Página 1
Canada and the US EPA. They meet ENERGY STAR requirements only when used in Canada. ESIDENTIAL INDOOR USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT: www.broan.com/register For additional information - visit www.broan.com 20395 rev. 04 99528508A...
Página 2
ABOUT THIS GUIDE Because of the amount of models covered in this publication, the illustrations are typical ones. Some details of your unit may be slightly different than the ones shown. Please take note that this manual uses the following symbols to emphasize particular information: WARNING Identifies an instruction which, if not followed, might cause serious personal injuries including possibility of death.
Página 3
ABLE OF ONTENTS 1. T ..........4 ECHNICAL UPPORT 2.
Página 4
1. T ECHNICAL UPPORT FOR ASSISTANCE , 8:30 AM 5:00 PM (E OR ASSISTANCE CALL ON WEEKDAYS ASTERN TANDARD NOTE: T HIS PHONE NUMBER IS STRICTLY RESERVED FOR INSTALLERS USE ONLY O NOT CALL THIS NUMBER TO ORDER PARTS 1-800-637-1453 ( TOOL FREE 2.
Página 6
3. T YPICAL NSTALLATIONS Use the following illustrations as guidelines to help you decide on how the unit will be installed. All the units should be hung from the joists. If required, bathroom fans and a range hood may be used to exhaust stale air. Also, for homes with more than one level, we recommend one exhaust register at the highest level.
Página 7
4. I NSTALLATION 4.1 I NSPECT THE ONTENT OF THE Inspect the exterior of the unit for shipping damage. Ensure that there is no damage to the door, ports, power cord, etc. 4.2 L OCATING THE UNIT Choose an appropriate location for the unit. •...
Página 8
4. I ’ NSTALLATION CONT 4.4 I ’ NSTALLING THE UCTWORK AND EGISTERS CONT 4.4.2 C 3.2) ENTRAL OINT AS ILLUSTRATED IN ECTION Stale air exhaust ductwork Same as for Fully Ducted System, described on point 4.4.1 WARNING When performing duct connections, always use approved tools and materials. Respect all corresponding laws and safety regulations.
Página 9
4. I ’ NSTALLATION CONT 4.4 I ’ NSTALLING THE UCTWORK AND EGISTERS CONT 4.4.3 S 3.3) IMPLIFIED NSTALLATION AS ILLUSTRATED IN ECTION WARNING When performing duct connections, always use approved tools and materials. Respect all corresponding laws and safety regulations. Please refer to your local building code. CAUTION When performing duct connections to the furnace supply duct (Method 1), this duct must be sized to support the additional airflow produced by the unit.
Página 10
4. I ’ NSTALLATION CONT 4.5 C ONNECTING THE UCTS TO THE NOTE: All units ports were created to be connected to ducts having a minimum of 4” diameter, but if need be, they can be connected to bigger sized ducts by using an appropriate transition (e.g.: 4” diameter to 5” diameter transition). Insulated flexible ducts Use the following procedure to connect the insulated flexible ducts to the ports of the unit (Exhaust air to outside and Fresh air from outside ports).
Página 11
4. I ’ NSTALLATION CONT 4.6 I NSTALLING XTERIOR OODS Choose an appropriate location to install the exterior hoods: • There must be a minimum distance of 6 feet (1.8 m) 4” Ø XHAUST between the hoods to avoid cross-contamination (102 •...
Página 12
5. C ONTROLS All units are equipped with an integrated control located on upper left side of the unit. Plug the unit. 5.1 B OOTING EQUENCE The unit booting sequence is similar to a personnal computer boot sequence. Each time the unit is plugged after being unplugged, or after a power failure, the unit will perform a 30-second booting sequence before starting to operate.
Página 13
5. C ’ ONTROLS CONT 5.4 E LECTRICAL ONNECTION TO ONTROL For more convenience, these units can also be controlled using an optional main wall control. NOTES: 1. The integrated control must be turned OFF to use an optional main control. 2.
Página 14
5. C ’ ONTROLS CONT 5.5 E LECTRICAL ONNECTION TO PTIONAL UXILIARY ONTROLS 60-MINUTE 20-MINUTED LIGHTED PUSH BUTTON DEHUMIDISTAT CRANK TIMER (5 MAXIMUM) DEHUMIDISTAT NOTE: If an optional auxiliary wall control is NO C NC I OC OL Y R G B activated and then, the Dehumidistat is being activated, this one will override the auxiliary wall control commands.
Página 15
7. W IRING IAGRAMS 7.1 HRV70TE HRV70SE M ODELS WARNING • Risk of electric shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. • This product is equipped with an overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or a short-circuit situation.
Página 16
7. W IRING IAGRAMS CONT 7.2 ERV70T ERV70S M ODELS WARNING • Risk of electric shocks. Before performing any maintenance or servicing, always disconnect the unit from its power source. • This product is equipped with an overload protection (fuse). A blown fuse indicates an overload or a short-circuit situation.
Página 17
8. B ALANCING THE 8.1 W HAT YOU EED TO ALANCE THE • A magnehelic gauge capable of measuring 0 to 0.5 inch of water (0 to 125 Pa) and 2 plastic tubes. • The balancing chart of the unit, located on the unit door. VP0009 8.2 P RELIMINARY...
Página 18
Any third party replacement part used may cause serious damage and drastically reduce the performance level of your unit, which will result in premature failing. Broan-NuTone LLC recommends to contact a certified service depot for all replacement parts and repair. VL0043...
Página 19
10. T ROUBLESHOOTING If the unit does not work properly, reset the unit by unplugging it for one minute and then replug it. If it still not working properly, refer to table below. If the integrated control LED of the unit is flashing, this means the unit sensors detected a problem. See the table below to know where the problem occurs on the unit.
Página 20
• See Section 5.1 Booting Sequence. button does not work. completed. If the problem is still not solved, call the nearest approved Service Center. Also, you can reach our Technical Support. Broan-NuTone LLC • Technical Support Telephone: 1-800-637-1453 Fax: 1-262-673-8709...
Página 21
Estados Unidos. Los productos cumplen las exigencias del programa ENERGY STAR únicamente cuando se emplean en Canadá. ÓLO PARA USO RESIDENCIAL INTERIOR LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Broan-NuTone LLC; Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711 REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA EN: www.broan.com/register Para obtener más información, visitar nuestro sitio www.broan.com 20395 rev. 04 995285008A...
Página 22
OBSERVACIONES SOBRE ESTE MANUAL Dado el gran número de modelos de los que trata este manual, las ilustraciones son de carácter general. Algunos detalles de su aparato pueden ser ligeramente distinos de los que se muestran aquí. Con el fin de hacer hincapié en determinada información, en este manual se emplean los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Se refiere a una instrucción que, de no seguirse, podría causar daños corporales e incluso la muerte.
Página 23
Í NDICE 1. A ..........4 POYO TÉCNICO 2.
Página 24
1. P ARA SOLICITAR APOYO TÉCNICO 8.30 17.00 ARA SOLICITAR APOYO LLAME ENTRE SEMANA HORA NORMAL DEL ESTE NOTA: E STE TELÉFONO ESTÁ RESERVADO ESTRICTA Y ÚNICAMENTE A LOS INSTALADORES 1-800-637-1453 (S IN GASTOS 2. D ATOS TÉCNICOS 2.1 D ISTRIBUCIÓN DEL AIRE BERTURAS EN LA PARTE SUPERIOR BERTURAS LATERALES...
Página 25
2. D ATOS TÉCNICOS CONTINUACIÓN 2.3 D IMENSIONES DE LOS APARATOS CON BOCAS SUPERIORES 3’ ABLE DE ALIMENTACIÓN 4” Ø 2 ³/ ” ” ” ” ” ” VK0075E 2.4 D IMENSIONES DE LOS APARATOS CON BOCAS LATERALES 3’ ABLE DE ALIMENTACIÓN 4”...
Página 26
3. I NSTALACIONES HABITUALES Utilice las ilustraciones siguientes como referencia para elegir la forma de instalar el aparato. Todos los aparatos deberían colgarse de vigas. De ser necesario, se pueden utilizar ventiladores para cuarto de baño o una campana de cocina para sacar el aire viciado. Asimismo, en las viviendas de más de un nivel aconsejamos un registro de salida en el nivel superior.
Página 27
4. I NSTALACIÓN 4.1 I NSPECCIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA Examine el exterior del aparato para ver si ha sufrido daños durante el transporte. Compruebe que la puerta, las bocas, el cable de alimentación, etc. no estén dañados. 4.2 U BICACIÓN DEL APARATO Elija la ubicación apropiada para el aparato.
Página 28
4. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 4.4 I NSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS CONTINUACIÓN 4.4.2 V 3.2) ENTILACIÓN EN EL PUNTO DE ORIGEN ILUSTRACIÓN EN LA SECCIÓN Tubos de salida de aire viciado Igual que para el sistema totalmente equipado con tubos descrito en la etapa 4.4.1 ADVERTENCIA Al conectar los tubos, use siempre herramientas y material aprobado.
Página 29
4. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 4.4 I NSTALACIÓN DE LOS TUBOS Y REGISTROS CONTINUACIÓN 4.4.3 I 3.3) NSTALACIÓN SENCILLA COMO SE VE EN LA SECCIÓN ADVERTENCIA Utilice siempre herramientas y materiales homologados para conectar los tubos. Aténgase a todas las leyes y reglementos de seguridad correspondientes. Consulte el código de construcción local. PRECAUCIÓN Al realizar las conexiones de los tubos con el tubo de alimentación de la caldera (Método 1), debe adaptarse el tamaño de este tubo para soportar la corriente de aire adicional que produce el aparato.
Página 30
4. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 4.5 C ONEXIÓN DE LOS TUBOS AL APARATO NOTA: Todas las bocas de los aparatos han sido diseñadas para conectarse a tubos de un diámetro mínimo de 4” pero, de ser necesario, se pueden conectar con tubos de mayor diámetro utilizando un cambio de sección adecuado (p. ej., un cambio de sección de 4”...
Página 31
4. I NSTALACIÓN CONTINUACIÓN 4.6 I NSTALACIÓN DE BOCAS EXTERIORES Eligir un lugar apropiado para to instalar las bocas exteriores: • Es preciso que haya una distancia mínima de 6 pies (1.8 m) OCA DE 4' Ø EXPULSIÓN entre las bocas para evitar la contaminación cruzada (102 •...
Página 32
5. C ONTROLES Todos los aparatos están equipados con un control integrado situado en la parte superior izquierda del aparato. Enchufe el aparato. 5.1 S ECUENCIA DE PUESTA EN MARCHA La secuencia de puesta en marcha del aparato es similar a la de una computadora personal. Cada vez que se enchufa el aparato tras haberse desenchufado o tras una interrupción de la alimentación eléctrica, el aparato inicia la secuencia de puesta en marcha antes de empezar a funcionar.
Página 33
5. C ONTROLES CONTINUACIÓN 5.4 C ONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL CONTROL DE PARED PRINCIPAL OPCIONAL Para mayor comodidad, este aparato también puede controlarse mediante un control de pared principal opcional. NOTAS: 1. Al utilizar el control principal opcional, el control integrado del aparato de estar apagado. 2.
Página 34
5. C ONTROLES CONTINUACIÓN 5.5 C ONEXIÓN ELÉCTRICA CON LOS CONTROLES DE PARED AUXILIARES OPCIONALES TEMPORIZADOR BOTÓN PULSADOR LUMINOSO DE 20 MINUTOS DEHUMIDISTAT MECÁNICO DE 60 MINUTOS (MÁXIMUM 5) NOTA: Si se activa un control de pared auxiliar DEHUMIDISTAT opcional y que después, el Dehumidistat NO C NC I OC OL Y R G B se activa, el Dehumidistat prevalece con respecto a las instrucciones del...
Página 35
7. D IAGRAMAS DE CABLEADOS 7.1 M HRV70TE HRV70SE ODELOS ADVERTENCIA • Riesgo de choque eléctrico. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación, desconecte siempre la fuente de alimentación. • El aparato está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito.
Página 36
7. D IAGRAMAS DE CABLEADOS CONTINUACIÓN 7.2 M ERV70T ERV70S ODELOS ADVERTENCIA • Riesgo de choque eléctrico. Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación, desconecte siempre la fuente de alimentación. • El aparato está equipado con una protección contra la sobrecarga (fusible). Un fusible quemado indica que se ha producido una sobrecarga o cortocircuito.
Página 37
8. E QUILIBRADO DEL APARATO 8.1 E LEMENTOS NECESARIOS PARA EQUILIBRAR EL APARATO • Un caudalímetro de hélice capaz de medir de 0 pulgada a 0,5 pulgadas de agua (0 Pa a 125 Pa) y 2 tubos de plástico. • El diagrama de equilibrado situado en la puerta de aparato. VP0009 8.2 E TAPAS PRELIMINARES PARA EQUILIBRAR EL APARATO...
Página 38
Broan-NuTone LLC también aconseja ponerse en contacto con un taller de reparación homologado por Broan-NuTone LLC para todos los repuestos y reparaciones.
Página 39
10. S OLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no funciona bien, reinícielo desenchufándolo durante un minuto y vuélvalo a enchufar. Si sigue sin funcionar bien, consulte la tabla de abajo. Si el diodo luminiscente (LED) del control integrado del aparato parpadea, significa que los sensores del aparato han detectado un problema.
Página 40
30 segundos no se ha completado. Si el problema persiste, llame al centro de servicios autorizado más cercano. Si lo desea, también puede ponerse en contacto con nuestro departamento de asistencia técnica. Broan-NuTone LLC • Asistencia Técnica Teléfono: 1-800-637-1453 Fax: 1-262-673-8709...