuerca en el sentido de las agujas del reloj para extraer el tornillo; b. girar la pata regulable hasta que toque el suelo; c. bloquear el movimiento de la pata insertando la tuerca hasta que toque la parte inferior de la lavadora.
  • Página 68: Consejos Prácticos

    3. CONSEJOS PRÁCTICOS ¿Qué temperatura de lavado se debe seleccionar? l Si se emplea un quitamanchas o se Consejos para colocar la ropa sumergen las prendas manchadas antes en la lavadora de lavarlas en la lavadora, se reduce la necesidad de seleccionar un programa de ATENCIÓN: Al clasificar las prendas, lavado de alta temperatura.
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para limpiar el exterior de la lavadora no usar productos abrasivos ni alcohol ni solventes; basta con pasar un paño húmedo. La lavadora requiere cuidados especiales para mantenerla limpia. Mantener limpios los compartimentos de detergente y suavizante y el filtro.
  • Página 70: Controles Yprogramas

    5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 71: Programa Selector Con Posición Off

    AÑADIR O ELIMINAR ELEMENTOS TRAS PROGRAMA selector con LOS PROGRAMAS HA COMENZADO posición OFF (PAUSA) l Mantenga pulsado la tecla INICIO/PAUSA durante unos 2 segundos (algunas luces Cuando el selector de programa se indicadoras y el indicador de tiempo activa la pantalla se ilumina para restante parpadeará, indicando que la mostrar los ajustes para el programa máquina se ha detenido).
  • Página 72: Tecla Selección De Secado

    l - Confirme pulsando la tecla INICIO/PAUSA. Para borrar la selección antes del La cuenta atrás comienza y cuando comienzo del programa, por favor termina programa iniciará presionar repetidamente el botón hasta automáticamente. que se apague la luz o bien reposicionar el selector de programa a la posición OFF.
  • Página 73: Nivel De Suciedad

    - RÁPIDOS Para evitar dañar los tejidos, no es posible aumentar la velocidad por Esta tecla se activa cuando seleccionas el encima del máximo permitido para programa RÁPIDOS (14/30/44 Min.) en el cada programa. mando y te permite seleccionar uno de los tres ciclos indicados.
  • Página 74 base de una carga estándar, durante el Display digital ciclo, el aparato corrige el tiempo al que se aplica según tamaño y la composición de la carga. Display digital permite estar constantemente informado sobre el estado de la lavadora. 3) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA l...
  • Página 75: Indicador Bloqueo De Tecla

    - Control de los aclarados en function del 6) INDICADORES SELECCIÓN tip ode tejido a seleccionado para ser TEMPERATURA lavado; Los indicadores muestran la temperatura de lavado del programa seleccionado que - Ajusta el ritmo de rotación del tambor puede cambiarse (si está permitido) con la para el tipo de tejido que se lava;...
  • Página 76: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) Ropa Blanca 90° 60° Algodón Algodón + 60° Prelavado Mixtos 60° Baby 60° Diario 59 Min. 60° 30° 3) 4) 30° Rápidos 40° Aclarados Desagüe + Centrifugado Delicados 40° A mano/Seda 30°...
  • Página 77 Selección del programa RÁPIDOS mando, será posible seleccionar con la tecla RÁPIDOS, uno de los tres programas rápidos disponibles entre el 14 ', 30' y 44 '. Programas de secado automático. INFORMACIÓN PARA Please read these notes: LABORATORIOS DE PRUEBA (Ref. * Maximum load capacity of dry clothes, Normas EN 50229) according to the model used (see control...
  • Página 78: Selección De Programas

    Rápidos (14/30/44 Min.) Selección de programas Ciclo de lavado sugerido para pequeñas cargas y poco sucia. Con este programa se Para la limpieza de los diferentes tipos de recomienda reducir cantidad tejido y los diferentes niveles de suciedad, detergente que se usa normalmente, con el la lavadora tiene programas específicos fin de evitar el derroche innecesario.
  • Página 79 SECADO ATENCIÓN: Antes de poner en marcha el programa El ciclo de secado de lana de esta de secado ha de retirarse del tambor el máquina ha estado aprobado por dispensador de detergente en polvo o "The Woolmark Company" para secar líquido.
  • Página 80 7. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar l Estas indicaciones son generales, por lo l Abra la puerta. que con la práctica obtendrá mejores l Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de l...
  • Página 81 l Apague la lavadora-secadora poniendo el Seleccionando el programa de secado selector de programa en la posición OFF. de lana, no es posible seleccionar un grado de secado al establecido por l defecto. Abra la puerta y saque la colada. l...
  • Página 82: Ciclo Automático Lavado/Secado

    l 8. CICLO AUTOMÁTICO Pulse la tecla INICIO/PAUSA. LAVADO/SECADO l Al final de la fase de lavado la pantalla mostrará el tiempo de secado restante. No se puede superar la carga máxima l de ropa a secar que se indica en la Cuando haya terminado el programa tabla de programas, de lo contrario la aparecerá...
  • Página 83: Diagnóstico De Averías Y Garantía

    SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Página 84: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 85 El uso de detergentes ecológicos sin Si el problema persiste o sospechas de la fosfatos puede producir los siguientes existencia avería, contacta efectos: inmediatamente con el Servicio de Atención al Cliente autorizado. - El agua de vaciado del aclarado es Se recomienda siempre utilizar las piezas de más turbia debido a la presencia de recambio originales, que están disponibles...
  • Página 87: Règles Environnementales

    Merci d’avoir choisi une machine à laver Les déchets des équipements électriques et Candy. Nous sommes certains qu’elle vous électroniques (DEEE) contiennent donnera entière satisfaction et prendra soin substances polluantes peut de votre linge, même délicat, jour après entraîner des conséquences négatives pour jour.
  • Página 88: Règles Générales De Sécurité

    des instructions pour une utilisation 1. RÈGLES GÉNÉRALES en toute sécurité de l’appareil. DE SÉCURITÉ Les enfants ne doivent pas Le produit est conçu pour être l jouer avec l'appareil. utilisé dans un foyer domestique, Le nettoyage et l’entretien de comme: l’appareil ne doit pas être fait par - Le coin cuisine dans des...
  • Página 89 en fonction (uniquement pour L’appareil ne doit pas être utilisé si l modèles équipés d’un des produits chimiques ont été sélecteur). utilisés pour le nettoyage. La phase finale du cycle d’un lave- Ne séchez pas d’articles n’ayant l l linge séchant se fait sans chaleur pas été...
  • Página 90 S’il est inévitable que les tissus Assurez-vous qu’il n’y a pas l l contiennent de l’huile végétale d’eau dans le tambour avant ou de l’huile de cuisson ou bien d’ouvrir le hublot. qu’ils ont été contaminés par Ne tirez pas sur le cordon l...
  • Página 91 2. INSTALLATION Coupez avec précaution le l cordon en faisant attention à ne rien endommager. Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en l...
  • Página 92 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la l porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Página 93 Montez la porte du meuble sur l l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Placez entretoises sous charnières (I) et fixez-les avec les vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à ce qu'elle s'ouvre vers la gauche, qui est aussi le sens d'ouverture du hublot.
  • Página 94 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.3). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l Certains modèles peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (fig. 4): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 95 l Utilisez les pieds comme en figure 8 pour régler la hauteur de l’appareil: a. Tournez dans le sens horaire pour libérer la vis; b. Faire pivoter le pied pour élever ou abaisser jusqu'à ce qu'elle adhère au sol; c. Verrouillez le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine.
  • Página 96: Conseils Pratiques

    3. CONSEILS PRATIQUES Un lavage chaud est-il nécessaire? l Eliminer les taches avec un détachant ou Conseils de chargement faire tremper les taches dans l'eau avant de la laver réduit la nécessité d'un ATTENTION : Lorsque vous triez le linge, programme lavage à...
  • Página 97: Entretien Et Nettoyage

    4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez un chiffon humide en évitant les produits abrasifs, alcool et/ou solvants. La machine ne requiert pas de soins particuliers pour un lavage ordinaire ; pensez à nettoyer régulièrement le tiroir à produits et le filtre. Quelques conseils pour déplacer la machine ou pour la préparer à...
  • Página 98: Caractéristiques Techniques

    5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 99 Sélecteur de programmes avec Lorsque la touche DEPART/PAUSE a position OFF été enfoncée, le démarrage du cycle peut prendre quelques secondes. Lorsque le sélecteur de programme est AJOUTEZ OU SUPPRIMEZ DES ARTICLES activé, l’affichage s’allume pour LORSQUE LE PROGRAMME A DEJA visualiser les réglages de chacun des COMMENCE (PAUSE) programmes.
  • Página 100: Touche Rapides Ou Degre De Salissure

    l - Validez en appuyant sur la touche Lancer cycle séchage DEPART/PAUSE. Le programme débutera uniquement: à l’issue du compte à rebours. après avoir sélectionné le programme de séchage à l’aide du sélecteur, en fonction l possible d’annuler départ des vêtements que vous voulez laver, ce différé...
  • Página 101: Degre De Salissure

    l - DEGRE DE SALISSURE Pour modifier cycle d’essorage appuyez sur la touche jusqu’à obtenir la l Une fois le programme sélectionné, le vitesse d’essorage que vous désirez. temps lavage requis pour programme sera affiché automatiquement. l Il est possible de modifier la vitesse l...
  • Página 102 3) INDICATEUR PORTE SECURISEE Afficheur digital l L’icône indique porte L’affichage Digital vous permet de visualiser verrouillée. en permanence l’état de la machine. Fermez la porte avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. l Lorsque la touche DEPART/PAUSE est pressé sur la machine avec la porte fermée, l’icône clignote temporairement puis s’allume.
  • Página 103 - ajuste le rythme de la rotation du 6) INDICATEURS SELECTION TEMPERATURE tambour en fonction du type de textile; témoins lumineux indiquent température de lavage du programme sélectionné. La température peut être - reconnaît la présence de mousse, modifiée à l’aide touche augmentant la quantité...
  • Página 104 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (voir tableau de commande) Tabella programmi (MAX.) Coton 90° Résistant 60° Coton Coton + 60° Prélavage Mixtes 60° Bébé 60° Quotidien 60° 59 Min. 30° 3) 4) 30° Rapides 40° Rinçage Vidange + Essorage Délicats 40°...
  • Página 105 En sélectionnant la position RAPIDES avec le sélecteur et en appuyant sur la touche RAPIDES, il est possible de choisir une durée parmi les trois disponibles: 14’ 30’ et 44’. Programmes pour un séchage automatique. INFORMATIONS POUR LES TESTS EN LABORATOIRE (Ref. Standards Veuillez lire ces informations EN 50229) * Capacité...
  • Página 106: Sélection Des Programmes

    Rapides (14/30/44 Min.) Sélection des programmes Pour les petites charges peu sales. Avec ce programme il est recommandé de diminuer machine dispose différents la quantité de détergent normalement programmes et d’options pour répondre à utilisée afin d’éviter tout gaspillage inutile. tous vos besoins et nettoyer différents types Sélectionnez RAPIDES à...
  • Página 107 SECHAGE ATTENTION: Les distributeurs utilisés pour les Le programme de séchage de la laine poudres concentrées et les détergents de cette machine a été approuvé par liquides doivent être retirés du tambour "The Woolmark Company" pour le avant de commencer les programmes séchage de vêtement en laine lavable de séchage.
  • Página 108: Cycle De Sechage

    7. CYCLE DE SECHAGE - Par type de textile Coton/Lin: Serviettes, linge de lit et de l table. Les indications données sont d’ordre Synthétique: chemisiers, chemises, général, pratique combinaisons…fabriqués en polyamide nécessaire pour de meilleures résultats en polyester ainsi que pour les textiles de séchage.
  • Página 109 l Sélectionnez degré séchage Lors de la phase de séchage, le tambour souhaité: va accélérer jusqu’à une vitesse élevée de manière à répartir la charge et PRÊT A RANGER optimiser les performances de séchage. (recommandé pour les serviettes, peignoirs charges importantes).
  • Página 110 l 8. CYCLE AUTOMATIQUE Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE. LAVAGE + SECHAGE l A la fin de la phase de lavage, l’écran indiquera le temps de séchage restant. Si la charge de linge excède le maximum indiqué dans le tableau des l...
  • Página 111 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Página 112 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 113 L'utilisation détergents écologiques Si le problème persiste ou si vous détectez sans phosphates (voir les informations qui une anomalie contactez immédiatement un figurent sur le paquet) peut provoquer les service client agréé. effets suivants: Il est recommandé d’utiliser des pièces détachées originales disponibles/vendues - Les eaux sales du rinçage peuvent être dans nos centres de service client agréés.
  • Página 114 fk hldsk...
  • Página 115 fk hldsk...
  • Página 116 - CBWD D -...

Tabla de contenido