Página 1
Carro Hidráulico CDV 306 Roda dupla/ Rueda doble Capacidade/ : 3,0 toneladas Capacidad Manual de Instruções Leia antes de usar Manual de instruciones Lea antes de usar...
Página 2
Carro hidráulico VONDER. Proceda conforme as orientações deste manual. Prezado usuário Este manual contém detalhes de instalação, funcionamento, operação e manutenção do Carro hidráulico VONDER. ATENÇÃO: Ao utilizar o Carro hidráulico VONDER, devem ser seguidas as precauções básicas de segurança para evitar riscos de acidentes. 2. Símbolos Símbolos Nome Explicação...
Página 3
• Não exceda a capacidade de carga indicada. O excesso de carga pode causar danos ao equipa- mento e acidentes aos usuários; • Utilizar o Carro hidráulico VONDER somente em pisos planos, rígidos, livres de ranhuras, degraus, ressaltos ou irregularidades;...
Página 4
4. Descrição técnica O Carro hidráulico VONDER é indicado para movimentação de cargas acondicionadas em paletes. 4.1. Características técnicas modelo CDV 306 código 68.89.303.680 capacidade 3,0 t (3.000 kg) roda dianteira (nylon) 180 mm x 50 mm roda traseira (nylon) 70 mm x 60 mm elevação (h3)
Página 5
Fig. 1 - componentes do porta palete 6. Montagem Para fins de transporte e proteção, o Carro hidráulico VONDER vem com o cabo desmontado. Para a montagem correta, siga os procedimentos abaixo: a) Retire o contrapino/cupilha “24” e remova totalmente o eixo “23”. Encaixe o cabo na posição “A”. Recoloque o eixo “23”...
Página 6
ATENÇÃO: Durante a montagem do cabo mantenha a corrente conforme indicado na fig. 2, para evitar danos a mesma e facilitar a montagem. b) Passe a corrente “10” do cabo pelo centro do eixo (fig. 3). Fig. 3 - corrente do cabo c) Encaixe a ponta (pino roscado e porca “11”) da corrente “10”...
Página 7
7. Operação ATENÇÃO: Antes de movimentar o Carro hidráulico VONDER, verifique sempre se a carga está devidamente posi- cionada, centralizada, estável e posicionada sobre os 2 (dois) garfos para transportar. Após a completa montagem do cabo, verifique se o equipamento está funcionando corretamente, seguindo os procedimentos abaixo: a) Posicione a alavanca para baixo e movimente o cabo para elevar a carga (fig.
Página 8
“80”, completar o volume de óleo e recolocar o o´ring “80” e o parafuso “81” (fig. 9). Fig. 9 Quando o Carro hidráulico VONDER não estiver em uso, deixe o pistão totalmente abaixado, evitando assim, oxi- dação no mesmo.
Página 9
A armazenagem deve ser em ambiente seco e arejado, livre de umidade e gases corrosivos. 12. Descarte Não descarte óleo, peças e partes do Carro hidráulico VONDER no lixo comum, separe-os e enca- minhe para coleta seletiva. Informe-se em seu município sobre locais ou sistemas de coleta seletiva.
Página 10
CARRO HIDRÁULICO VONDER. Proceda de acuerdo a las orientaciones de este manual. Estimado usuario Este manual contiene detalles de instalación, funcionamiento, operación y mantenimiento del CARRO HIDRÁULICO VONDER. ATENCIÓN: Al utilizar el CARRO HIDRÁULICO VONDER, deben seguirse las precauciones básicas de seguridad para evitar riesgos de accidentes. 2. Símbolos Símbolos Nombre Explicación...
Página 11
• No exceda la capacidad de carga indicada. El exceso de carga puede causar daños al equipo y accidentes a los usuarios; • Utilizar el CARRO HIDRÁULICO VONDER solamente en pisos planos, rígidos, libres de ranuras, peldaños, resaltes o irregularidades;...
Página 12
5. Inspección del equipo Al iniciar la utilización, examine cuidadosamente el equipo, verificando si el mismo presenta alguna anomalía o no conformidad de funcionamiento. Si fuera encontrada alguna anomalía o no conformidad entre en contacto con VONDER a través del sitio web www.vonder.con.br...
Página 13
Fig. 1 – componentes del CARRO HIDRÁULICO 6. Montaje Para fines de transporte y protección, el CARRO HIDRÁULICO VONDER viene con el cable desmontado. Para el montaje correcto, siga los procedimientos a continuación: a) Retire el pasador elástico (DIN94) “24” y remueva totalmente el eje “23”. Encaje el cable en la posición “A”. Recoloque el eje “23”...
Página 14
ATENCIÓN: Durante el montaje del cable mantenga la cadena conforme indicado en la fig. 2, para evitar daños a la misma y facilitar el montaje. b) Pase la cadena “10” del cable por el centro del eje (fig. 3). Fig. 3 – cadena del cable c) Encaje la punta (pasador roscado y tuerca “11”) de la cadena “10”...
Página 15
7. Operación ATENCIÓN: Antes de mover el CARRO HIDRÁULICO VONDER, verifique siempre si la carga está debidamente posicionada, centralizada, estable y posicionada sobre las 2 (dos) horquillas para transportar. Después del completo montaje del cable, verifique si el equipo está funcionando correctamente, siguiendo los procedimientos a continuación:...
Página 16
Para completar o substituir el aceite, remover el perno “81 “ y o-ring “80”, completar el volumen de aceite y recolocar el o-ring “80” y el perno “81” (fig. 9). Fig. 9 Cuando el CARRO HIDRÁULICO VONDER no estuviera en uso, deje el pistón totalmente abajado, evitando así, oxidación en el mismo.
Página 17
• Nunca efectúe el mantenimiento con el equipo con carga. 11. Transporte, traslado y almacenaje ATENCIÓN: Cuidado al transportar y mover el CARRO HIDRÁULICO VONDER, caídas e impactos pueden dañar el sistema de funcionamiento. El almacenaje debe ser en ambiente seco y aireado, libre de humedad y gases corrosivos.
Página 18
13. Certificado de garantía El CARRO HIDRÁULICO VONDER tiene garantía de 6 (seis) meses contra desperfectos de fabricación, a partir de la fecha de la compra, siendo 3 (tres) meses plazo de garantía legal (CDC) y 3 (tres) meses más concedidos por el fabricante. En caso de desperfecto, procure la Asistencia Técnica Autorizada VONDER más próxima.
Página 20
Certificado de garantia O CARRO HIDRÁULICO CDV 306 VONDER é garantido por 6 (seis) meses contra não conformidades de fabricação, a partir da data da compra, sendo 3 (três) meses prazo de garantia legal (CDC) e mais 3 (três) meses concedidos pelo fabricante. Em caso de não confor- midade, procure a assistência técnica VONDER mais próxima.